Несмотря ни на что

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
384
144
Несмотря ни на что
Содержание

Читать книгу "Несмотря ни на что"



Глава 51

Проводив Гермиону, Гарри вновь был вынужден выслушивать брюзжание Кикимера. Домовик не уставал упрекать хозяина за то, что его труд в этом доме не ценят, еду не едят и ему вновь придётся всё выкидывать. Возмущения эльфа Поттер пропускал мимо ушей, да он толком и не слушал его, так как все его мысли были сейчас о другом.

Поттер быстро поднялся в свою комнату, чтобы наконец разобраться в себе. События, которые произошли в отеле, не желали выходить у него из головы. Он постепенно пришёл к выводу, что, возможно, слова любви, произнесённые Гермионой, были сказаны под действием алкоголя, и его порыв с поцелуем объяснялся тем же.

Гарри раз за разом убеждал себя, что он ошибочно подумал, что подруга в него влюблена, а на самом деле ничего такого не было. Ну не могли они просто так всё время смеяться! Это же очевидно — алкоголь всему виной. Свалив всю вину на горячительные напитки, Поттер всё равно не успокоился и нервно ходил по своей комнате, словно лев, загнанный в клетку. Теперь он вспомнил, что прощаясь с Гермионой в Тинтагеле, он признался ей в любви.

«Значит, я всё-таки был в неё влюблён», — сделал он для себя неутешительный вывод. Что теперь делать с этим знанием, Гарри даже не представлял. Он пока не мог ответить себе на самый главный вопрос — любит ли он Гермиону в этом времени или нет.

Поставив её чувства к себе под сомнение, и не в силах быть откровенным с самим собой, Гарри окончательно запутался. Ему нужно было во всём разобраться, и поездка с Гермионой в Австралию предоставляла ему такую возможность.

* * *

Как и обещал, через несколько дней Гарри появился на пороге дома Грейнджеров и с улыбкой постучался в дверь.

— Гарри, рада тебя видеть! Заходи, — пригласила его Гермиона, пропуская в дом.

Поттер прошёл в комнату, и на него тут же нахлынули воспоминания. Это место тоже оказалось для него памятным, ведь он немало времени провёл здесь рядом с ней.

"Вот на этом диване она сидела, обложившись книжками. А здесь я почему-то пытался её успокоить. Гермиона так сильно плакала. Но почему?" — от этих воспоминаний у него болезненно сжалось сердце. Он поймал себя на мысли, что больше никогда не желает видеть её в слезах. Ему внезапно захотелось защитить её от всех неприятностей и никому больше не давать в обиду.

— Присаживайся, — Гермиона быстро вырвала его из неприятных воспоминаний. — Я сейчас возьму свою сумку, и мы можем отправляться в путь.

— Да, конечно, — немного растерянно произнёс Поттер. — Кстати, ты уже думала, как мы с тобой попадём в Австралию?

— На самолёте, других вариантов у меня нет, — ответила ему Грейнджер, держа раскрытую сумку в руках и проверяя, всё ли она взяла с собой.

— А вот у меня есть другое предложение, — он посмотрел на неё и отметил для себя, что она хорошо выглядит. Она была одета в голубые обтягивающие джинсы и розовую рубашку в клетку, край которой был завязан узлом на поясе. Под низом проглядывала кружевная маечка, и Гарри невольно загляделся на её декольте. «Ой, что же я делаю?» — остановил он сам себя, хотя открывшийся вид ему, несомненно, понравился.

— И что же это за предложение? — Гермиона не обратила внимание, на чём задержался его взгляд — она слишком была увлечена сборами.

— Предлагаю поэксплуатировать Кикимера. Расстояние для него не проблема, и перемещение много времени не займёт.

— А что, это идея! Давай так и сделаем, — обрадовалась она.

— Если ты готова, я вызываю домовика.

— Кажется, я ничего не забыла, — вздохнув с облегчением, проговорила Гермиона, затягивая шнурок на своей сумке. — Можешь вызывать и отправлять нас в Австралию, если точнее, в Аделаиду. В город, в котором находятся мои родители.

— Кикимер! — громко произнёс Поттер, и буквально через секунду в гостиной появился эльф.

— Вы меня звали, хозяин? — домовик склонил голову, да так низко, что его уши едва не достали до пола.

— Кикимер, я хочу, чтобы ты перенёс нас в Австралию. В Аделаиду.

— Будет сделано, хозяин, — покорно произнёс домовик, и, как только Гарри и Гермиона взяли его за руки, он унёс их в неизвестном направлении.

* * *

Из восьми утра по лондонскому времени ребята переместились в пять вечера в Австралию. В малоприметной улочке они появились прямо из воздуха. Переведя дух после перемещения, Гарри обратился к Кикимеру:

— Можешь возвращаться домой, если что, я тебя позову.

Домовик поклонился и тут же исчез.

— Что с тобой? — Заметив, как подруга побледнела, забеспокоился Поттер.

— Всё нормально. Уже прошло, — ответила ему Грейнджер. — Просто не ожидала, что будут настолько острые ощущения.

— Ну да, к трансгрессии, да ещё на такое далёкое расстояние, просто невозможно привыкнуть, — улыбнулся он, так как знал эти ощущения не понаслышке. — Ну что, как будем действовать дальше? У тебя есть план? — произнёс он, осматриваясь.

По обе стороны от них были расположены дома — один красивее другого. Что удивило Гарри, так это температура воздуха — было непривычно попасть из приятных + 20 в австралийские +7.

— Для начала оденемся по сезону, — улыбнулась Гермиона, — времена года в Австралии не соответствуют английским. Ты не поверишь, но сейчас здесь зима. Если днём воздух прогревается до +15, то к вечеру этот показатель может упасть до нуля, — она достала пальто и берет для себя, а для Гарри припасла папину куртку. — Прости, — стала извиняться она. — Я забыла предупредить тебя о погоде. Надеюсь, эта куртка тебе подойдёт.

— Конечно подойдёт, — зубы Поттера уже стучали от холода, и он с удовольствием принял из рук Гермионы предложенную одежду.

Ребята быстро утеплились и теперь могли обсудить дальнейшие действия:

— Для начала нужно определиться, на какой мы находимся улице, — проговорила Гермиона и стала искать глазами вывеску с названием. — Ага, это улица Терасполя, значит, мы находимся на Южном проспекте, — она полезла в сумочку и достала карту. — Кинг Вильямс будет через две улицы. Пойдём скорее, нам нужно успеть до шести.

— Куда успеть? — поинтересовался Гарри, стараясь от неё не отставать.

— В местный отдел регистрации приезжих. В Австралии всё строго, тут за этим тщательно следят. Не успел ты прибыть в аэропорт, а твои данные уже в этом отделе. Как только гости города разместятся, хозяева дома или отеля оповещают об этом сотрудников миграционной службы. Раз в квартал они проверяют их местонахождение. Вот почему я послала родителей именно в Австралию, потому что найти их здесь будет проще всего.

— Отлично! Значит, поиски не должны занять много времени, — обрадовался Поттер.

Ребята быстрым шагом шли по вечерним улицам Аделаиды, минуя красивые парки и скверы и наконец пришли к нужной конторе. До её закрытия оставалось пятнадцать минут, и они поспешили войти в здание.

Гарри и Гермиона поинтересовались у охранника, который сидел у входа, где находится нужный им кабинет, и тот охотно рассказал, где его найти. Грейнджер очень спешила, ей не терпелось увидеть своих родителей, и оттого, что ей скажут здесь, зависело очень многое.

Ребята быстро нашли кабинет и, постучавшись в дверь, зашли в небольшую комнату. Миловидная девушка сидела за столом и набирала текст, уставившись в монитор компьютера. Завидев посетителей, она подняла на них глаза и, улыбнувшись, произнесла:

— Здравствуйте! Чем могу вам помочь?

— Здравствуйте! — не без волнения проговорила Гермиона, сделав шаг вперёд. — Я бы хотела найти своих родителей. Год назад мои папа и мама, Венделл и Моника Уилкинс, прибыли в ваш город. Я бы хотела узнать, где они разместились.

— Можно проверить ваши документы? — попросила девушка.

— Да, конечно, — Гермиона достала из кармана документ и протянула его сотруднице отдела.

После того, как девушка сверила фамилию и фотографию, на которой была изображена Гермиона, она стала что-то набирать на клавиатуре, а спустя несколько минут произнесла:

— Венделл и Моника Уилкинс, как только приехали, сняли дом по адресу: ул. Вокелфилд, 38. Проверка осуществлялась на прошлой неделе, так что, мисс Барбара Уилкинс, рада была вам помощь, — протягивая обратно документы, улыбнулась девушка.

— Спасибо вам большое, — просияла Грейнджер и, узнав заветный адрес, в сопровождении Гарри вышла из здания.

— Барбара Уилкинс? — в недоумении произнёс Поттер, как только оказался на улице.

— Ну да. Я заранее подготовила поддельные документы, чтобы не возникло проблем с поиском. Я и родителям изменила тогда документы. В другой стране без них никуда, — Гермиона остановилась и вновь стала изучать карту. — Улица Вокелфилд находится сразу за парком. Если мы пойдём напрямик, то, думаю, успеем дойти до темноты.

Ребята перешли через дорогу и направились к парку. Несмотря на зимнее время года, парк оказался на удивление красивым: чего стоили кованые скамейки, стоящие там и тут, или величественные арки, обрамляющие аллеи.

Гарри и Гермиона всю дорогу шли молча, лишь изредка обмениваясь своими впечатлениями. Грейнджер была в предвкушении встречи с родителями. Она уже представляла, как обнимет своих папу и маму, тем самым снимет тяжёлый груз с плеч. Поттер был рад за подругу — ему так же, как и ей, хотелось, чтобы всё закончилось хорошо.

Наконец, они нашли нужный дом и остановились напротив небольшого, но очень аккуратного коттеджа. Уже заметно стемнело, и в окнах горел свет, что определенно говорило о том, что хозяева уже дома.

Набравшись смелости, Гермиона подошла к двери, ей нужно было любым способом попасть внутрь и удостовериться в том, что там живут её родители. Нажав на звонок, она затаила дыхание. Гарри стоял позади и волновался не меньше её.

Вскоре за дверью послышались шаги, и она отворилась. На пороге стояла пожилая женщина, и она совершенно не была похожа на Джейн Грейнджер. Гермиона немного растерялась и не сразу нашлась, что сказать, но удивлённый взгляд хозяйки дома вынудил её объяснить свой поздний визит:

— Здравствуйте, я ищу Венделла и Монику Уилкинс. Они должны проживать здесь, — найдя в себе силы, проговорила Грейнджер.

— Нет, здесь живём мы с моим мужем мистером Джонсеном.

— Не может этого быть! — вконец расстроившись, запротестовала Гермиона. — Это ведь дом по улице Вокелфилд, 38? — произнесла она, надеясь, что произошла какая-то ошибка.

— Всё верно. Мы с мужем снимаем дом по этому адресу и буквально позавчера въехали сюда, — ответила миссис Джонсон и внимательно посмотрела на непрошеных гостей.

— А вы не знаете, куда съехали прежние жильцы? — Гермионе сложно было поверить в то, что их снова стали преследовать неудачи, а она так надеялась, что вот-вот всё будет хорошо.

— К сожалению, нет. Знаю только, что хозяин дома не так давно поднял плату, и супружеская пара, проживающая здесь до нас, не смогла потянуть эту сумму, и им пришлось съехать.

— Спасибо вам и извините за беспокойство, — сухо проговорила Гермиона — по ней было видно, что она очень расстроена.

— Не за что. Жаль, что не смогла вам помочь, — миссис Джонсон с сочувствием посмотрела на Гермиону и закрыла перед ней дверь.

Гарри хотел поддержать подругу, но ему было сложно подобрать слова утешения, и он стал говорить первое, что приходило ему в голову:


Скачать книгу "Несмотря ни на что" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Несмотря ни на что
Внимание