Гарри Поттер и новые проблемы

Скарамар
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гарри, Блейз, Рон, Гермиона и Тео решают проверить, что Дамблдор прячет в люке в запретном коридоре на третьем этаже.

Книга добавлена:
4-05-2023, 12:49
0
496
13
Гарри Поттер и новые проблемы

Читать книгу "Гарри Поттер и новые проблемы"



Глава 1. Симпатичный камешек

— Тааак… Кто-нибудь выяснил, что охраняет трёхголовая собака? — спросил Тео однажды, когда слизендорцы тусовались в гриффиндорской гостиной.

— Нет. — Гермиона нахмурилась. — Как будто Николаса Фламеля вообще не существует.

— Или он просто недостаточно знаменит, чтобы о нём написали в книге, — пожал плечами Блейз.

— Точно! — Лицо Гермионы просветлело. Очевидно, для неё предпочтительнее была недоступность информации, чем невозможность её найти.

— Он достаточно важен, чтобы Хагрид что-то скрывал, — задумчиво заметил Гарри. — И разве ты не говорил, что тебе знакомо это имя?

— Есть только один способ узнать, — Блейз криво улыбнулся.

— О? — лукаво протянул Гарри. — И что это за…?

— Это просто, — сказал Блейз, всё ещё улыбаясь. — Мы спустимся в люк, на котором сидит собака, найдём то, что она охраняет, а дальше видно будет.

— СУПЕР! — пришёл в восторг Тео. — Я в деле!

— Просто?! — Глаза Гермионы чуть не вылезли из орбит. — Ты с ума сошёл!

— Ладно, может быть, и не просто, — признал Блейз, азартно ухмыляясь. — Но, Гермиона, ты меня удивляешь. Я думал, ты ухватишься за возможность провести собственное небольшое расследование.

— Это самый глупый план, который вы оба придумали за всё время, что я вас знаю, — сверкнула глазами Гермиона. — И это включает в себя первоапрельские шутки.

— Эй, это план Блейза. А первое апреля было потрясающим, — отметил Гарри. — Это того сто́ит, даже для меня.

— То есть ты действительно думаешь, что это того сто́ит, Гарри? — возмутилась Гермиона.

«Попытаться пробраться мимо трёхголового пса, чтобы выяснить, что же спрятал там Дамблдор? Снейп меня убьёт. Я же сказал, что постараюсь быть хорошим. Но это ведь не означало, что я всегда должен делать именно то, что хочет от меня Снейп, не так ли? Я ведь… сын этого человека. Его сын. И Снейп сказал, что он будет моим отцом, несмотря ни на что… Так я собираюсь воспользоваться этим преимуществом? Приключение вроде забавное, но… Боже, у него будет сердечный приступ».

— Нет, — наконец сказал Гарри. — Извините, ребята, но я не сделаю этого — из-за Снейпа.

— Нет? — огорчился Блейз. — Давай! Это будет классно!

— И опасно, и глупо, и меня накажут до конца моей жизни, — огрызнулся Гарри, удивлённый вызовом Блейза.

— Звучит весело, — фыркнул Блейз. В его голосе прозвучало раздражение, и Гарри пристально взглянул на него.

— Что с тобой? — спросил он. — Обычно ты не такой легкомысленный.

— Ты не обязан идти с нами, если не хочешь, — сердито отстранился Блейз.

— Ты думаешь, я буду стоять в стороне и позволю тебя убить? — возмутился Гарри.

— Если только ты не собираешься донести на нас, — возразил Блейз.

Гарри отстранился, вглядываясь в глаза Блейза. Что, чёрт возьми, происходит?

— Почему ты злишься? — спросил он.

— Я не злюсь, — отрезал Блейз, всё ещё сердито глядя на него. — Я просто говорю, что пойду туда. Можешь пойти с нами, если хочешь, но тебе не обязательно вмешиваться, если ты этого не хочешь.

— Чёрта с два я тебя брошу! — заявил Гарри. — Мы в этом дерьме вместе, помнишь?

— Вряд ли у остальных не будет проблем, если нас поймают, — сказал Тео. — Значит, надо хорошенько постараться, чтобы не попасться.

— Забавно, что наши недавние подвиги этого не отражают, — заметил Блейз, резко меняя гнев на милость.

— Никогда не прощу вам этого, ребята, — заявила Гермиона. — Я никогда не занималась такими глупостями, пока не связалась с вами.

— Глупости во имя исследований и обучения, — сказал Блейз, более расслабленный, чем раньше. — Похоже на тебя, вообще-то.

— Хм… — задумалась Гермиона.

— Ну, если она с вами, то и я тоже, — вставил Рон.

«Мне уже одиннадцать лет, — напомнил себе Гарри. — И я опять ищу неприятностей. Хотя неприятности — это прикольно. Ну… обычно. Что, чёрт возьми, мне делать? В конце концов, я же не могу наябедничать на друзей».

Он никогда себе этого не простит.

— Ладно, — наконец решился Гарри, — я в деле. Хотя бы для того, чтобы вы остались в живых.

Но что, чёрт возьми, случилось с Блейзом?

* * *

Гарри старался не шуметь, открывая аптечку и отыскивая снотворное зелье. На душе было отвратительно, но он был единственным, кто мог пройти через защитные чары в покоях Снейпа. «Мой дом», — напомнил себе Гарри. Снейп достаточно решительно вдолбил это в него, обрывая всякий раз, когда Гарри сомневался в этом. От грызущего чувства вины скрутило желудок, но Гарри схватил нужный флакон и благополучно выбрался из покоев Снейпа.

* * *

— Мастер Гарри, сэр? — в дверях кухни появилась заспанная Калли. — Что хозяин здесь делает? Хозяину что-нибудь нужно, сэр?

— Ммм… да, Калли, — пробормотал Гарри, чувствуя, как снова скрутило желудок. — Не могла бы ты принести мне немного сырого мяса? Говяжий фарш, может быть.

Калли подозрительно посмотрела на него, вся сонливость с неё внезапно слетела.

— Хозяин что-то задумал, — она нахмурилась, уперев руки в бока.

— Э-э… да, — признался Гарри, он никогда не лгал Калли. — Ты собираешься рассказать папе?

— Калли лучше бы рассказать мастеру Снейпу, мастер Гарри, сэр, — Калли нахмурилась ещё сильнее. — Так безопаснее.

— Но? — с надеждой спросил Гарри.

— Но Калли не хочет, чтобы мастер Гарри грустил, сэр.

— Мне не грустно, — насупился Гарри.

— Хозяин грустит, когда мастер Снейп сердится, — объяснила Калли.

— Меня не поймают, — уверенно заявил Гарри. Скорее рак на горе свистнет.

— И мастер Снейп сердится и грустит, когда хозяину причиняют боль. Пожалуйста, хозяин не должен пострадать, мастер Гарри, сэр.

Гарри слегка улыбнулся.

— Сделаю всё возможное, Калли, — пообещал он.

— Делать всё возможное — это в первую очередь не делать глупостей, мастер Гарри, сэр, — заявила Калли, снова уперев руки в бока.

— Но тогда мне было бы совсем не весело, Калли, — вздохнул Гарри. — И я буду с Блейзом, Мионой, Тео и Роном. Со мной всё будет в порядке. Пожалуйста, не говори папе.

— Хм, — недовольно сказала Калли. — Калли не скажет. Но Калли это не нравится. Мастер Гарри будет осторожен, да?

— Да, Калли, — виновато ответил Гарри. Пожалуй, он действительно иногда лгал Калли. Иногда.

«Я буду осторожен. Я просто буду осторожно делать что-то невероятно глупое и опасное».

Но тогда, как сказал Рон, насколько всё может быть плохо? Всё, что им нужно было сделать, это накачать собаку снотворным и спуститься в люк. Без проблем.

* * *

— Готов, Гарри? — прошептал Блейз. Гарри кивнул. — Хорошо, три, два… один!

Он распахнул дверь, и Гарри бросил туда кусок нашпигованного снотворным мяса.

— Как быстро оно подействует? — спросил Рон.

— Минут через пять? — предположил Гарри.

— Ты не знаешь? — удивилась Гермиона.

— Эй, я только что стащил его, — возмутился Гарри. — Никто не говорил, что я должен это исследовать. Исследования — это ваша работа.

Гермиона просто закатила глаза и вздохнула, как будто говорить с ним было тяжким трудом.

— Ш-ш-ш, — предупреждающе прошипел Блейз.

— Здесь никого нет, — заметил Рон.

— Хочешь сказать это Филчу? — спросил Гарри.

— Хороший вопрос, — Рон сглотнул.

Пять минут спустя они приоткрыли дверь и обнаружили, что собака громко храпит, прикрыв огромной лапой крышку люка.

— Отлично, — сказал Тео. — Мы приручили дикого зверя. Теперь всё, что нужно сделать, это отодвинуть его лапищу, не разбудив его.

— Всего-то?! — возмутился Рон. — Ты рехнулся?

— Вопрос риторический, — фыркнул Блейз.

— Мы все рехнулись, — прошипел Гарри, поймав себя на том, что хочет поскорее покончить с этим. — Кто лапу сдвигать будет?

Блейз вытащил монету.

— Орёл — слизеринцы, решка — гриффиндорцы.

Монета показала решку, и Рон с Гермионой мрачно принялись за работу, спихивая лапищу с люка. Как только она была достаточно сдвинута, Блейз открыл люк.

— Вроде неглубоко, — сказал он. — Но там что-то есть. Я не могу рассм… Тео!

— Ничего страшного, — весело отозвался Тео с глубины в нескольких футов. — Просто какое-то растение.

Вздохнув с облегчением, остальные четверо протиснулись мимо гигантской собаки и спрыгнули в люк.

— Ну, это было легко, — прокомментировал Тео.

— Вам не кажется, что это было слишком просто? — несколько напряжённо спросила Гермиона.

— Нет, легко — это хорошо, — непринуждённо ответил Блейз. — Почему ты спрашиваешь?

— Ну, я не знаю, заметили вы или нет, но мы сидим на дьявольских силках, — как бы между прочим сказала Гермиона.

— Правда? — весело сказал Тео. — Это же просто какое-то растение.

— Да, — отозвался Гарри, чувствуя, как усики под ним начинают двигаться. — Что оно делает?

— Пытается задушить нас, — невозмутимо сказал Блейз. — «Просто какое-то растение», Тео, хочет нас убить. Оно уже схватило одну мою руку.

— О, чёрт. Большое спасибо, Тео, — Гарри почувствовал, как один усик растения обвивается вокруг его талии.

— Просто расслабьтесь, — посоветовала Гермиона, расслабляя мышцы, когда растение обвило её ноги огромным усиком.

— РАССЛАБИТЬСЯ? — спросил Рон высоким голосом, пытаясь не дать растению схватить его за руку. — Ты хочешь, чтобы мы расслабились? Блейз только что сказал, что оно пытается нас задушить!

— Блейз! — возмутилась Гермиона.

— Ну, я не знал, что он запаникует! Что работает, кроме расслабления? Не думаю, что храбрый гриффиндорец это сумеет.

Вопль Рона подтвердил его предположение.

— Ммм… — сказала Гермиона. — Что-то было на травологии…

— Быстрее, Гермиона! — поторопил Блейз.

— Я пытаюсь! Ммм… Дьявольские силки, дьявольские силки… Любят темноту и сырость…

— Значит, ему не нравится свет? Или огонь? — предположил Блейз.

— Солнечный свет или огонь, — просияла Гермиона, хотя растение продолжало обвивать её ноги. — Любое из этого. Спраут говорила, что огонь работает лучше всего, но что, если я сожгу кого-то из нас?

— А ты знаешь заклинание солнечного света? — терпеливо спросил Блейз, напрягшись, когда более крупное щупальце обвилось вокруг его груди.

— Э-э-э…

— Я попробую, — сказал Гарри, вспомнив о своём световом шаре. Представляя яркость и тепло солнца на своей коже, он поднял одну руку и сосредоточился на воздухе прямо за кончиками пальцев. Свет. Солнечный свет. Как весной.

Через несколько секунд комната залилась ярким светом, и растение отчаянно отпрянуло от него, как гигантский безголовый осьминог со множеством щупалец.

Все пятеро слизендорцев какое-то время просто сидели, стараясь отдышаться.

— Эй, Тео, — наконец заговорил Блейз, — ты когда-нибудь слышал фразу «смотри, прежде чем прыгать»?

— Нет! — по-прежнему неунывающе отозвался Тео.

— Я так и думал, — закрыл глаза Блейз.

* * *

— Твой выход, Гарри, — сказал Блейз, глядя на летающие ключи.

— Спасибо за вотум доверия, — фыркнул Гарри, слегка улыбнувшись. Это выглядело достаточно весело. Он знал, что вскоре пожалеет об этом приключении, но на данный момент…

— Они наверняка попытаются слопать тебя, — заметил Блейз.

— Возможно, — согласился Гарри. — Пожелайте мне удачи!


Скачать книгу "Гарри Поттер и новые проблемы" - Скарамар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Гарри Поттер и новые проблемы
Внимание