Крыло Книга 5

Вадим Оришин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Война и Смерть идут по земле рука об руку. Под бой боевых барабанов сотни людей ежедневно приносятся в жертву. Но очередная судьба, упавшая не механизм невидимых весов, что должна была стать лишь крупинкой, не способной сдвинуть маятник с места, изменила всё. Пламя очистит души от шелухи грехов и пороков. Недостойные падут, чтобы достойные возвысились.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:51
0
232
69
Крыло Книга 5

Читать книгу "Крыло Книга 5"



Глава 22

— Мне придётся выступать перед всем парламентом? — спросил, когда мы остановились перед зданием правительства.

Какого-то особого дворца или чего-то подобного республиканцы поставить пока не успели, довольствовались старым зданием городского совета.

— Нет, — Химуро улыбнулся. — Даже с учётом всех твоих заслуг, на дело государственной важности ты всё несколько недотягиваешь, извини.

Совсем не расстроился от таких новостей.

— Соберутся должностные лица, отвечающие за военный сектор, — продолжил Данзо. — Полагаю, список участников составлялся исходя и из моего рапорта.

Принять нас смогли только на второй день пребывания в Янтау, а вчера, ещё утром, Химуро сдал свой отчёт. Всё, что касалось моей скромной персоны... Начинаю повторяться... В общем, доклад обо мне занял несколько написанных от руки страниц. Стоит отметить, что приняли нас ещё довольно оперативно. Выделить время в графике не одного, а сразу нескольких членов парламента, каждый из которых ещё при должности, это кому-то пришлось постараться. Я на них не в обиде, главное, что своё обещание они выполнили. Оли в порядке и ждёт где-то там, а день-два я перетерплю.

Процедура посещения здания правительства ничем особым не выделялась. У моего спутника проверили документы, нас даже не просили сдать оружие. Опять же смысл? Здесь если не все, то многие — одарённые. И пусть оружие было только у Химуро, среди нас двоих угрозой был именно я.

Мы поднялись по широкой лестнице, прошли через помпезный, в меру, зал. Здесь было оживлённо, множество людей бюрократического толка что-то обсуждали, кто-то нёс бумаги, стояли просители. Народ выглядел спокойно, никто не бурчал, даже просители имели позитивный вид. Из зала попали в коридор. Было заметно, что на стенах ещё недавно висели какие-то картины. Сейчас они были убраны, и это придавало этому месту некоторую зловещую атмосферу. Ещё пара минут блужданий, и Химуро открыл передо мной дверь, предлагая войти.

Первым я увидел Минато, ещё до того, как успел оглядеться.

— Като! — старый знакомый встретил меня дружескими объятиями. — Самый живучий парень на свете! Я рад, что выбрался из мглы.

Я несколько опешил. Не привык видеть Минато таким... эмоциональным.

— Эм... Да, я тоже рад...

За его спиной раздался мелодичный смех.

— Мин, парень тебя не узнаёт.

Я кивнул девушке.

— Привет, Кушина.

Ещё узнал Дейдару, мы обменялись кивками. Не похоже, что химик был рад меня видеть. Оставшихся троих мужчин и женщину я не знал. Минато отпустил меня и отошёл на пару шагов.

— Имею право! — он ничуть не смутился. — Годы работы! И наконец успех! Три года назад мы были уверены, что создать республику в наших условиях невозможно. И вот мы здесь!

— Какой ценой, — напомнил Дейдара. — Сколько людей погибло в Донгорфолеуме во время взрыва и после него?

Ситуация оказалась такой... знакомой. Сейчас меня под благовидным предлогом начнут давить. Чёрт, рано я, похоже, радовался. Стоило дорваться до власти, и вот мои старые союзники уже готовы наступать на те же грабли, что и их предшественники.

— Не стоит, Дейдара, мы уже приняли решение — вклинился один из не представленных и посмотрел на меня. — Като. У Республики нет к тебе претензий. Произошедшее чудовищно, но мы...

Дейдара хмыкнул, а неизвестный продолжил, повторно выделив:

— Мы считаем, что с твоей стороны это не было намеренное действие. К тому же из отчёта Химуро мы знаем, что ты стремишься дистанцироваться от непосредственных боевых действий.

Я кивнул, покосившись на Дейдару. Мы с ним говорили, и я предупреждал его о возможных последствиях. Что-то не помню яростных попыток меня отговорить. Надо запомнить, на всякий случай, что от него может исходить угроза.

— Давайте всё же представимся, — Минато решил воспользоваться паузой. — Като и Химуро вы все знаете. Ты, — он повернулся ко мне. — Знаешь меня, Кушину и Дейдару. Давай я назову тебе остальных...

Минато называл имена и должности смертных, но я слушал и пропускал половину мимо ушей. Запомнил только Альфреда Вайтвинга, который одёрнул химика. Сам я вновь ощутил нечто странное, новое. Нечто, что шло извне. Направленное на меня.

— Ты читал отчёт, составленный Химуро? — спросил Минато.

Я едва не пропустил вопрос, слишком сосредоточился на ощущениях.

— Да, мы вместе его писали.

— Хочешь что-то добавить по... Мгле? — Минато запнулся на последнем слове.

Похоже, с моей подачи эта аномалия будет называться именно так.

— Нет, мы записали всё, и то, что мне было точно известно, и все догадки.

Минато переглянулся с остальными. И тот самый Альфред кивнул, видимо, выражая общее решение.

— Хорошо, — было заметно, что мой старый знакомый испытывает какие-то сомнения, но всё же решается продолжать. — Спасибо за данные. Нам пока не много известно, любая информация будет полезна. Собрались мы по другой причине. Нас интересует твоя полубожественная природа.

Закатил глаза, едва не выругавшись.

— И ты туда же!

— Като, послушай! — хотел настоять Минато.

— Лучше я расскажу, — привлекла к себе внимание женщина, Натали. — Когда ты рассказал Дейдаре о своей затее, он передал всю информацию мне. Потому что я была ближе всех к Юсмиру. Единственному месту, где можно проверить твои слова. На подготовку экспедиции ушло время, вошли в город мы уже после того, как появилась... — она махнула в нашу сторону рукой. — Мгла. Мы спустились в Нижний Город Юсмира. Там всё выглядело так же, как описал Химуро и остальные. Всего пара подземных уровней и гробница.

Я поморщился.

— И сейчас ты скажешь, что это алтарь, полностью повторяющий алтарь в каком-нибудь древнем храме, а сама гробница описана, как дом бога или нечто в этом роде.

Натали кивнула:

— Близко. Только там не копия алтаря, а настоящий алтарь, тысячелетняя древность, — она достала сигару и закурила. — Видишь ли, знания, дошедшие до нас со времён до Тёмных Веков, ужасающе обрывочные, но порой встречаются настоящие кладези информации. Один из таких связан с божествами. Библиотека Сайкар. В ней подробно описаны истории девяти храмов, семь из которых находились на нашей земле. И подробно описаны алтари и главный храмовый зал, это важная часть. Естественно, все действующие храмы были многократно изучены.

Я хмыкнул.

— И ваши предшественники не нашли ни одного совпадения, решив, что библиотека врёт.

Натали кивнула.

— Именно. И вот мы нашли гробницу в Юсмире. Я два месяца ползала там, изучая каждый сантиметр. Уверена, настоящие алтари там, внизу, каждый под своим городом.

Пожимаю плечами:

— И что с того? Даже если там реально лежал старые недобитые боги. Что с того?

— Коготь, Като, — ответил Минато. — Ты воспользовался когтем.

Я погладил переносицу. Разговор начинал раздражать.

— Слушайте, мне одному здесь очевидно, что вы слишком много себе нафантазировали? Вы всерьёз думаете, что из обычного смертного можно вот так просто сделать... Кого, кстати?

Заговорил один из мужчин, я уже забыл его имя.

— Положим, не из обычного человека. Ты прошёл посвящение. Затем стал одержимым. Скажи, частичную трансформацию использовал.

Поморщился, без особой радости вспоминая те незабываемые впечатления.

— Больше скажу, использовал полную.

— Рассудок сохранял? — продолжил мужчина.

— Конечно, сохранял! Иначе зачем бы я это делал?

Мужчина удовлетворённо кивнул. Продолжил Дейдара.

— Я не в восторге от идеи моих коллег, но пойми. Даже среди одержимых ты выделяешься, соединяя в себе те качества, какие не удаётся соединить другим. Трансформация обычно доступна относительно слабым одержимым. Ханаби не обладает впечатляющей магической мощью, полагаясь на ближний бой.

Я кивнул. Видел своими глазами, когда мы штурмовали Нижний Город.

— Имеющий большой резерв редко когда показывают хороший контроль, да и с демоном постоянно мучаются. Ты объединил в себе всё. Есть другие, что превосходят тебя в чём-то одном. Но твоя комбинация уникальна. И коготь. Древний артефакт, созданный предтечами. Полагаю, других бы попытка забрать силу божества убила, если не сразу, то через какое-то время. А ты стоишь перед нами.

Я хотел возразить, но меня опередил Минато.

— Твоя невосприимчивость к обычному оружию — это необычно. Мягко говоря.

— Говоря прямо — уникальная способность, практически не встречающаяся, — вставил один из мужчин.

— Если не считать некоторых демонов, — подхватила женщина. — И богов, судя по сохранившихся о них фактах.

— Так, стоп! — я поднял руки, требуя всех заткнуться. — В моей жизни и без того хватает самого разнообразного дерьма. Я почему-то на все сто уверен, что божественность принесёт мне не пользу, а только новую гору проблем. А я буквально только что немного разгрёб предыдущую.

Минато хотел что-то сказать, но я резко его остановил.

— Нет! Слушайте сюда, чёрт подери. Закрыли эту тему! Точка. Если хотите дальше со мной сотрудничать, никаких разговоров о божественности. Единственное, чего я сейчас хочу — оказаться рядом со своей возлюбленной. Мы оба очень друг по другу соскучились. У вас есть, что сказать на эту тему?

Мои собеседники переглядывались, явно ведя какой-то безмолвный спор. Наконец, все изобразили кивок, кто натянутый, кто вынужденный, кто довольный.

— Хорошо, Като. Твоя правда. Ты очень много уже для нас сделал.

Снова хмык от Дейдары.

— Ты отправишься за ней? — спросил Минато, уже зная мой ответ.

— Да.

Какие-то там армии меня не остановят. Мгла не остановила, а там всего лишь смертные. Однако я бы предпочёл не идти напролом, а добраться до Оли без лишнего шума.

— Хорошо. Тогда с остальным разберусь я сам, — Минато развернулся к своим коллегам.

Ещё некоторое время я ждал, пока государственные мужи обсудят какие-то свои вопросы. Ничего секретного там, видимо, не было, так как меня не попросили выйти, да и в любом случае я не прислушивался. Всё равно помочь ничем не смогу, это надо погружаться во все вопросы и детали, а я пока вообще не ориентируюсь в реалиях дня сегодняшнего. Наконец, Минато освободился, тепло попрощавшись с Кушиной, а затем пригласив меня и Химуро следовать за собой.

Прогулка до очередного кабинета. Стоило войти, и обстановка сразу вызвала у меня улыбку. Внутри кабинет напоминал рабочее место Минато в Эстере. Пусть не дословно, не во всех деталях, но достаточно, чтобы сразу вызвать узнавание. Минато открыл окно и присел на подоконник.

— Располагайтесь. Можете чувствовать себя как дома.

Химуро встал, подперев плечом шкаф с бумагами, я развалился в удобном кресле. Минато закурил.

— Плохая привычка. Но ничего не могу с собой поделать, слишком многое навалилось. У нас обстановка — волосы на голове дыбом встают. Положение на фронтах напряжённое. Мы постепенно выбиваем войска лоялистов и их наёмников, но любая ошибка может обрушить всё. У нас нет резервов, что можно будет подвести, едва хватает сил на ротацию.

Минато затянулся.

— До того, как нам стало известно о твоей природе...

Я нахмурился, вызвав у бывшего безликого улыбку.


Скачать книгу "Крыло Книга 5" - Вадим Оришин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевик » Крыло Книга 5
Внимание