Читать книгу "Смерть на кончике биты"



ВЫБОР КЕТЧЕРА

На следующий день лагерь жил обычной жизнью, если не считать отсутствия Спайка Ноулана. Его обязанности поделили между собой Молоток Картер и Зик Хорнер.

Дело шло к концу дня. Джо стоял на поле и пытался отбить очередную подачу, выставив руку в перчатке. Но вместо того, чтобы поймать мяч, он дал ему ускользнуть из «ловушки». Мяч выкатился на внешнее поле.

— В чем дело, Джо? — закричал Картер. — Ты сегодня ни одной подачи не взял.

— Простите, тренер… Никак не могу сосредоточиться.

— Тогда почему бы тебе не прекратить тренировку? У тебя сегодня дело явно не идет. Через полчаса — конец занятий.

— Хорошая идея, — согласился Джо.

Неспешной походкой он покинул площадку, отыскивая взглядом брата.

Фрэнк сидел на траве, наблюдая за игроками, которые выполняли упражнения. Увидев брата, Фрэнк улыбнулся.

— Как дела, Джо?

— Паршиво. Не могу сосредоточиться.

— Я тоже. Весь день в голове стоит эта история… Надо срочно выяснить, кому принадлежит заколка для галстука.

— Верно, — кивнул Джо. — И еще кто такие наши друзья: тот, с седой прядью, и другой, со светлыми усами.

Вчера, покинув больницу, ребята отправились в полицейский участок и просмотрели три огромных альбома с фотографиями преступников. Ни одно лицо не было им знакомо. Не удалось братьям повидать и Коллига, чтобы отдать ему золотую булавку для галстука. Начальник полиции был вызван в городское управление по какому-то другому делу.

— Самое главное, — сказал Фрэнк, — добиться, чтобы Хорнер заговорил.

— Тогда почему бы нам не пойти и не побеседовать с ним? — резонно ответил Джо.

Хорнер загружал мячи в автомат.

— Не возражаете, если мы зададим вам пару вопросов? — спросил Джо.

— Плевать мне на твои вопросы, Харди, — резко ответил Хорнер. — Я ведь уже сказал, чтобы вы от меня отвязались.

— Но… — Джо не успел и слова вымолвить: его перебил Фрэнк.

— Послушайте, мистер Хорнер, — спросил он, — а как сегодня ваш «быстрый» мяч?

— Гораздо быстрее, чем вам когда-нибудь снилось.

— Хотите пари?

Хорнер усмехнулся.

— Что еще за пари?

— А вот что, — ответил Фрэнк. — Ставлю на что угодно, что отобью хотя бы один мяч из трех, которые вы подадите.

— Спятил, что ли? Я тебя выбью из игры, как котенка!

— А я говорю, что это мы еще посмотрим.

— И какая же твоя ставка?

— Если я беру подачу, вы рассказываете нам все об инцидентах в лагере и о тех двух типах, которые подожгли трейлер мистера Ноулана.

— А проиграешь?

— Тогда мы с братом оставим вас в покое.

— Так не пойдет. Я вообще ничего не собираюсь вам рассказывать.

— Лучше ведь нам, чем полиции, — сказал Джо. — А она очень заинтересуется, если узнает, что вы шантажируете мистера Ноулана.

Лицо Хорнера стало белым как мел. Он провел тыльной стороной ладони по пересохшим губам.

— Не понимаю, что это вы тут мелете…

— Ничего, — ответил Фрэнк. — Так как, будем держать пари?

— Конечно, — сказал Хорнер, исподлобья наблюдая за Фрэнком. — И давай побыстрей кончать с этим делом!

Фрэнк взял биту и шлем. Он приготовился к атаке, стоя в «коробке» кетчера, в то время, как Джо, полуприсев, ждал позади.

Хорнер поднялся на горку питчера.

— Готово? — спросил он.

— Начнем, — ответил Фрэнк.

Первая подача была высокой и пролетела вплотную к внутреннему углу поля. Опасаясь, что мяч ударит его, Фрэнк опустился на землю.

Джо помог ему подняться и взглянул на Хорнера.

— Вы бы следили за своими подачами! — крикнул он.

— Да ведь мяч прошел далеко… Что, раздумал держать пари?

Фрэнк покачал головой.

— Бросайте мне мяч, а я покажу, на что способен.

Вторая подача отличалась такой скоростью, что Фрэнк даже не увидел мяча. Он стремительно замахнулся, но промазал.

Хорнер не дал Фрэнку времени опомниться и сделал третий, «кривой» бросок.

Подозревая трюк, Фрэнк заранее взмахнул битой и чисто отбил мяч, послав его с пронзительным криком прямо в Хорнера. Питчер не успел подставить перчатку, и мяч просвистел рядом с ним, упав на середину поля.

— Просто повезло, — бормотал Хорнер, сходя с горки.

Фрэнк и Джо подошли к нему.

— Ладно, хватит ходить вокруг да около, — сказал Фрэнк. — Мы знаем, что вы шантажируете Ноулана. И знаем, что это вы организовали в лагере «несчастные случаи».

Хорнер засмеялся.

— Шантаж — уголовное преступление, — невозмутимо сказал Фрэнк. — Полиции будет весьма любопытно узнать, что когда Ноулан отказался платить вам, в лагере начались всякие странные происшествия…

Хорнер с силой ткнул пальцем в грудь Фрэнка.

— На твоем месте я хорошо бы подумал, прежде чем утверждать такое!

— Вы мне угрожаете?

— Это не угроза. Только обещание.

— А похоже на самую настоящую угрозу. Угрозу, которая может обернуться выполнением обещания.

— О чем это ты?

— Если бы тот розовый мячик взорвался у вам в руке, вы бы ее лишились. Это был не случайный инцидент. Мне кажется, вам следовало бы воспользоваться ситуацией и рассказать, что происходит. Если, конечно, вы не хотите дождаться, когда взорвется следующий мяч…

— А вам, мне кажется, следовало бы слинять отсюда, пока вам не намылили шею! — с наглой ухмылкой сказал Хорнер.

Джо этот разговор уже надоел.

— Мы напрасно теряем время, Фрэнк. Ноулан обещал заявить в полицию. Давай и мы заглянем туда!

Джо схватил брата за руку, и они двинулись к выходу.

— Пустой номер, — прошептал Фрэнк, когда они отошли достаточно далеко от площадки. — Он поймет, что ты блефуешь…

— Я хотел припугнуть его, — ответил Джо. — Он еще заговорит!

— Будем надеяться… — неуверенно отозвался Фрэнк.

— Постойте! — раздался сзади голос Хорнера.

— Ага, что я тебе говорил! — пробормотал Джо.

К ним подбежал Хорнер. В глазах у него была паника.

— Не спешите… Давайте поговорим, — умоляюще произнес он.

— Мы ведь за этим к вам и пришли. Но вы стали нам угрожать…

— Ладно, больше не буду. Когда мы можем поговорить?

— Прямо сейчас! — твердо сказал Джо.

— И речи быть не может… Слишком много ушей вокруг. Давайте встретимся у меня в мотеле!

— Когда? — тут же спросил Фрэнк.

— В шесть. Мотель «Бэйвью», на Клифф-роуд, комната двенадцать.

Фрэнк кивнул.

— Мы придем.

— До шести еще целых три часа. Что ты собираешься делать?

Фрэнк бросил брату булавку с инициалами.

— Хорошо, что Коллиг не забрал у нас эту штуку. Теперь мы можем кое-что выяснить… Вчера вечером я составил список ювелиров, работающих в Бейпорте. Посмотрим, может, кто-нибудь вспомнит, кому он продал эту вещицу.

— Довольно рискованно, — заметил Джо.

— А что нам терять? Это хоть какая-то ниточка. Вот и потянем за нее. Для начала заглянем в «Бриллиантовое царство». Это в торговом центре.

Когда они подъехали к центру, Фрэнк припарковался недалеко от входа в ювелирный магазин. Они вошли в салон, утопающий в сиянии драгоценностей; навстречу им тут же выбежал продавец — низенький, с плохо держащимся на голове париком.

— Стоп—стоп, дайте я сам угадаю, — заулыбался он. — Хотите произвести впечатление на подружек? Ищете что-нибудь очень нестандартное? Угадал?

— Н—не то чтобы… — промычал Джо.

— Но при этом не хотели бы опустошить свой банковский счет, — продолжал, не обращая внимания на возражение, продавец. — У меня есть именно то, что вам нужно. — Он схватил Джо за локоть и подвел его к витрине, заполненной броскими дешевыми браслетами с выгравированными на них именами.

Джо покачал головой.

— Мы не собираемся ничего покупать. Мы хотим только задать вам вопрос…

— Ах, я должен был сразу догадаться… Тогда убирайтесь. Терпеть не могу клиентов, которые шныряют по магазинам, все вынюхивают и потом сравнивают цены. Когда будете знать, что вам надо, приходите. А пока сделайте одолжение и посидите дома.

Фрэнк протянул ему булавку для галстука.

— Мы хотели бы знать, не у вас ли куплена эта вещь?

Продавец посмотрел на булавку.

— Возможно. А в чем дело?

— Послушайте, мы ее нашли и хотим вернуть владельцу. Вы ведь регистрируете сделанные у вас покупки?

— Конечно, я веду учет. Но эти сведения носят конфиденциальный характер.

— Все—таки сделайте для нас исключение!

— А мне-то какая от этого выгода? — спросил продавец. — Я занимаюсь коммерцией, а не раздачей справок…

На губах его мелькнула хищная, кривая улыбка.

— Я ничего вам не обещаю, но язык у меня ворочается проворнее, когда в кассе много денег.

— Похоже на вымогательство, — хмуро заметил Джо.

— Предпочитаю называть это наступательным стилем ведения дел.

— Сколько стоит этот зажим для бумажных купюр? — спросил Фрэнк.

— Я возьму его. Так что насчет булавки?

Продавец внимательно осмотрел ее.

— Да, это из моего магазина, — сказал он. — Месяца два назад я продал целую коробку таких вещиц.

— И вы можете сообщить имя покупателя? — спросил Джо.

— Конечно. Сию минуту…

Продавец исчез в соседнем помещении, где у него, видимо, хранился гроссбух. Вскоре он вернулся.

— Булавка была куплена неким Д. Сэндлером, — сообщил он. — Адреса он не оставил.

— А вы не помните, как он выглядел? — спросил Фрэнк.

— Да вы что, смеетесь? У меня каждый день бывает не меньше пятидесяти покупателей. Я забываю, как они выглядят, в ту же секунду, как за ними закроется дверь. Потому-то я и веду учет. Например, у клиента возникла претензия к моему товару… Он приносит его вместе с чеком в течение трех дней или оставляет у себя навсегда.

Он завернул покупку, Фрэнк заплатил, и братья уехали.

Джо был вне себя от злости.

— Я бы этому мошеннику не дал ни гроша!.. — ворчал он.

— Но же получили ценную информацию.

— Это, по-твоему, ценная информация? Одна фамилия! Ни адреса, ни других сведений. Я уверен, в городе десятки людей носят фамилию Сэндлер.

— Вот мы их и разыщем.

Некоторое время братья ехали молча. Вдруг Фрэнк воскликнул:

— Останови машину, Джо! Быстро!..

Джо моментально нажал на тормоз. Фургон остановился.

— В чем дело?

— Я только что видел серебристую спортивную машину.

— Где?

— У ресторана. Мы мимо него проехали…

Джо развернулся; они подъехали к ресторану. На площадке возле него стоял серебристый спортивный автомобиль. Джо поставил фургон на свободное место рядом, и братья выскочили из машины.

Войдя в переполненный зал, Фрэнк и Джо сразу увидели того, кого искали.

Он шел им навстречу, их старый знакомый с седой прядью в темных волосах. В руках у него был пакет с сандвичами. Когда он заметил братьев Харди, у него отвалилась челюсть, и глаза чуть не выкатились из орбит.

— Держи его! — в один голос закричали братья, кидаясь к нему.

Гангстер швырнул свой пакет и устремился к двери. Джо ринулся ему наперерез.

— Стойте! — сказал Джо, выставив руку. — Вы никуда не уйдете отсюда!

— Хочешь пари? — ответил человек. Он вытащил пистолет и нацелил его прямо на Джо. — Отечество тебя не забудет, — сказал он и нажал курок…


Скачать книгу "Смерть на кончике биты" - Франклин Диксон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские остросюжетные » Смерть на кончике биты
Внимание