Леди и Тролль

Каури4
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Казалось бы, что может быть проще — пройти в третий раз хорошо знакомый лабиринт. Но если с тобой посылают непростого напарника, да ещё давнего школьного недруга, то всё может сложиться совершенно непредсказуемо.

Книга добавлена:
5-05-2023, 12:43
0
320
10
Леди и Тролль

Читать книгу "Леди и Тролль"



— А меня поцелуешь? — вдруг обернулся к ней Уизли. — Давай встречаться.

— Нет. На оба вопроса — нет! — Кэти неприятно было отказывать, но она знала, как Алиса сохнет по Джорджу, а сама ничего такого к нему не испытывала. И ответить иначе было просто нечестно. — Ты так и не сказал, что случилось с Флинтом.

— Ну и дура, — сказал Уизли. — Ничего твой Флинт не сказал, поняла? Сразу драться полез.

Кэти на Джорджа обижаться не стала, да и сложно было обижаться на весёлых близнецов. Так и закончилась эта история ничем. А Флинта она не встречала с тех пор, как он закончил школу.

* * *

— Помнит ли меня Флинт? — смогла она наконец ответить терпеливо ожидавшему шефу. — Думаю, да.

— Вот и отлично.

— Но, сэр! Семь дней с этим неандертальцем? Этим троллем? Вы знаете, что его так и прозвали в школе? Он и есть тролль!

— Белл, вспомните второе название Лабиринта.

— Тропа Тролля, — прошептала Кэти. — Но это бред! Это всего лишь прозвище… Но, если вам так нужен этот конкретный тролль, пошлите с ним Симуса. Флинт и его тоже может помнить.

— Исключено, Кэти, — так ласково шеф обращался очень редко. — Напомню матчасть. Пройти лабиринт должны мужчина и женщина. А из женщин у нас кто? Именно. Кроме того, у тебя есть опыт. Так что идти тебе, и точка. Возьми книги, будешь читать, если заскучаешь. Ну что мне тебе рассказывать, ты же ходила уже дважды. А с Симусом Финниганом всего полгода назад.

— И заметьте, шеф, с тех пор он меня по дуге обходит, — горестно вздохнула Кэти. — Да и я не рвусь с ним общаться. Так скучно мне, наверное, с рождения не было. О! — её вдруг осенило. — А почему вам не завербовать Гарри Поттера? Это же победитель, ему сопутствует удача, сами говорили, у него может получиться. И я с радостью составлю ему компанию.

— Притормози, Белл. Поттер неприкасаем. Никаких встреч с женщинами. Миссис Поттер мне башку открутит, доберётся через министра.

— Это лабиринт, а не церковь или бордель. Там даже омелы нигде нет — этот полудурок Коллинз в первый раз её активно искал.

Шеф посмотрел с жалостью.

— Поттера я обещал не трогать, и покончим с этим. Мне интересен Флинт, и лабиринт — прекрасная возможность проверить его на прочность. Загадок и интересностей для него хватит, не так ли?

Она покивала — любому хватит. Коллинз потом две недели заикался. А у Финнигана глаз дёргался — правда, вылечили сразу. Это с неё всё как с гуся вода. Шеф уверяет, что женщины просто более стрессоустойчивы.

— Экипировка, еда? — Кэти вздохнула, понимая, что всё равно согласится.

— Дженкинс помнит ваши предпочтения и уже всё собрал. Книги сами выберете. Можете залезть в мою библиотеку.

Кэти радостно ахнула, от чего шеф досадливо нахмурился.

— И ещё. Кому вы доверяете, Белл? Я понимаю, что оборудование для мастерской вам хотелось принять самой, но так уж вышло, что завтра, когда оно прибудет, вы будете далеко. Но ничто не помешает вам после возвращения всё переделать по-своему. Отгуляете свой отпуск позднее. А за разгрузкой проследит… может, Дженкинс?

— Ну уж нет! Пусть тогда Снейп, — Кэти понимала, что совсем обнаглела, но до чего обидно из-за какого-то Флинта откладывать обустройство мастерской. А Снейп точно бережно отнесётся к её приборам, особенно после того случая годичной давности, когда она ему сделала очень сложный артефакт на заказ. Два месяца над ним корпела, но всё получилось, даже лучше, чем ждал грандмастер. И заплатил ведь щедро, а всё равно стал как-то иначе относиться, уважительнее, что ли. Даже здороваться начал при редких встречах в общей столовой. — Всё равно он обещал помочь с обустройством зельеварни.

— Хорошо, — как ни странно, шеф сразу согласился. — Придётся его уговорить.

* * *

В первое мгновение Кэти показалось, что Флинт сильно изменился. Во второе — что не изменился вовсе. А потом она решила не забивать себе голову сравнением, а делать выводы по ходу нового взаимодействия. А вообще просто потерпеть слизеринца каких-то семь дней, подстраховать на Тропе Тролля, вернуться в свою уже любимую лабораторию, желательно без потерь для собственного здоровья и репутации, а после забыть лабиринт как страшный сон.

В Кардифф они перенеслись портключом. Будь она одна, Кэти бы обязательно задержалась и с удовольствием прогулялась по столице Уэльса. Вот только Дженкинс этого бы точно не одобрил, хотя до полуночи времени было навалом, а раньше проход в лабиринт всё равно не откроется.

В магическую часть города они прошли через маленький чистый паб «Старый друид», где на заднем дворе имелся проход сквозь стену. Совсем как на платформе девять и три четверти, без всяких спецэффектов вроде расступающихся кирпичей, как у «Дырявого котла».

Как настоящий джентльмен, Дженкинс нёс её рюкзак все те триста метров, которые отделяли место встречи с её новым напарником от «Старого друида». Флинт их ждал в открытом кафе за кружкой пива.

При виде их он сощурился, отпил глоток и с ленивой грацией поднялся. Тоже джентльмен? Мужчина перед ней мало чем напоминал того задиристого школьника. Красавцем Маркус так и не стал, школьное прозвище «Тролль», пожалуй, стало подходить ему ещё больше. Но грацией движений этот новый Флинт обладал далеко не тролльей, при том весь его вид вызывал ощущение опасности. Не будь служебной необходимости, Кэти бы не только поостереглась подходить к нему близко, но даже лишний раз смотреть в его сторону.

— Мистер Флинт, — сухо кивнул Дженкинс, сгружая её рюкзак на свободный стул. — Думаю, с мисс Белл вы знакомы.

— Вполне, — криво усмехнулся мужчина, окидывая её выразительным взглядом от макушки до носков грубых горных ботинок. — Малявка Белл, как бы я мог забыть? Не скажу, что рад тебя видеть.

Кэти вернула ему ухмылку, подавив желание поёжиться, — неужели припомнил тот поцелуй?

— Аналогично, мистер Флинт.

— Что ж, — произнёс Дженкинс. — Вижу, вы нашли общий язык, так что позволю себе откланяться. Мистер Флинт, мисс Белл сама введёт вас в курс дела. Времени до полуночи у вас достаточно. Ключ, мисс Белл.

Кэти потянулась за артефактом, открывающим лабиринт, но Флинт первым перехватил цепочку. Он с интересом разглядывал золотой медальон с массивным ушком для цепочки, словно не замечая возмущения девушки.

— У меня будет в сохранности, — нагло улыбнулся Маркус. — Не беспокойтесь, мистер Дженкинс, я пригляжу и за ключом, и за этой… леди.

Дженкинс удовлетворённо кивнул и просто направился обратно к «Старому друиду».

Поколебавшись, Кэти устроилась за столиком и приступила к объяснениям, едва Флинт занял своё место и небрежным движением палочки наложил заглушающее заклинание.

— Без ключа невозможно не только войти в лабиринт, но и выйти из него. Так что постарайтесь не потерять, а лучше отдайте мне.

Флинт отрицательно качнул головой и надел цепочку себе на шею, спрятав медальон под ворот пятнистой куртки. Насколько Кэти знала, такую одежду носят магловские военные или какие-нибудь туристы в дальних экспедициях. Сама она предпочла сразу облачиться в костюм из драконьей кожи, скрытый до времени под лёгкой цветастой рубашкой и свободными льняными брюками.

— Значит так, леди, — холодно проговорил Флинт, прервав её дальнейшие объяснения. — Я не спал прошлую ночь, от подробностей я вас избавлю, потому сейчас иду отсыпаться вон в тот миленький хостел. Второй этаж, комната четыре. Вы уже большая девочка, так что найдёте, чем себя занять. Идти до лабиринта, как я понимаю, отсюда пятнадцать минут, так что если в одиннадцать двадцать не найдёте меня здесь же, то зайдите в мой номер и разбудите.

Очень хотелось ответить магловским выражением: «А шнурки вам не погладить?», но Кэти просто не успела. Флинт легко поднялся, бросил на стол серебряную монету и удалился широким шагом.

Ей стало очень досадно —она могла бы сейчас дожидаться своё оборудование, а вместо этого должна придумывать как провести время. Переборов соблазн прогуляться по Кардиффу, Кэти решительно подхватила рюкзак и тоже направилась в хостел. Что ж, она тоже плохо спала, зачитавшись одной из книг, изъятых из библиотеки шефа. Так что и ей не мешает выспаться перед лабиринтом. Спустя пять минут у приват-ведьмы за стойкой в холле «Пятнистого единорога» Белл получила ключ от седьмого номера, удостоверилась, что тот находится ровно напротив четвёртого, и со спокойной совестью улеглась спать.

Проснувшись в одиннадцать, Кэти привела себя в порядок, выпила заказанный в номер кофе, который не слишком любила, и пошла будить Флинта.

Пришлось стучать раз десять, прежде чем перед ней резко распахнулась дверь. Заспанный Маркус не стал симпатичнее ни на йоту.

Кэти уставилась на обнажённый торс, хмыкнула и нежно сообщила:

— Жду вас внизу через десять минут.

Если он, не смущаясь, появляется в одних трусах-боксёрах, то ей-то чего беспокоиться? А поглазеть на кубики накачанного пресса было даже приятно.

Грубиян просто захлопнул дверь, ничего не ответив.

Взяв на заметку, что спросонья у него плохое настроение, Кэти забрала из номера рюкзак и отправилась вниз. Ей даже хотелось, чтобы Флинт сорвал операцию, опоздав к лабиринту, однако любоваться недовольной тролльей рожей пришлось даже меньше, чем через пять минут.

— Идёмте, леди! — он сразу подхватил её под локоть, выводя в ночь.

— Вы вещи не забыли? — решала она напомнить о существенном, не заметив у него ни рюкзака, ни другой поклажи. Только на поясе была прикреплена магловская барсетка и нож в чехле устрашающих размеров. Впрочем, на массивной фигуре Флинта смотрелся он вполне гармонично.

— Всё, что надо, при мне. Куда нам?

Кэти не стала уточнять, что имеется ввиду под словом «всё», высвободила локоть из его пальцев и молча свернула налево.

Ночь дарила бодрящую прохладу, луна прекрасно освещала тропку, петляющую среди холмов, жизнь виделась в светлых тонах. Прогулка до места назначения с молчаливо топающим рядом спутником заняла даже меньше времени, чем она рассчитывала.

Приметы она помнила отлично, даже не пришлось зажигать Люмос, чтобы разглядеть неровность нужного холмика. Заклинание Сущитарэ Эрба* легко подняло дёрн с ровного участка, открыв широкую металлическую плиту, покрытую вековой ржавчиной.

— Дайте ключ.

— Его надо вставить в ту прорезь? Как-нибудь справлюсь.

— Дождитесь полуночи и одной минуты, иначе застрянем тут ещё на один день, — Кэти вздохнула. Мало того, что Флинт не выслушал инструкций, так ещё и ключ присвоил. Что ж, ему же хуже. Может, её отзовут, узнав, что они в лабиринт не попали. Что имеется наблюдатель, который проследит за их входом на Троллью тропу, она даже не сомневалась.

Потекли томительные секунды. Вспомнилось, как она дрожала в свой первый раз, когда рядом был самоуверенный Коллинз, и как была сосредоточена и раздражена во второй раз, когда рядом причитал изрядно напуганный Финниган. Сейчас ей было странно спокойно рядом с молчаливым Флинтом, самоуверенности которого хватило бы на троих. Кэти боялась разве что момента, когда эта самоуверенность даст трещину. А это обязательно случится, ведь он даже не знает, что их там ждёт.


Скачать книгу "Леди и Тролль" - Каури4 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Леди и Тролль
Внимание