Свет в окне напротив
Читать книгу "Свет в окне напротив"
Прощальный поклон
— Удачи, парни, — таксист явно получал удовольствие от ситуации, чего нельзя было сказать о других участниках комедии.
Третий раз за эту ночь я распахнул дверь автомобиля, и Поттер уже отработанным движением вывалился мне в руки. От него разило дорогим коньяком, костюм утратил первозданный шик, а взгляд был безумным и мутным. Я смерил глазами расстояние до ярко освещённого входа и оттолкнул непривычно высокого парня от себя:
— Шагайте сами, пьяница несчастный.
Поттер хмыкнул и погрозил мне пальцем:
— Достоверность — залог успеха, сэр, — он покачнулся и навалился на моё плечо всем своим нешуточным весом. — Если я пьян настолько, что не могу говорить, то ходить я точно не в состоянии!
— Давайте-ка, я помогу, — таксист подхватил этого мерзавца, прекрасно вжившегося в свою роль, с другой стороны, и торжественная процессия направилась к крыльцу отеля. Швейцар профессиональным взглядом оценил ситуацию и распахнул обе створки двери. К моему великому облегчению, рядом со стойкой портье обнаружилось глубокое кресло. Оказавшись в сидячем положении, Поттер издал удовлетворенный стон и вытянул ноги. На мой взгляд, он немного переигрывал. Я попытался придать своему лицу выражение безграничного терпения и обратился к портье:
— Этот... джентльмен слегка увлекся знакомством с ночными заведениями Лондона. Он обратился ко мне за помощью. Прежде чем уснуть в такси, успел сказать, что остановился в вашем отеле. Боюсь, что я не знаю ни его имени, ни номера комнаты.
— Вы добрый человек, сэр, — пожилой портье улыбнулся и поднялся со своего места, чтобы внимательнее рассмотреть личину Игоря Каркарова.
Действие Оборотного заканчивалось через двадцать минут, и я надеялся, что эта буффонада также близка к завершению.
— Да-да, этот джентльмен останавливался у нас и жил довольно долго. Но несколько дней назад он съехал.
— Вы уверены?
Портье с достоинством посмотрел на меня и раскрыл книгу регистрации:
— Ошибка исключена, сэр. Смотрите сами: Воронов Максим. Россия. Турист. Номер шестьсот четырнадцать. Дата регистрации — третье октября, дата отъезда — двадцатое ноября.
— А свой новый адрес он не указал?
— К сожалению, нет. Знаете, у меня сложилось впечатление, — портье понизил голос и наклонился ко мне, — что у него возникли финансовые затруднения. Интересовался, где можно продать золото, понимаете?
Поттер в кресле начал проявлять признаки жизни. Я вздохнул и в притворном отчаянии взглянул на таксиста.
— Скажите, а нельзя его здесь устроить до утра? — наш соучастник решил внести свою лепту в любительский спектакль школьного театра.
— Сожалею, джентльмены. Все номера заняты. Могу лишь помочь привести его в чувство.
На стойке незамедлительно появился пузырек с нашатырным спиртом и стакан с водой, куда портье жестом фокусника бросил шипучую таблетку.
Свой финальный выход Поттер исполнил виртуозно: минутное просветление сознания, мучительная попытка понять происходящее и кульминация — адрес «правильного» отеля, названный почти твердым и решительным голосом.
На улице наш водитель дал волю эмоциям:
— Ну, ребята, такой веселой смены у меня еще не было! Надо же, опознал постояльца, значит. Иностранца! Отличное пари! Кто ставил на то, что портье его «вспомнит»?
Я указал на Поттера и сел в такси. Снаружи было по-зимнему холодно и мокро. Представив, что Игорь в ожидании рассвета отсиживается в каком-нибудь парке, я испытал к нему секундное сочувствие.
— И часто вы спорите? — полюбопытствовал таксист.
— Да, почти всё время, — серьезно отозвался Поттер, покосившись на меня. — Правда, до сегодняшнего дня никто не выигрывал. Спасибо за помощь! Теперь — на Чаринг-Кросс-Роуд, пожалуйста!
В начале шестого мы вошли в «Дырявый котёл». В пустом пабе было темно. Поттер, до сих пор не привыкший к росту Игоря, приложился головой о люстру и приглушенно выругался. Где-то в глубине дома раздались шаркающие шаги хозяина заведения. На стене зажглись масляные факелы. Я опустился на лавку и понял, что ночное бдение меня полностью измотало.
«Чего мы добились этим представлением, мистер Поттер? Кроме того, что убедились в частичной правоте мисс Грейнджер?»
— Не знаю, сэр. Можем через Кингсли сообщить новое имя Каркарова премьер-министру маглов. Пусть им занимается Скотланд-Ярд.
«После того, как его упустил аврорат? И что за ним числится? Незарегистрированная анимагия? Сопротивление при задержании? Мелочи. К тому же, имя в паспорте можно изменить, внешность — тоже. Мы ничего не знаем наверняка».
Поттер пожал плечами.
— Проверить стоило. Гермиона редко ошибается. Интересно, кто-нибудь будет сегодня встречать посетителей?
— Уже иду, господа! Ранние гости — благословение дома, — лицо Тома посветлело, когда он узнал меня. — Здравствуйте, господин директор! И вам здравствуйте, мистер, простите старика, запамятовал ваше имя, уж больно оно у вас заковыристое!
К чести Поттера, ему понадобилось не больше секунды, чтобы вспомнить, что бармен сейчас видит перед собой не Мальчика-который-выжил-дважды, а заезжего иностранца.
— Вы уже знакомы? — поинтересовался я.
— Так ведь господин тут комнату снимает. А вчера вечером ушёл — и с концами. Я уж испугался, что он заплутал где. Ох! Да что это с ним делается?
Том выхватил волшебную палочку и с подозрением уставился на Поттера, тело которого претерпевало обратную трансформацию.
— Сущие пустяки, Том. Он только что познал эфемерность земной славы.
— Очень смешно, профессор! Вы на себе-то хоть раз Оборотку испытывали? — огрызнулся Поттер.
— Ну, и тебе — здравствуй, Гарри, — не растерялся Том. — Вы, значит, по делу заглянули. Сказали бы сразу: «Так мол и так, Том. Надо найти вот такого человека».
— Надо. Значит, сегодня не возвращался? — Поттер говорил с трудом. Он всё ещё морщился от боли и с отвращением оглядывал свой костюм, ставший ему неприлично большим.
— Ключ-то у меня. А он кто? Из этих, что ли?
— Из этих, — подтвердил я.— Нам бы побывать у него в комнате? А ещё лучше — дождаться его возвращения.
— Всё, что скажете, господин директор! Только ответьте на один вопросик. Успокойте старика!
Я кивнул. Том Аббот пережил две магических войны в должности привратника между мирами и остался жив, благодаря своей осторожности и вниманию к мелочам. Он имел право убедиться, что перед ним действительно Северус Снейп.
— Что вы сказали Ханне в тот год, когда на неё во время отработки опрокинулся котёл с зельем?
— Правду. Сказал, что лучше быть больной и живой, чем здоровой и мёртвой.
Том улыбнулся беззубым ртом и махнул рукой, приглашая следовать за ним.
* * *
Как и предсказывала мисс Грейнджер, Игорь Каркаров действительно выбрал номер на чердаке. Поттер прошелся по скрипучим половицам, подёргал плотно закрытые рамы окна и покачал головой:
— Он сюда не вернётся!
— Хм. Тогда зачем ему это?
На фронтоне под самым скатом крыши синело круглое слуховое окошко. С помощью каминных щипцов я сумел до него дотянуться. Стекло оказалось тщательно наведенной иллюзией.
Том Аббот в дверях негромко заворчал о том, что в старые времена он мог по виду отличить приличного человека от негодяя, а теперь никому нельзя верить, и проходимцы нацепили на себя честные лица.
— Вот что, Том. Мы здесь задержимся. Ваш жилец сегодня ночью ускользнул из-под носа у группы авроров, и, что ещё хуже, от нас с Поттером. Наша честь задета за живое, и мы желаем отыграться.
Том засмеялся старческим дребезжащим смехом.
— Я принесу вам поесть. Если птичка появится внизу, подам сигнал. Может, для Гарри какую одежду раздобыть? Эта на нём болтается как на пугале.
Полусонный Поттер устало помотал головой и в третий раз за последнюю минуту прошёлся палочкой по карте Голдстейна:
— Нет, Том, спасибо! Мне сегодня этот костюм еще пригодится.
— Ну, удачи...
Старик вышел из номера. Поттер удивлённо смотрел на меня:
— Вы сегодня какой-то другой, сэр. Никогда не слышал, чтобы вы просто шутили.
Я потёр виски. Бессонная ночь с разнообразием сюжетов и интерьеров после двух лет размеренной жизни оказалась для меня серьёзной проверкой на прочность. Какие уж там шутки...
— Надо обыскать комнату. Возможно, Игорь применил к своим вещам маскирующие чары.
— Что мы ищем, кстати?
— Всё, что спрятано.
— Фините Инкантатем, — возгласил Поттер. Комната не отреагировала.
Я вслушался в магию этого места. Влияние Игоря было почти незаметным. Вероятно, он сознательно избегал оставлять следы.
Опустившись на пол, я стал простукивать паркетины пола. Поттер негромко засмеялся. Классический взгляд взбешённого слизеринского декана не произвел на него должного впечатления.
— У вас истерика, Поттер?
— Простите, сэр! У маглов есть истории об английском частном детективе и его помощнике. Ну... мы сейчас на них очень похожи.
Удивительное рядом! Он читает книги?
Я выхватил палочку и зловеще прошептал:
— Тихо! Смотрите сюда.
Зимний рассвет ещё не вступил в свои права, и в комнате едва угадывались силуэты предметов. Над кроватью висел шнурок для вызова прислуги. Именно в него теперь вглядывался Поттер, судорожно пытаясь понять, что именно я обнаружил.
— Вы видите её, Поттер? — прошипел я. — Видите?
— Нет, сэр. Что именно?
— Половицу у кровати. Под ней — тайник! — эту фразу я произнес уже нормальным голосом и посветил Люмосом на неплотно сидящие паркетины у края кровати.
— Вот это да! А шнурок здесь при чём?
— «Приключение с пёстрой лентой». Сэр Артур Конан Дойл. Мы сейчас были весьма на них похожи.
— Вы. Меня. Разыграли? — уточнил Поттер.
— Да.
— Спасибо, сэр.
Не решив, чем можно на это ответить, я предпочёл заняться половицей. Под ней действительно оказался тайник. Обычный. Немагический. Внутри жестяной коробки лежал комплект знакомых колдографий и фотоплёнка. Вспомнив предположение мисс Грейнджер о художественной ценности снимков, я уменьшил коробку и сунул её в карман. Новоиспечённый доктор Уотсон решил поучаствовать в магловской забаве и обследовать самые пыльные углы комнаты.
— Какова основная версия следствия? — поинтересовался я у той части Поттера, которая в настоящий момент виднелась из-под кровати.
— Похоже, он перевёз всё к своей знакомой, и только фотографии спрятал здесь, — глухо отозвался он.
— Интересно. Не доверял?
— Похоже. Нам ведь это выгодно?
— Пожалуй.
Поттер появился целиком и сообщил:
— Тоже пусто.
Других вещей Каркарова мы не нашли. Пора было заканчивать поиски и разговоры. Если Игорь собирался вернуться сюда в обличье ворона, то скорый рассвет давал ему такую возможность.
— Располагайтесь, Поттер. Мы должны быть готовы к визиту в любой момент. Но ждать, возможно, придется долго. Ментальный диалог поддержать при необходимости сможете?
— Если вы позволите, сэр, — фыркнул он.
* * *
Небо за окном стало светло-серым. Я пошевелился, и этого было достаточно, чтобы Поттер, сидящий в трёх шагах от меня, проснулся.