Читать книгу "Линкор «Альбион»"



Глава 22

В доме очень, очень вкусно пахло жареной рыбой. Треска с луком.

Зоя знала, что прошло какое-то время, она открывала глаза и видела, как за окном свет утра и дня менялся на темноту ночи. Но сколько было таких смен, она и близко не смогла бы угадать. Две, три? Пять? Нет, не смогла бы. Она не чувствовала себя плохо, у неё ничего не болело. Жесткая постель? Ну так в кельях послушниц постели ещё жёстче. В соседней комнате кто-то ходит, и вместе с запахом жареной рыбы до неё доносятся запахи табака. От брата Аполлинария тоже пахнет табаком, но это совсем другой запах, этот запах намного резче, сильнее. Это добрый старик Шмидт, приглядывавший за нею, пока она болела. По-настоящему приглядывавший. Ведь сил у девушки почти не было, даже чтобы дойти до уборной, и старый рыбак поставил в её комнате ведро, а рядом с её кроватью на табурете всё время стояла крынка топлёного молока с мёдом.

Ну, пора вставать, она ещё бы повалялась, но ей надо в уборную. И теперь она знала, что сможет дойти дальше, чем до ведра в углу. Дева опустила на пол ноги и с удовольствием зажмурилась от солнца, что теперь попадало ей на лицо.

Одежда. Весь этот ужас, в котором она сюда пришла, лежал на стуле у стены. Зоя встала и подошла к стулу, взяла в руки… Корсет, нижняя юбка… Она, наморщив носик, повертела её в руках… Какие-то пятна, потёки… Верхняя юбка – весь подол просто грязен. Неприятно липкий изнутри корсет. Ни панталон, ни чулок, ни обуви… Ну а на что она рассчитывала? Нечистая одежда уличной женщины. Впрочем, её не один год учили приспосабливаться к любым условиям, к самой плохой пище, к той, что многие посчитают просто несъедобной, к самой грязной одежде, к грязной и жёсткой постели.

И сейчас был как раз тот случай. Как ни крути, а другой одежды у неё не было, поэтому прочь брезгливость… Она уже взяла нижнюю юбку…

В комнате старого рыбака не было занавесок. Зачем одинокому рыбаку занавески, тем более что улицу от окна отделял невысокий заборчик, примерно Зое по грудь.

Она увидала голову человека в шляпе, он как раз стоял возле забора, девушку он видеть не мог, но она всё равно сразу присела и с нижней юбкой в руке поползла к окну, у которого стоял её саквояж.

Оружие. Это первое, что пришло ей в голову, как только она заметила голову. Ведь эта голова в мятой, дешёвой шляпе принадлежала одному из кривоногих. Это был один из переделанных, из тех, кого английские вивисекторы умело скрестили с животными, получив в новом существе нужную им комбинацию свойств. Кривоногие были очень быстрыми и ловкими, имели отличное зрение, неплохое обоняние, при этом человеческий интеллект и почти человеческий, хотя и не очень приятный вид.

Зоя сразу поняла, что за существо торчит над забором, едва бросила взгляд на заросшую коричневой щетиной щёку. Она быстро вытащила пистолет из саквояжика и взвела курки. Только после этого дева чуть-чуть выглянула в окно.

Этот уродец не убрался от дома, мало того, он разговаривал с Куртом Шмидтом. Зоя, продолжая наблюдать за происходящим краем глаза, в одной руке сжимая пистолетик, другою рукой стала надевать несвежую нижнюю юбку уличной девы. Она очень, очень волновалась. Если старый рыбак не то чтобы скажет хоть что-то про свою квартирантку, а даже просто начнёт неумело врать, этот переделанный сможет почувствовать ложь. Ведь эти твари очень, очень сообразительные.

Да, Курт продолжал разговаривать с кривоногим и даже что-то указывал тому рукой. А потом кривоногий приподнял свою шляпу в знак почтения и пошёл своей дорогой. А Курт, чуть-чуть подымив ему своею трубкой вслед, подождал некоторое время и вернулся в дом. Зоя уже надела на себя неприятный корсет, когда он постучал в её дверь. И старик произнёс:

- Фройляйн Гертруда! Вы спите?

А девушка, уже надев верхнюю юбку и поглядела на себя в небольшое зеркало, висевшее на стене. О! Голые плечи и руки. Корсет! Ну кто может носить корсет, не прикрыв его сверху приличной одеждой? Только уличные женщины. Её вид был вызывающ, и она поспешила накрыть свои плечи дешёвой шалью.

И только после этого ответила:

- Нет, герр Шмидт, не сплю, входите.

Старик не спеша, быть может, даже чуточку боязливо приоткрыл дверь и сначала заглянул в комнату:

- О, вы уже встали.

- Да, встала, - отвечала дева, тоже немного смущаясь, в основном из-за своего вида. Из-за этой непристойной одежды и немытой, нечёсаной головы.

- Вы в порядке, а я уже подумывал, не позвать ли вам доктора, – сказал рыбак, оглядывая комнату. – Вы ведь… долго спали. И у вас был сильный пот. Так обычно спят люди больные.

- О нет, доктора не нужно, я чувствую себя неплохо. А сколько я спала?

- Вы пришли… два дня назад, ранним утром, а сейчас уже почти полдень… Получается…, - он призадумался и выпустил клуб дыма, - получается, что спали вы почти два с половиной дня.

- О, -изумилась девушка, - я ещё никогда так много не спала.

- Может быть, вы проголодались? – спросил рыбак. – Я как раз нажарил рыбы, и получилось…, - он хмыкнул и с хитрецой поглядел на девушку, - больше, чем мне надо.

- Может, вы знали, что я сейчас проснусь?

- Может, и знал, а может, и нет, просто вы перестали… Вы стали спать спокойнее вчера, стали меньше ворочаться, мне показалось, что вы пошли на поправку.

- Я очень хочу есть, - призналась дева, - но мне бы не мешало ещё и помыться.

- У меня есть корыто, фройляйн Гертруда, есть чистое полотенце и мыло, я согрею вам два ведра воды, а вы пока поешьте рыбы. Там, на столе, ещё немного пива, оно ещё не выдохлось. Вы пьёте пиво, фройляйн Гертруда?

- Совсем немного.

- Я так и подумал, что вы пьёте вино, но не додумался купить его вам, простите уж старого болвана.

- Нет-нет, герр Шмидт, я попью пива и за всё вам заплачу. За всё. Имейте в виду, у меня есть деньги.

- Что ж, пара монет для меня уж точно лишними не будут, - кивнул рыбак и уже хотел выйти из комнаты девушки, но та остановила его:

- Герр Шмидт.

- Да, фройляйн, – он остановился в дверях.

- А тот… человек, с которым вы только что разговаривали, он ваш… знакомый?

- А, нет-нет… Шныряли тут они, я вышел узнать, что им надо. Они ищут здесь какую-то проститутку, что убила другую проститутку. Они думают, что эта убийца скрывается где-то у нас, у реки.

- Они? Кто они? – сердце Зои забилось заметно быстрее.

- Через день после того, как вы появились, по улице стал ходить наш участковый Райгер, он спрашивал про какую-то девицу. Спрашивал, не видел ли кто её тут, не отвозил ли на лодке куда-нибудь, обходил дома, но, кажется, так никого и не нашёл. Асегодня пара вот таких вот, как этот… аффенпинчеров с утра тут бродят, рассказывают про какую-то убитую проститутку. Кстати, они обещали за любую весть про неё десять талеров. Говорили, что полиция выплатит. Видно, сильно эта девушка надобна. Но, может, они и врут про деньги, ведь наш полицейский Райгер ничего про деньги не говорил.

«Десять талеров. Негодяи!». Зоя немного даже разозлилась, а потом сказала:

- Знаете, я кое-что слышала про эту историю. Так вот… они, эти странные люди, врут, никто никого не убивал. Просто одна приличная девушка забрала одежду у другой, у неприличной девушки… Ну, приличной девушке пришлось, у неё просто не было другого выхода, ей угрожала огромная опасность. И так как ей было нужно скрыться, она… позаимствовала одежду.

- Я почему-то так и подумал, фройляйн, - отвечал ей рыбак, пристально глядя на Зою и попыхивая трубкой. – Но лучше вам пока не попадаться моим соседям на глаза, они-то правдивой истории не знают. Будут ещё думать всякое. Идите, ешьте рыбу, её только недавно выловили, она очень хороша.

Она ела так, как никогда не ела в жизни, большая сковорода жареной трески с луком опустела наполовину. И пива эта барышня – я пью пива «совсем немного» – выпила половину кувшина. Ещё и хлеба немало съела. Когда хозяин дома поставил греться на печку два ведра воды, он зашёл и, взглянув на сковороду, уважительно произнёс:

- О, неплохо, фройляйн Гертруда, весьма неплохо!

Дева остановилась, и ей стало немного стыдно; и она произнесла смущённо:

- Я вам оставила половину.

- Нет-нет, не останавливайтесь, можете съесть и эту половину, я себе еду найду, а ещё могу поесть и в трактире фрау Гвелен, он тут совсем недалеко. Тем более там будет возможность и поболтать с нею насчёт этих аффенпинчеров, что тут шныряют. Если что-то узнаю, потом расскажу вам.

- Я буду вам очень признательна, герр Шмидт, – отвечала Зоя.

- Вы сами сможете разобраться с вёдрами и корытом?

- Конечно, герр Шмидт.

- Тогда я пойду, выпью пива и узнаю новости, – он уже повернулся, чтобы уйти, но девушка окликнула его:

- Герр Шмидт.

- Да, фройляйн.

Она немного смущалась, но у неё не было выхода:

- А не могли бы вы… Понимаете, это не моя одежда. Я в такой не хожу. В общем, я была бы вам ещё больше признательна, если бы вы купили мне платье. Я вам дам деньги, а вы просто купите и принесёте мне сюда.

- Платье, фройляйн? О! - рыбак почесал подбородок. – Я не большой знаток женской одежды, фройляйн Гертруда, всё, что я покупал своей старухе, так это платок… И, кажется, расшитый передник… Больше ничего. Я вряд ли смогу выбрать вам правильное платье.

- Вы выберите, чтобы мне было приблизительно по размеру.

- То есть на глаз?

- Ну да, купите самое дешёвое, чтобы я могла в нём дойти до нормального магазина, а там я уже себе куплю то, что нужно, – она говорила всё это и смотрела на рыбака своими удивительными глазами с таким ангельским выражением на лице, что тот просто не смог ей отказать.

- Ну что ж… Я попытаюсь, фройляйн, но вы уж потом меня не журите за то, что принёс не такое, как вам надо.

- Лишь бы подошло по размеру, - успокаивала его дева. – Я сейчас дам вам денег.

- У меня есть, потом… Принесу и рассчитаетесь, - сказал Курт Шмидт. - В конце улицы есть лавка, я знаю её хозяина, у него есть готовое платье, я сам иной раз покупаю у него. Вы пока ешьте, мойтесь, отдыхайте, я приду ближе к вечеру.

- Вот и прекрасно, - сказала девушка, и старик ушёл.

А она взялась за корыто и вёдра и стала мыться, наслаждаясь чистой водой. Вымылась, села отдышаться, а пока отдыхала, с удовольствием выпила ещё пива; а потом – всё равно рыбака не было дома – скинула свою мерзкую одежду и в оставшейся воде постирала юбки и корсет. И, устав – видно, прежние силы ещё не вернулись к ней, – легла полежать на свою постель, пока сушится одежда.

Как и обещал, Шмидт вернулся, когда день уже клонился к вечеру, шёл седьмой час пополудни; и пока он гремел в прихожей, Зоя надела ещё влажную одежду и, на всякий случай приготовив пистолет, вышла из своей комнаты.

- А, фройляйн Гертруда, вы и одежду постирали, - заметил старый рыбак, а сам протянул ей пакет из серой бумаги, обвязанный бечёвкой. – Вот, это мне посоветовала жена лавочника. Сказала, что молодые девушки многие такой фасон носят.

- Кто посоветовал? – дева взяла пакет, но даже не взглянула на него, от слов рыбака у неё похолодело внутри.

А тот, не замечая в ней перемены, продолжал:

- Фрау Тильда, она жена лавочника, она точно знает толк в одежде, всегда прекрасно выглядит, – тут он удивился: – А что же вы не смотрите платье, фройляйн Гертруда, разворачивайте пакет, разворачивайте.


Скачать книгу "Линкор «Альбион»" - Борис Конофальский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание