Кельнская королевская хроника

Автор неизвестен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Текст переведен по изданию: Die Koelner Koenigschronik. Uebersetzt von K. Platner. Die Geschichtschreiber der deutschen Vorzeit. 2. Ausgabe. 12. Jahrhundert. Band 53. Leipzig 1893.

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:49
0
276
185
Кельнская королевская хроника
Содержание

Читать книгу "Кельнская королевская хроника"



Год 1158

Собираясь вступить в Италию, император послал вперёд своего канцлера Райнольда[230], достойнейшего благодаря своей честности во всех отношениях человека, и пфальцграфа Отто[231]. Они прибыли в Болонью, привели здесь в порядок все дела и затем отправились в Равенну. Когда они туда прибыли их принял с великим почётом архиепископ этого города в сопровождении четырнадцати епископов, которых он созвал из почтения к императору. Когда же они хотели объявить обращение императора к горожанам, городской префект Виллегельм, всё дворянство и ополчение города отправились в Анкону, чтобы принять у греческого посланника обещанные им деньги и принести ему клятву верности. И они поклялись этому греку, который остановился в Анконе, что они обязуются охранять ото всех его самого и его имущество. Канцлер Райнольд и пфальцграф Отто между тем пребывали в Равенне и по просьбе епископа ждали их возвращения. Поскольку они так и не вернулись, то Райнольд и Отто, исполнившись гнева, последовали из города за ними, и вот, встретили их на обратном пути из Анконы с кучей денег, которую они получили от грека. Их было около трёхсот, а у Райнольда было не больше десятка рыцарей. И исполнился Райнольду духа доблести, и, полагаясь на Бога, он со своим небольшим числом людей атаковал их, имевших численное превосходство. Разгорелась битва; вскоре городской префект Виллегельм, сын его Петр и шестеро из знатнейших людей города были взяты в плен, остальные едва спаслись бегством. Затем приблизившись к Аримину[232], Райнольд и его сторонники отправили гонцов к консулам города, прося их, чтобы они вышли им навстречу и с ними приняли бы пленных. Те сразу же исполнили это с большим почтением. Днём позже они направились в Анкону. Все соседние города и крепости охватил такой страх, что люди восклицали: "После того как равеннцы, считавшиеся хозяевами этой земли, были пленены, кто сможет ускользнуть из рук этих посланников?" И проходя через все приморские города, такие как Пизаурум, Фанум, Сеногаллум[233], они были охвачены благоговением и страхом перед приближающимся императором. А жители Анконы, сохраняя верность грекам, не захотели идти им навстречу. Поэтому канцлер Райнольд и пфальцграф Отто собрали со всех сторон пешие и конные отряды и разбили лагерь у самого моря, намереваясь взять этот город приступом, а также разрушить всё, что находится вне городских укреплений. Когда горожане увидели, что им угрожает опасность, они просили грека, чтобы он позволил им выйти навстречу и унять их гнев. Он послал к ним только графа Алексия и попросил, чтобы они ради его любви и уступчивости пощадили город, а также позволили ему самому увидеть их и поговорить с ними. Так и произошло. Тот грек пришёл со своими наёмниками пред их лагерь, а они со своей стороны приняли их с литаврами (timpanis) и знамёнами, с конями в военном облачении. Всё это Райнальд сделал в честь императора. Теперь когда они таким образом проводили свою встречу, канцлер и пфальцграф стали упрекать грека в том, что им о нём было донесено. Он тут же извинился за все эти упрёки, как и подобает, заверяя, что он хотел бы себой и всеми деньгами своего господина, греческого короля[234], предоставить распоряжаться по усмотрению римского императора. Приведя таким образом это в порядок, они отказались от военного похода и сражения, но прежде велели жителям Анконы принести клятву верности. Появившийся же там архиепископ Равенны ходатайствовал за освобождение своих людей, добившись этой просьбой, чтобы освободили пленных со всем их имуществом, при условии, чтобы весь город поклялся императору в надлежащей верности; поскольку прошло двести лет с того времени, как Равенна не присягала в верности какому-либо императору[235]. Вот так действовал Райнольд, когда он был ещё канцлером императора.

Итак, император собрал очень большое войско из немцев и отважно и смело двинулся в Ломбардию. К нему присоединились многие имперские князья, важнейшими среди которых были король[236] Богемии, архиепископ Фридерих Кёльнский, герцог Генрих Саксонский[237], герцог Фридерих Аламаннский, герцог Бертхольф из Альсатии (Эльзаса)[238], герцог Генрих из Каринтии[239], ландграф Людвиг, пфальцграф Куонрад Прирейнский и многие другие носители римской доблести. После перехода через Альпы подошли к реке, называемой Адуа[240]. Однако миланцы разрушили все мосты через этот бурный поток, чтобы причинить препятствие императору в его продвижении; они оставили то высокомерие, с котороым прежде уведомляли императора: не стоит ему пытаться дойти до Милана, поскольку они бы преградили ему путь на реке Адуа. Поэтому теперь некоторые рыцари начали, полагаясь на свою отвагу, переплывать на сильных конях реку; однако многие в ней утонули, сметённые массой воды; только небольшая часть, лошади которых погрузились в воду, с трудом переправились и обратили в бегство некоторых миланцев, с которыми столкнулись на берегу. Богемцы же схватили одного из лангобардов и угрозами заставили его показать им брод через бурный поток. Когда он им его показал, они наперегонки проникли на ту сторону, навели мосты и добились того, что всё войско безопасно переправилось за три дня. Как только император достиг противоположного берега, он двинулся в область миланцев: к нему присоединились жители Папии[241] и Кремоны[242] с сильным войском, которые также были противниками миланцев. Недолго осаждая крепость именем Триттий[243], где находился отряд миланцев, они заняли её. Император послал вперёд на подступы к Милану своего маршала с пятьюдесятью рыцарями, чтобы выбрать место, где можно будет перед этим городом разбить лагерь императора. Однако за этим маршалом следовало более пятисот рыцарей, при которых находился австрийский граф именем Экеберт[244], выступивший с ними без приказа императора. Когда же они подошли к Милану, то увидели укреплённый со всех сторон город, все ворота сильно забаррикадированными, и никто не слышал оттуда никаких звуков. Они также спокойно и медленно расматривали город, рвы, улицы и места, где можно будет удобнее всего разбить лагерь и, не заметив, как говорится, по отношению к себе никаких военной активности из города, стали постепенно, быстрым ходом возвращаться к императору. Однако граф Экеберт, к своему несчастью, возвращался с немногими медленнее, не торопясь. Когда в городе увидели это, то из ворот вырвалось около двух тысяч человек, настигли тех и начали ожесточённую схватку. При этом отважный граф Экеберт с несколькими воинами были убиты, а другие взяты в плен. Узнав об этом во время ужина, император оплакивал графа в глубокой скорби, остальных отругал за их неповиновение, днём позже теперь уже он сам подошёл со всем войском к Милану и разбил свой лагерь перед воротами, называемыми римскими, в то время как остальные князья со всех сторон заняли другие ворота и благоприятные позиции, разрушив затем расположенные в окрестностях города виноградники. Итак, Милан был окружён войском со всех сторон. Однако мы не стали описывать, всё, что происходило во время этой осады, поскольку наши знания неполны; а тот, кто хотел бы описать подробности, вышел бы за рамки королевской хроники, хотя нам известно, что в некоторые оставили точное описание этого.

Находясь в такой осаде, в один из дней, когда императорские войска отдыхали, миланцы взялись за оружие и совершили дерзкую вылазку из трёх ворот, а именно: из первых, где был лагерь императора, из вторых, где дежурил король Богемии и из третьих, где стоял герцог Саксонии. Так завязалась жаркая битва, так как императорские войска сражались за славу, а миланцы — за своё спасение. В конце концов миланцы, будучи побеждёнными, были вынуждены отступить обратно в город. В нём собралось много крестьян, а поскольку миланцы там были заперты много дней и скот не мог выйти на пастбище, то в городе начал распространяться ужасный смрад. Поэтому миланцы решили, что они не смогут оказать сопротивление императорскому величеству, и решили покориться. В таком порядке: первыми епископ и духовенство, затем — военные, после всех следовал народ, они шествовали — прекрасное зрелище, — прямо к расположению императора, умоляя его о мире и жалости. После совета князей император удовлетворил побеждённых прощением и миром на приемлемом условии пр условии уплаты ежегодной дани. Мирный договор в результате этой победы был заключён в праздник Рождества Богоматери Марии (8 сентября). В тот же день увенчанный короной император вступил в Милан, въезд, в котором прежде было отказано многим императорам. После этого он победоносно отправился отсюда, и теперь когда после приёма пятисот заложников в отношении Милана стало спокойно, он уделил внимание другим делам. Некоторое время спустя он послал канцлера Райнольда[245] и пфальцграфа Куонрада[246] в Милан за данью, наложенную им на побеждённых. Однако миланцы, по своему врождённому коварству, решили убить посланников императора и возобновить войну. Когда об этом стало известно канцлеру и пфальцграфу, они, переодевшись, ночью сбежали из города, и, добрались до императора, сообщили ему обо всех подробностях случившегося. Узнав об этом, император в ярости разослал во все стороны гонцов, велел князьям и войску снова собираться, приказав вторично осаждать Милан. И теперь он постарался за три дня окружить и разорить не только город, но и прилегающую область.

A{25} В этом же году в Папии скончался епископ Фридерих Кёльнский.


Скачать книгу "Кельнская королевская хроника" - Автор неизвестен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Древнеевропейская литература » Кельнская королевская хроника
Внимание