Энциклопедия заблуждений и фальсификаций

Александр Алябьев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Известно, что человек изначально склонен верить в то, что ему говорят, тем более, если ему это говорят авторитетные люди. Но авторитет еще не значит, что это истина в конечной инстанции. Ошибаться свойственно многим. И это не их вина и даже не беда. Еще Пушкин писал: «Ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад».

Книга добавлена:
17-05-2023, 16:43
0
220
54
Энциклопедия заблуждений и фальсификаций

Читать книгу "Энциклопедия заблуждений и фальсификаций"



Г

ГАЗ ОТРАВЛЯЮЩИЙ

Отравляющий газ является изобретением ХХ-го столетия.

Более чем за тысячу лет до Первой мировой войны китайцы использовали отравляющий газ в своих боевых действиях. В четвертом столетии они с помощью воздуходувок направляли облака горчичного газа на вражеские позиции. В 1241 году во время битвы при Легнице монголы повергли в шок христианских рыцарей своими машинами с отравляющим газом.

ГАЛИЛЕЙ

Выражение «И все-таки она вертится!» принадлежит этому итальянскому философу, физику и астроному. Эту фразу он произнес после окончания судебного процесса инквизиции над ним.

Инквизиционный процесс над 70-летним физиком и астрономом Галилео Галилеем состоялся в 1633 году в Риме. Он был обвинен в публичной поддержке запрещенной гелиоцентрической системы мира Николая Коперника, которую ранее католическая церковь осудила как еретическое учение. В результате процесса, несмотря на согласие покаяться и отречься от коперниканства, Галилей был приговорен к пожизненному заключению в тюрьме, которое вскоре было заменено на домашний арест и пожизненный надзор инквизиции. А слова «И все-таки она вертится!», сказанные якобы Галилеем в конце процесса, не упоминаются ни в документах инквизиции, ни в его письмах и записках. Первое упоминание об этих словах Галилея встречается более чем через сто лет в записках французского аббата Ираилли. А популярностью эти слова обязаны, скорее всего, широко распространившемуся в то время негативному отношению к католической церкви.

ГАМБУРГ

Вольный ганзейский город Гамбург получил этот титул от императора Барбароссы.

Об этом написано во многих книгах. Дескать, в 1189 году граф Адольф III фон Шауенбург поехал в Регенсбург к императору Барбароссе, который в то время готовился там к Третьему Крестовому походу, и рассказал ему о прекрасном месте в устье Эльбы, где находится хорошая гавань. После этой встречи Барбаросса и дал Гамбургу «Охранную грамоту», в которой город освобождался от налогов на провоз товаров в устье Эльбы. Эта грамота от 7 мая 1189 до сих пор находится в гамбургском городском архиве. Но, по достоверным источникам, эта грамота является фальшивкой. Ее написали в XIII веке сами торговые люди Гамбурга, они же поставили на нее фальшивую печать. А нужно это было им для того, чтобы составить конкуренцию другому, по настоящему вольному ганзейскому городу Бремену.

ГАМБУРГЕР

Многие англичане и американцы, а так же посетители забегаловок быстрого питания считают, что слово «гамбургер» происходит от сложного слова, в котором первая его часть «ham» означает по-английски «ветчина», точно так же, как и чизбургер, где первая часть «cheese» означает «сыр», а фишбургер — «fish» = «рыба».

На самом деле слово гамбургер имеет непосредственное отношение к немецкому городу Гамбургу. В XIV веке из России немецкие путешественники завезли в Германию мясной фарш, который к русским, в свою очередь, пришел от татар. Татары обрабатывали так мясо степных крупнорогатых животных. Затем котлеты, сделанные из фарша, через Гамбург попали в Америку, а там, чтобы сэкономить на столовых приборах, эту котлету клали между разрезанной пополам булочкой. На Всемирной выставке в Сент-Луисе в 1904 году такие булочки с котлетой продавались просто, как «Гамбург», без частицы «ер» на конце. Немного позднее эта частица все же появилась и теперь эта булочка с котлетой посередине известна всему миру как «гамбургер».

ГЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС

Несколько пилотов канадских ВВС были обезглавлены из-за того, что гель для волос, которым они пользовались, воспламенившись от короткого замыкания, взорвался в насыщенной кислородом кабине.

После воссоздания обстановки в кабине «Локхид Ф-104 Старфайтер» были предприняты попытки воспламенить средство для волос. Даже непомерное количество геля позволило добиться, в лучшем случае, пламени или небольшого взрыва, недостаточного для обезглавливания манекена. Была подтверждена реальность нескольких инцидентов, в которых возникало небольшое возгорание, но ни одного смертельного случая не было зафиксировано.

ГЕРМАНЦЫ

Их происхождение и все, что было связано с ними, было в Третьем рейхе предметом неусыпного внимания. Поэтому «открытие» застежки для пояса или другой части одежды в виде орла у древних германцев в 1937 году стало своего рода сенсацией у нацистов. Застежка длиной 12,5 сантиметров «была бесценным и великолепным произведением древнегерманского искусства», как писали в то время об этом газеты. Германский музей в Нюрнберге тоже не обошел вниманием эту находку и купил ее за 42 тысячи марок. Но поскольку дирекция сильно сомневалась в подлинности приобретенной вещи, то тайно перепродала ее торговцу антиквариатом, который в свою очередь решил перепродать свою покупку в Кёльн. Эксперты из Кельнского музея «Валльрафа-Рихардца» произвели анализ застежки в виде орла, и пришли к окончательному заключению — это подделка. Антиквар был арестован и осужден, а находка пропала. Незадолго до окончания войны эсэсовцы, свято верившие в подлинность этой реликвии, «похоронили» ее в саду замка на Штранбергер Зее.

ГЕРНИКА

Герника стала жертвой немецкой психологической бомбардировки.

Немцы, гак же, как и англичане, и американцы, бомбили территории противника, преследуя при этом не только чисто военные цели, но и запугивание гражданского населения. Но Герника не входит в это число. Этот испанский город был оживленным транспортным узлом, расположенный прямо за линией фронта. Задачей немецких бомбардировщиков было отсечь отступающие на Бильбао войска республиканцев. Вместо того, чтобы бомбить мосты, транспортные артерии, вокзал и т. п., бомбы сбросили на жилые районы, церкви и прочие гражданские объекты. Немецкие летчики утверждали позднее, что из-за плохой видимости трудно было найти нужную цель. Миф о Гернике, как о жертве первой психологической бомбардировки, имеет много источников. Английский военный историк Хуго Томас в своей «Истории гражданской войны в Испании» писал, что нацисты просто хотели опробовать свои новые бомбардировщики и выбрали для этого гражданские объекты. На процессе в Нюрнберге Геринг, отвечая на вопрос о Гернике, сказал, что в задачу немецкой авиации не входило изучение какого-либо «клинического воздействия бомбардировки на гражданское населения». И на самом деле, в документах, которыми располагал суд в Нюрнберге, есть упоминание о бомбардировках, носивших «испытательный характер», в том числе и в Испании, но Герника среди них не упоминается. Пропаганда есть пропаганда, и на Западе предпочитают больше говорить о погибших в Гернике, которых было меньше тысячи человек, и «забывать» о тех сотнях тысяч гражданских людей, ставших жертвами бессмысленных бомбардировок городов СССР, Дрездена и Хиросимы.

ГЕССЕ, ГЕРМАН

Этот немецко-швейцарский писатель и художник, лауреат Нобелевской премии (1946) был особенно популярен за границей, преимущественно в Азии. В одной только Южной Корее в 80-е годы прошлого столетия вышло более 20 различных переводов его «Дамиана» и «Петера Каменцинда». Но так как спрос на произведения Гессе в странах Востока превышал предложение, то некоторые издательства решили, не мудрствуя лукаво, «гнать самострок» под именем Гессе. И что самое интересное, такие книги тоже становились бестселлерами.

ГЕТЕ

О личной жизни Гете перед началом его отношений с будущей женой Кристиной Вулъпиус ходит много разных слухов. При этом биографы ссылаются на «Римские элегии» поэта, которые переполнены языческой радостью жизни. В них он отдается радостям чувственной любви. Герой «Элегий» берет от жизни все, что она может ему дать. Особенно ярко об этом сказано в 18 элегии, посвященной некой Фаустине.

Речь, скорее всего, шла о юной вдове графине Шарлотте фон Штайн, которую Гете навестил в Веймаре в 1827 году после своей поездки в Рим. Жила она, правда, не в самом Веймаре, а неподалеку от него в своем имении, местечке Апольда. С этой графиней он стал встречаться практически ежедневно, и встречи эти очень благотворно воздействовали на Гете. А что касается Фаустины, то журналист Антонио Валери написал в 1899 году эссе «Гете в Риме». И написал он его под псевдонимом «Шарлотта». В нем говорилось о некой Фаустине ди Джованни, дочери трактирщика, овдовевшей после шестимесячного замужества, маленькому сыну которой Гете якобы посвятил шестую элегию. Правда, документально это не было подтверждено, так как сын Фаустины родился уже после смерти отца, что было официально зарегистрировано в церковной книге местной церкви. Но все дело было в том, что Гете не мог видеться ни с какой Фаустиной, так как не ее муж скончался в 1784 году, а она сама, но Гете еще не был тогда в Риме и, естественно, не мог посвящать одну из элегий ее сыну. Таким образом, история с посвящением, написанная Валери, просто фальсификация.

Летом 1792 года Гете сопровождал герцога Веймарского во время похода против французских революционеров. Делал он это не из любви к сражениям, как считалось раньше. Его цель в этом походе была одна — Париж. Но когда после битвы у Вальми 22 сентября 1792 (первая большая победа революционной Франции) стало ясно, что войти победоносно им в Париж не придется, а надо скорее уносить ноги, Гете решил покинуть войска и пробираться в Париж в одиночестве. Поводом для такого рискованного мероприятия было желание Гете найти художника Жака-Луи Давида, с которым писатель познакомился еще в 1787 году в Риме. Под именем Аристида Бриона из Сесенхайма он снял квартиру в Париже, посетил королевский дворец, навестил библиофилов, у одного из которых он обнаружил своего зачитанного до дыр «Вертера», подаренного им в свое время барону Гримму. 25 сентября Гете попытался найти Давида, для чего пошел в Лувр, превращенный революционерами в барахолку, что вызвало шок у писателя. У Гете сложилось впечатление, что «здесь продается добыча, взятая у побежденных амазонок: нижние юбки, кринолины, капоты, вечерние платья, разный хлам, выдаваемый за женские украшения» — все это было свалено в безобразные кучи. Но все же, несмотря на весь этот кавардак, Гете удалось найти мастерскую Давида, которая была пуста, поскольку художники, как депутаты от секции музеев партии Робеспьера, заседали в Национальном Конвенте. В мастерской Гете увидел лишь огромное полотно в раме, на котором был изображен голый человек в антично-героической позе. Скорее всего, это была пропавшая картина, украшавшая бальный зал дворца. На следующий день в поисках Давида Гете отправился в Конвент, где стал свидетелем речи Дантона, шума в зале, который напомнил ему луврскую барахолку. Но и этот его визит не принес желаемого результата и через три дня в почтовой карете Гете уехал из Парижа в сторону Страсбурга.

Этот неизвестный эпизод из жизни писателя описан в работе историка Йоханнеса Виллмса. В ней он опирался на найденный им в Сан-Франциско в одной букинистической лавке старинный «Парижский журнал путешествий». Выход этой статьи был приурочен ко дню рождения Гете и основывался на сообщениях современников, дневниках и прочих воспоминаниях, которые были приняты читателями за чистую монету. На следующий день автора этой статьи обязали опровергнуть приведенные в ней факты, поскольку никакой поездки Гете к Давиду не было.


Скачать книгу "Энциклопедия заблуждений и фальсификаций" - Александр Алябьев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Энциклопедии » Энциклопедия заблуждений и фальсификаций
Внимание