Много смертей Гарри Поттера
Читать книгу "Много смертей Гарри Поттера"
— На мне нет вшей.
Голос в его голове испугал его настолько, что он стянул шляпу с головы и занёс руку для броска. Древность в руке побудила его оглянуться на профессора Макгонагалл. Он нахмурился и вернул шляпу на голову.
— Как я и говорила, меня чистят магией каждый год намного лучше, чем могут предоставить себе магглы.
— Я не уверен, что все мои однокурсники полностью чистые, — пробормотал Гарри. — Особенно тот блондинчик. У него похоже на волосах тонны геля.
— Ты единственный, кто нанёс макияж на мои поля, — сказала шляпа.
— Извините, — пробурчал Гарри, взглянув на ладонь. На ней чувствовалась жирность. Он вытер руку о мантию.
— Теперь к делу, — произнесла шляпа. — У тебя есть способности к соображению и изрядный талант. У тебя была храбрость, хотя сейчас её поубавилось.
— Если вы читаете мои мысли, вы знаете, что это не моя вина, — сказал Гарри. В этот раз он решил просто думать без произнесения вслух, и шляпа, похоже, всё ещё понимала его. Если с помощью магии можно читать мысли, тогда у него было ещё больше проблем с защитой себя же.
— Куда угодно, только не в Слизерин, — подумал Гарри. — Гриффиндор будет нормально… Рейвенкло… даже Хаффлпафф. Хаффлпафф должно быть наибезопаснейший выбор...
— Оу, это так не делается, — сказал голос. — Хаффлпафф ценит верность и дружбу. У тебя не было никого, кому бы ты хранил верность до недавнего времени, и хотя недавно у тебя появился друг, ты не побрезговал подвергнуть её опасности для своей защиты.
— Тогда Рейвенкло? — спросил Гарри. — Я много учусь.
Это было правдой, за последний месяц он учился столько, сколько никогда в своей жизни не учился.
— Но ты не учишься ради самой учёбы, — шляпа прозвучала почти разочарованно. — Ты лишь собираешься с её помощью достигнуть своих целей.
— Гриффиндор? — спросил Гарри опасливо.
— Пожалуй, это может тебе подойти. Я не говорю этого всем, но распределение больше не про чьи-то особенности, а про то, как ценить чьи-то особенности
Шляпа продолжила.
— Хаффлпаффцы ценят верность и дружбу. Равенкловцы — знания. Гриффиндорцы — храбрость, но также и её видимость. Они желают славы больше всего. Можешь ли ты честно сказать мне, что ты ценишь славу? Волнует ли тебя, что люди подумают о тебе? Тебя вообще заботит отвага?
Любому другому Гарри бы соврал, но эта шляпа заглядывала ему в голову.
— Нет, — сказал он после долгой паузы.
— В последнее время твоей жизнью руководит одно стремление — выжить. Ты хитёр, неискренен и используешь других в собственных целях. Твой разум имеет более чем достаточно схожестей с тем, кто пытается сейчас тебя убить.
— Вы распределяли Волдеморта? — выкрикнул Гарри громко. Вышло громче, чем он собирался, и разошлось звоном по залу.
Народ вблизи ахнул и отступил назад.
— Я не говорю о секретах тех, с кем работала, — произнесла шляпа. — Если есть неоднозначность, я часто даю студентам выбор, но в твоем случае всё однозначно.
— СЛИЗЕРИН! — вынесла вердикт шляпа.
Чувство похода на эшафот только усилилось, когда Гарри медленно снял шляпу и оказался в могильной тишине.