Всё будет по-другому

Натали Поттер
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Они были больше, чем друзья, но долгое время не хотели верить в это. Горечь потерь выбивает из колеи, грозя депрессией, новый неожиданный поворот событий расставляет все на свои места.Все события происходят сразу после великой битвы. Знаменитая троица едет в Хогвартс чтобы закончить свое образование. Все было бы ничего, если бы в руки к ребятам не попала таинственная книга, которая сыграет не малую роль в их жизни, разбавив при этом скучные школьные будни очередным приключением.

Книга добавлена:
20-05-2023, 13:05
0
467
174
Всё будет по-другому
Содержание

Читать книгу "Всё будет по-другому"



Глава 70 Новое знакомство

Утро следующего дня. Суббота. Дом Гарри и Гермионы.

Поттер, удобно устроившись в кресле, сидел и читал свежую газету. Данную привычку привила ему его девушка, которая настаивала на том, чтобы он всегда был в курсе событий. Гарри так и делал, пусть уже несколько лет в магическом мире было все спокойно, но бдительность еще никто не отменял.

Юноша сладко потянулся и улыбнулся, заметив, что Гермиона приближается к нему. Он быстро отложил газету в сторону, притянув свою любимую к себе на колени.

— Наконец-то мы можем побыть с тобой вместе, — проговорил Гарри, обняв ее за талию.

— Ты прав, работа стала отнимать у нас все больше времени. Я так жалею, что не смогла повидаться с Джинни, Роном и Элизабет. Как они поживают? Сто лет их не видела.

— Они тоже все в делах, — поспешил ответить Поттер, — Если бы не их вынужденный визит в Министерство, то так и не увиделись бы. Представляешь, что вчера учинили Рональд и Элизабет, — неожиданно вспомнил он, — Вместо того, чтобы прямиком идти ко мне, они, поддавшись своему любопытству, пошли в отдел тайн.

— Не может быть! Как им удалось туда пройти?

— На их счастье, или скорее всего наоборот, — улыбнулся Поттер, — Дверь была не заперта, и они похозяйничали там на славу: свалили с пьедестала какой-то артефакт, а на место поставить не смогли. Оказалось, что этот камень левитации не поддается. Надо же, в первый раз в своей жизни сталкиваюсь с подобным, — поделился своим впечатлениями Гарри.

— А как же им удалось выкрутиться из этой ситуации? — поинтересовалась Гермиона.

— Рон догадался с помощью галлеона вызвать меня, и мы с Джинни поспешили прямиком туда. Этот булыжник действительно оказался очень тяжелым, вчетвером нам еле-еле удалось вернуть его на место, — Поттер взял ее руку в свою.

— Вот это да! Что же это за камень такой был?

— Не знаю. Я с трудом успел его разглядеть, розовый такой, а своей формой похож на сердце.

Гермиона крепче прижалась к нему, осторожно прерывая его рассказ, и прямо на ухо прошептала:

— Прости, любимый, как бы мне ни хотелось остаться, но мне нужно уже бежать, — и она попыталась встать.

Гарри не дал ей этого сделать, он крепко удерживал ее за руку:

— Я тебя никуда не отпущу. Почему ты должна работать в свой выходной день?

— Не надо делать такое лицо, — с иронией произнесла Грейнджер, увидев, как Гарри насупился, всем своим видом напоминая обиженного ребенка, — Я не виновата, что представители Индонизийской ассоциации добрались до нас лишь к выходным. Я постараюсь с ними быстро решить все дела и сразу вернусь, — она чмокнула его в щеку, и пока Гарри ослабил хватку, быстро ускользнула от него, — Завтрак на столе. Обязательно поешь, не сиди голодный, — уже у порога прокричала она и выскользнула за дверь, на ходу застегивая плащ.

Поттер остался в гордом одиночестве. Безусловно, он был очень расстроен, но поделать ничего не мог, он понимал, что работа, есть работа. Как назло, Кикимера он тоже вчера вечером отпустил, чтобы уладить кое-какие дела в доме Блэков, и сейчас ему было даже не с кем поговорить.

С тех пор, как они с Гермионой купили новый дом, верный Кикимер помогал им во всем не покладая рук, и за это время старинный особняк, доставшийся Гарри в наследство от крестного, стал приходить в негодность. Подобного Поттер допустить просто не мог, поэтому позволил домовику распоряжаться денежными средствами в полной мере и делать все, что он посчитает нужным. Кикимер, в свою очередь, добротой и щедростью своего молодого хозяина не злоупотреблял, а старался по возможности экономить и лишний галлеон на ветер не бросал.

Дом Гарри и Гермионы находился в тихом магловском районе, с красивым двориком и садом вокруг. Здесь все было именно так, как и мечтали влюбленные. От кованной калитки до дома вела мощенная камнем дорожка, а по обе стороны от нее был зеленый газон. Гарри самостоятельно ухаживал за ним, практически через день ему приходилось пользоваться газонокосилкой, а когда Гермиона не видела, то в ход шла и волшебная палочка. Грейнджер была противницей этого, считая, если они живут среди маглов, то и обходиться должны без магии, хотя бы во дворе.

Сам дом был двухэтажным, выполнен в чистом английском стиле, но вот дизайн внутри был чуточку другим. Гермиона сама занималась отделкой стен, подпоркой мебели, буквально все было сделано под ее чутким руководством. Грейнджер подошла к этому вопросу очень основательно, поэтому у нее получилось сделать очень уютное гнездышко для двоих, пока для двоих…

Гостиная была выдержана в светло-бежевых тонах. На окнах висели массивные шелковые портьеры цвета темного шоколада на атласной подкладке и тончайшая тюль с насыщенным сливочным оттенком. Подоконники сплошь и рядом были заставлены живыми цветами, которые Гарри сам срывал в саду, чтобы порадовать любимую.

Камин занял почетное место в центре гостиной, а композицию завершили старинные диван и кресла с покрывалами из льна. На стеклянном кофейном столике с изящными кованными ножками всегда можно было найти свежие газеты, которые каждое утро добросовестно доставляли совы.

Гарри дочитал последние строчки Ежедневного пророка и отложил его в сторону. Неожиданно он почувствовал какое-то напряжение внутри, но оно так быстро прошло, что Поттер не обратил на него никакого внимания. Юноша встал с кресла и отправился на кухню, чтобы побаловать свою любимую к ее приходу чем-нибудь вкусненьким.

* * *

Гермиона добралась до магловского кофе на такси, и, расплатившись за поездку, вышла из машины. Ее взгляд упал на вывеску: «Глицини».

«По-моему, здесь», — подумала она и зашла внутрь. Гермиона стала искать глазами волшебника, нелепо одетого в магловскую одежду. Но не тут-то было, сидя у окна, ей махал симпатичный молодой человек в элегантном сером костюме и белоснежной накрахмаленной сорочке.

Грейнджер немного растерялась, но виду не подала и уверенной походкой подошла к незнакомцу. Она на ходу сняла с себя приталенный плащик цвета фуксии и повесила его на вешалку у двери.

— Гермиона Джин Грейнджер, если я не ошибаюсь? — с ходу спросил юноша, подскочив со своего стула.

— Все верно, — натянуто улыбнулась девушка, — Я думала, что на встречу придет мистер Смит, — пояснила она свое недоумение.

— Простите, я должен был сразу представиться, — спохватился юноша, — Альберт Смит. Я его племянник, — подытожил он, — Дядя, к сожалению, приболел, поэтому попросил меня встретиться с вами. Вы не волнуйтесь, он ввел меня в курс дела.

— Теперь все ясно, — проговорила Гермиона и села за стол. Выглядела она очень элегантно и свежо: на ней был фисташковый деловой костюм, который подчеркивал ее точеную фигуру и шелковая блузка с кружевным воротничком. Грейнджер всегда старалась одеваться на подобные встречи строго, но с изюминкой. Вот и сейчас на воротнике ее пиджака была приколота редкой красоты брошь в виде рябиновой грозди, усеянная множеством камней. Это был подарок Гарри на ее двадцать третий день рождения, и он был Гермионе особенно дорог.

Альберт откашлялся, чтобы привлечь к себе внимание, он действительно был хорош собой: светлые густые волосы, небесно-голубые глаза и очаровательная улыбка несомненно могли свести с ума любую, но не Гермиону. И данное обстоятельство заставило парня немного растеряться.

— Что будете заказывать? — прервал неловкое молчание официант, который уже несколько минут стоял у их столика.

— Чай, — проговорила Гермиона и потянулась за папкой, лежащей у нее в сумке.

— Мне, пожалуй, тоже самое, — повторил Альберт, не сводя свой взгляд с девушки, сидящей напротив него.

Грейнджер, не обращая на парня никакого внимания, достала целую кипу бумаг и протянула их Альберту:

— Вам необходимо ознакомиться с нашей программой. Если что-то будет непонятно, то я поясню.

Смит взял из рук девушки бумаги и тупо уставился на них. Признаться честно, он вообще в подобных вопросах не разбирался, усердием и острым умом он был, как ни странно,обделен. Как бы дядя не хотел приобщить своего племянника к их общему семейному делу, все было без толку. Молодой ловелас предпочитал разбивать женские сердца днями напролет, чем забивать свою красивую голову нудным бумагами. Парень очень был рад возможности соблазнить дюжину другую волшебниц здесь, в Англии, куда они с дядей не так давно приехали. Чтобы не показаться своей новой знакомой совсем необразованным, он предложил следующее:

— Если разрешите я возьму бумаги с собой в гостиницу и там внимательно все изучу. А детали обсудим при следующей встрече. Я найду вас в Министерстве, если вы, конечно, не против? — последние слова он произнес протяжным томным голосом и улыбнулся.

Поведение юноши стало немного ее смущать, и, чтобы прекратить это безумие, она поднялась со стула и проговорила:

— Ну, тогда договорились. Внимательно изучайте бумаги и до встречи. И да, дяде передавайте мои наилучшие пожелания о скорейшем выздоровление. Надеюсь, в следующий раз увидеть именно его, — на последних словах Грейнджир акцентировала особое внимание.

Гермиона повернулась к нему спиной и собиралась уже взять свой плащ, но Альберт ее опередил. Он галантно помог ей одеться, и, перехватив ее руку на лету, припал к ней губами:

— Безумно был рад нашей встрече, — предыханно произнес он, совершенно не обращая внимания на последние слова сказанные девушкой. Похоже, этот парень привык слышать лишь то, что хотел.

Гермиона выхватила из его рук свою ладонь и, кивнув ему головой не найдя, что ответить, выскочила из кафе. Уже на улице она брезгливо вытерла то место, куда касались его губы, о подол плаща и зашагала по улице.

«Какой мерзкий тип», — по дороге думала она, ища глазами такси, — «Я даже подумать не могла, что у мистера Смита, такого уважаемого человека, может быть такой племянник. Хотя, правильно говорят, в семье не без урода, — улыбнулась она сама себе, — «Буду надеяться, что это встреча была последней».

Грейнджер шла погруженная в свои мысли и не сразу заметила свою старую школьную подругу:

— Гермиона! — окликнула ее Луна, загадочно улыбаясь.

— Полумна! Прости, я тебя не заметила, — стала оправдываться Грейнджер, — Как поживаете? Сто лет вас уже не видели.

Миссис Лонгобботом закуталась в пестрое пончо с ярко-красной бахромой и проговорила нараспев:

— У нас все прекрасно. Вот, выдалась свободная минутка, и я решила просто прогуляться. Признаюсь, ходить в магловском районе мне безумно нравится. Ты не поверишь, обделенные магией намного сильнее подвержены нападкам мозгошмыгов, только у них свой собственный вид, о котором я даже понятия не имела.

Слышать о таинственных существах Гермионе было не впервой, и к этому она уже абсолютно привыкла. Девушка очень была рада встрече с подругой, поэтому незамедлительно предложила ей:

— Если ты сейчас свободна, то приглашаю тебя к нам в гости. Гарри будет просто счастлив увидеть тебя. Что скажешь?

— С удовольствием! — проговорила Луна, все так же загадочно улыбаясь.

Обрадованная Гермиона тут же поймала проезжающее мимо такси, и они вдвоем отправились к их с Гарри уютному дому.


Скачать книгу "Всё будет по-другому" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Всё будет по-другому
Внимание