Несмотря ни на что

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
384
144
Несмотря ни на что
Содержание

Читать книгу "Несмотря ни на что"



Глава 53

После прибытия в Лондон прошло уже несколько дней. Гарри не терпелось уже увидеть Гермиону. За это время он ещё больше убедился, что по уши в неё влюблён. Днём и ночью все его мысли были только о ней. Поттер решил какое-то время не беспокоить свою любимую и дать ей побыть с родителями, тем более, они столько не виделись.

Буквально через несколько дней от Гермионы пришло письмо, где она сообщала, что очень счастлива и буквально на днях едет с родителями отдыхать. Так же она написала ему, что как только вернётся, то даст ему об этом знать, так как ей нужно с ним кое-что обсудить.

Это известие не очень обрадовало Гарри — ведь это означало, что ему опять придётся ждать. Здесь, в четырёх стенах, он просто изнывал от безделья и тоски. Ему даже поговорить было не с кем, кроме Кикимера, конечно, но эльф был ещё тот собеседник.

Гарри ничего другого не оставалось, как терпеливо ждать возвращение Гермионы и заодно продумать для неё оригинальное признание.

За окном уже который день лил дождь, и Поттер подумал, что родители Гермионы правильно сделали, что увезли её на отдых. Она как никто другой нуждалась в этом, ну и общение с родителями будет для неё нелишним. Гарри помнил, как при одном упоминании о её папе и маме её глаза тут же увлажнялись — она просто изводила себя чувством вины.

Сейчас, когда всё плохое было позади, Поттер во всех подробностях обдумывал свой самый главный разговор в своей жизни. Встречу Гарри запланировал на свой день рожденье, оно было уже не за горами, и Поттер был уверен, что Гермиона ни за что его не пропустит. Приглашение уже давно лежало в её почтовом ящике, дожидаясь возвращения Грейнджер.

Дни тянулись один за другим, Поттер старался немного отвлечься и перебирал хлам в многочисленных комнатах дома Блэков. Разглядывая старинные вещи, Гарри с большой теплотой вспоминал Сириуса, представляя, как из фамильного сервиза обедает он и его семья. Этим вечером Поттер тоже решил предаться этому занятию и разобрать коробки у себя на комоде.

«Я даже не представлял, что у Блэков столько интересных вещей просто лежат и пылятся на полках, — думал Гарри, выкладывая разные старинные предметы из коробки прямо на пол. — Я сейчас отберу самые интересные и отнесу их в одну комнату, она станет комнатой памятных вещей, — он был настроен серьёзно, тщательно подходя к этому делу. — Вот, например, этот кубок и значок старосты, разве им здесь место?»

Поттер старательно перебирал старинные книги, блокноты, выискивая среди них самые интересные. Ему казалось, что он соприкасается с чем-то старинным и испытывал какой-то внутренний трепет. Но это продолжалось недолго — до тех пор, пока Гарри неожиданно не вспомнил об Уизли. У него тут же пропало настроение и он просто бездумно стал перекладывать предметы с места на место.

«А ведь Гермиона была влюблена в этого гада и даже встречалась с ним. Хорошо, что сейчас между ними нет ничего общего, — рассуждал он. — Видимо, у них ещё до этого всё разладилось, раз в прошлом я и Гермиона признались друг другу в своих чувствах», — Гарри не без удовольствия стал вспоминать их тёплое прощание у портала, но стоило его памяти выдать ещё один факт, как его хорошее настроение тут же испарилось. Поттер вспомнил, как Рон не раз ему хвастался, что у них с Гермионой уже всё по-взрослому и от одной мысли, что эта мразь прикасалась к ней, его охватила невероятная злость, да такая сильная, что хрустальная ваза, которая была сейчас в его руке, разлетелась на мелкие кусочки. Звон стекла его немного отрезвил, и он стал собирать осколки с пола, пока их не увидел Кикимер. Домовик очень трепетно относится ко всему, что напоминает ему о семье, которой он верно служил столько лет, и каждую потерю он воспринимает как свою собственную. Выкинув осколки в корзину и тем самым избежав брюзжание эльфа, Гарри до сих пор не мог успокоиться:

«А что, если это на самом деле правда, и между Уизли и Гермионой действительно что-то было? — Поттер продолжал изводить себя разными домыслами. — Да этот недочеловек её ноготка не стоит, не то, что первой ночи!» — у него всё кипело от возмущения, стоило ему представить, как грязные руки этого подонка касались её кожи. Он всегда удивлялся, зачем Рон всё это рассказывает ему, ведь это было их личное. А теперь эта информация, которую он получил ещё в прошлом, не давала ему покоя.

«Ну и что с того, что право первой ночи было не у меня. Ведь от этого моё отношение к Гермионе не должно измениться! — стал он успокаивать сам себя. — Разве это настолько важно? Гораздо важнее, что теперь она любит меня и готова быть со мной», — ему очень хотелось убедить себя в этом, хотя глубоко внутри всем сердцем желал, чтобы этой ночи между Роном и Гермионой никогда не было.

Гарри даже не ожидал, что так будет ревновать к прошлому. Если бы не предательство семейства, которому он так доверял, возможно, такого и не было, но сейчас, когда рана от их преступления ещё не зажила, его реакция просто не могла быть другой.

Болезненно переживая тот факт, что его любимую что-то связывало с недостойным её человеком, он напрочь потерял интерес к вещам Блэков и обратно сложил их в коробку.

В этот момент Гарри услышал стук клюва по стеклу и очень обрадовался. Он подошёл к окну и, распахнув его, впустил птицу в комнату. Поттер быстро отвязал письмо и уже не мог скрывать своей радости — ведь оно было от Гермионы.

Она писала:

«Дорогой Гарри, спешу сообщить тебе, что я уже вернулась, и была очень рада получить твоё приглашение на твой день рожденье. Я непременно буду. Я и подарок тебе уже купила. Надеюсь, он тебе понравится.

У меня столько впечатлений от поездки, при встрече обо всём тебе расскажу.

Не забудь, мы должны обсудить с тобой очень важное дело.

Гермиона Грейнджер».

«Ну как я могу забыть, когда ты мне постоянно об этом напоминаешь», — усмехнулся Поттер и, положив письмо обратно в конверт, подошёл к столу и потянул на себя ящик. В этот момент он неожиданно получил удар в голову. Гарри был в недоумении и, подняв глаза, увидел взъерошенную птицу, о которой он успел позабыть — видимо, сова решила таким способом о себе напомнить.

— Ты разозлился, что я тебя не поблагодарил? — улыбнулся Поттер, потирая ушибленное место. Он взял печенье со стола и протянул его птице. Сова быстро схватила лакомство и, проглотив его в два счёта, вылетела в окно. Именно так поступала Букля, когда требовала от него внимания. Гарри тут же вспомнил свою любимицу, и ему стало от этого очень горько. Эта война забрала и её вместе с другими погибшими, оставив болезненный след в сердце Гарри. Поттер до сих пор не решался приобрести другую сову — Букля была для него незаменима. У него не хватало смелости взять и променять друга, поэтому зоомагазины он обходил стороной.

Проводив птицу взглядом, Гарри положил письмо подруги к другим письмам, и неожиданно его взгляд задержался на одном листке. Это был желтоватый лист пергамента, сложенный вдвое, и его рука машинально потянулась к нему.

«Что это может быть?» — подумал он и неожиданно вспомнил, что этот лист он нашёл в своих вещах из прошлого, но так и не успел посмотреть. Он был несправедливо забыт и пылился здесь в ящике уже целый месяц. Гарри развернул листок и стал читать. По мере прочтения текста его глаза настолько округлились, что он перестал быть похожим сам на себя.

— Ехоу! -закричал он, не в силах сдержать свои эмоции.

«Значит, Гермиона не принадлежала этому мерзавцу! Здесь и дата стоит. В это время я был рядом с ней в прошлом, и мы пытались вернуть меня назад, — сейчас его переполняла невероятная радость, и мысли опережали одна другую. — Зачем понадобилась эта справка и как она попала ко мне? — Поттер неожиданно задался этими вопросами. — Неужели я заставил её это сделать? — предположил он и тут же поспешил опровергнуть. — Нет, да разве я посмел бы? Хотя, я не всегда могу объяснить своё поведение. На самом дел,е все эти мелочи не так уж и важны — главное, что между ними ничего не было, и этот гад в своё время мне всё наврал. Тебе повезло, Ронни, что сейчас ты ничего не помнишь, иначе я бы за себя не отвечал».

Вот так эта вещь из прошлого только подтвердила порядочность Гермионы, а вот Рона, наоборот, ещё больше выставила в чёрном свете. Конечно, Гарри и до этого был о подруге хорошего мнения, ведь у каждого может быть своё прошлое, но эта неудержимая ревность усугубляла всё.

Теперь Поттер мог со спокойной душой готовиться к своему дню рождения, тем более, он был уже не за горами.

* * *

Наступил долгожданный день. Гарри с самого утра не давал Кикимеру покоя, заставляя его то приготовить разнообразные блюда, то помочь ему украсить комнату.

К шести часам всё уже было готово, и в гостиной стоял богато накрытый стол. Там было жаркое из телятины, запечённый картофель, несколько видов сыров и овощных салатов, фрукты, сладости, свежевыжатый сок и сливочное пиво, за которым Кикимер сгонял в Косой переулок прямо с утра. Тяжёлые портьеры плотно закрывали окна, и зажжённые свечи на столе сразу придавали особую романтичность.

Гарри надел строгий костюм, который любезно приобрёл для него домовой эльф у мадам Малкин и, причесав у зеркала свои непослушные волосы, Поттер был абсолютно готов. Скрипя половицами и выхаживая в своих новеньких лаковых туфлях по нарядной гостиной, Гарри изнывал от нетерпения. Неожиданно раздался звонок, и Поттер сам побежал встречать дорогую гостью.

Отворив дверь, Гарри, наконец, увидел Гермиону. Она была в струящемся платье черничного цвета с оборками на подоле и предплечье, декольте сразу приковало его взгляд, и он с трудом смог оторваться от него. Любуясь любимой, Поттер не сразу заметил, что было у неё в руках.

— С днём рождения, Гарри! — увидев именинника, закричала Гермиона. Перешагнув порог дома и крепко обняв Поттера, она сразу вручила ему подарок. Это была большая клетка, в которой, судя по всему, было что-то живое. А так как она была накрыта платком, Поттер не мог сразу увидеть, кто же находится там.

— Пойдём в гостиную, — предложил Гарри и, пропустив её вперёд, немного задержался на пороге. — Ты присаживайся за стол. Я сейчас, — проговорил он и закрыл за собой дверь. Его не было несколько минут и, сияющий, он вновь появился в комнате. Убедившись, что дверь плотно закрыта, Поттер, не выпуская клетку из рук, подошёл к Гермионе. Она сидела в кресле и с улыбкой смотрела на него.

— Кто там? — Сгорая от нетерпения, Гарри вопросительно посмотрел на Грейнджер, приподняв клетку вверх.

— А ты открой и посмотри, — в глазах Гермионы забегали лукавые искорки.

Гарри отодвинул кресло и сел в него, затем поставил клетку на колени и снял платок. Он, конечно, догадался, что там будет птица, но из-за своих страхов и воспоминаний о Букле боялся, что не сможет искренне обрадоваться подарку, но, к счастью, этого не произошло.

В клетке действительно сидел совёнок, он был ещё маленький и лохматый, с пестро—коричневым оперением. В эти минуты Гарри даже и не думал, что он предаёт память Букли, а, наоборот, он был счастлив, что у него появился новый друг.

— Какой милаха! Спасибо тебе, Гермиона. Это действительно то, что мне было нужно. Я же после ...


Скачать книгу "Несмотря ни на что" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Несмотря ни на что
Внимание