Читать книгу "Магия любви"



Глава 17

Утро началось с появления в замке голубой феи. Она влетела в зал, одарив хозяев недоумевающим взглядом. Ее удивление только возросло, когда она заметила Динь.

— Зеленая?

— Ее зовут Динь, — с упреком заметила Белль.

— Да, я знаю, — кажется, Рул Горм смутилась, если такое в принципе допускала ее натура.

Динь замерла, затаив дыхание и не отрывая полного надежды взгляда от своей начальницы.

— Верни ей крылья, — негромко произнес Румпельштильцхен.

— Я тебе не подчиняюсь, — недовольно ответила голубая фея, нахмурившись.

В этот момент Белль начала понимать, за что муж так не любит фей. По крайней мере, вот эту конкретную фею.

— Причем тут… кто кому подчиняется! — воскликнула она. — Динь помогла нам — она заслужила крылья!

Голубая посмотрела на нее гораздо более благосклонным взглядом и печально прошелестела:

— К сожалению, это не от меня зависит, дитя.

Румпельштильцхен весьма недвусмысленно хмыкнул, что Рул Горм предпочла проигнорировать. Белль опешила:

— Тогда от кого же?

— От нее самой, — голубая фея, наконец-то, соизволила посмотреть прямо на Динь.

Та ожила, поспешно вынув из декольте висевший на цепочке флакон.

— У меня есть пыльца, — заявила она и растерянно добавила: — Правда, она то светится, то нет.

— В этом-то и проблема, — назидательно заявила голубая фея. — Ты утратила веру. А как я могу поверить в тебя, если ты сама в себя не веришь?

С этими словами она упорхнула в окно. Динь разочарованно поникла. Белль было ужасно ее жаль, однако, возможно, Рул Горм права — и вся проблема в ее собственной вере. Но что тогда делать, как эту веру вернуть? Белль вопросительно посмотрела на Румпельштильцхена, и он, поняв ее без слов, пожал плечами. Вспомнились когда-то сказанные им Дэвиду слова: «Магия веру не пробуждает. Тут обратная зависимость. Вера должна идти изнутри».

Но Дэвиду-то удалось вернуть веру Белоснежке. Может, и им удастся?

— Ладно, я пойду, — печально произнесла Динь, прервав ее размышления. — Не буду больше вам надоедать.

Белль уже открыла рот, чтобы возразить, но в этот момент сзади раздался голос Бейлфайра:

— Что за совещание с утра пораньше?

Когда его кратко ввели в суть дела, Бэй радостно предложил:

— Вступай в мою команду, Динь. Нам лишние руки не помешают.

— Что за команда? Чем занимаетесь? — она удивленно склонила голову на бок, заинтересованно глядя на Бэя.

Белль посмотрела на него с не меньшим интересом: если он так спокойно при всех об этом говорит, значит, успел ввести отца в курс дела. Интересно, о чем они еще на острове друг другу рассказали?

— Помогаем людям. Ну как? Ты в деле?

Он протянул руку, и Динь вложила в нее свою ладонь и улыбнулась:

— В деле.

А Белль подумала, что это отличная идея — уж если где Динь и удастся обрести веру в себя, так это в спасательной команде Бейлфайра.

Весь последующий день прошел суматошно. Они искали дома потерявшихся мальчишек. Точнее, искал Румпельштильцхен — Белль при этом присутствовала, по возможности подбадривая детей. Он использовал свой глобус, чтобы определить нахождение их ближайших кровных родичей, и таким образом благополучно отправил по домам большинство мальчиков. Осталось пять человек.

— Ваш дом в мире без магии, и туда я перенести вас не могу, — сообщил Румпельштильцхен, и они заметно приуныли.

— Королева Белоснежка подыщет вам новые дома, — поспешила уверить их Белль.

— Белоснежка? — заинтересовался один из мальчишек, остальные тоже навострили уши. — Как в сказке?

Белль недоуменно переглянулась с Румпельштильцхеном и снова посмотрела на детей:

— В сказке?

— Ну да, — торопливо принялся объяснять мальчик. — Есть же сказка про принцессу Белоснежку, которую ненавидела злая мачеха за то, что она была красивее ее, и пыталась убить.

— Ну, положим, она ее ненавидела совсем по другим причинам, — пробормотал Румпельштильцхен, пока Белль пыталась осознать услышанное. — Но это интересно. Получается, в мире без магии есть сказки, рассказывающие о нашем мире, но в несколько… исправленном виде.

— Серьезно? — воскликнул другой мальчик, глаза у него сияли, как звезды. — Хотите сказать, мы оказались в мире сказок?

— Странно, что вас это так удивляет после того, как вы столько лет жили в Неверлэнде, — насмешливо заметил Румпельштильцхен, приподняв бровь.

— Это совсем другое! — воскликнули они чуть ли не хором.

Выражение лица Румпельштильцхена ясно говорило: «Не вижу разницы». А мальчишки разом загалдели, обсуждая свое открытие, после чего пришли к единодушному выводу:

— Мы хотим остаться здесь.

Белль не стала заострять их внимание на том, что выбора у них, в общем-то, нет. К ее облегчению, Румпельштильцхен тоже промолчал. Он просто отправил их к Белоснежке, предоставив ей устраивать детей в семьи. Она королева — ее дело заботиться о благополучии народа.

Туда же отправилась и Вэнди. Она, правда, в отличие от товарищей по несчастью, не испытывала восторга от перспективы остаться в этом мире. Ей хотелось вернуться домой — к семье.

— Ты же как-то попал в наш мир? — сказала она Бэю. — И ушел из него. Значит, есть способ.

Тот грустно улыбнулся:

— Я перенесся с помощью волшебного боба, а их не осталось. А вот ушел… — Бейлфайр посмотрел на отца. — Пап, как вы меня нашли?

Румпельштильцхен покачал головой:

— То заклинание может перенести нас с Белль, но никого взять с собой мы не можем.

Бэй на мгновение замолчал и, прищурившись, медленно произнес:

— Хотя… Если оказалось, что тот боб был не единственный… и у бабушки Колетт хранился… Может, есть у кого-то еще?

А действительно — почему они раньше об этом не подумали? Бейлфайр еще некоторое время поразмышлял над проблемой и заявил:

— Знаешь, Вэнди, ты поживи пока у Снежки. А мы попытаемся найти волшебный боб. Вдруг повезет? И тогда ты сможешь вернуться домой.

Вэнди засияла и порывисто сжала его руки:

— Спасибо, Бэй!

— Оптимизмом точно у Прекрасных заразился, — прокомментировал Румпельштильцхен, но в уголках губ у него затаилась улыбка.

Белль фыркнула. Бейлфайр же проигнорировал ехидство отца и, проводив Вэнди, тут же начал собираться в дорогу. А вместе с ним ушла и Динь.

* * *

Бейлфайр задумчиво смотрел на пламя костра. Его спутники уже спали, а он остался подумать. Их поход длился несколько дней, и пока они не смогли найти ни единой зацепки. Неужели все напрасно, и Вэнди придется остаться здесь? Позади раздался тихий шорох, и Бэй резко обернулся. Грейс ехидно усмехнулась на его реакцию, садясь рядом.

— Не спится? — спросила она.

Бейлфайр пожал плечами.

— А ты уверен, что действительно хочешь вернуть эту девочку в ее мир?

— В смысле? — он удивленно посмотрел на подругу: конечно, он хотел — Вэнди когда-то помогла ему, теперь его очередь.

— Ну, не знаю. Ты так о ней рассказывал… — многозначительно протянула Грейс с улыбкой. — Я подумала, ты предпочел бы, чтобы она осталась.

Бэй не сразу понял, что она имеет в виду, а когда понял, тихо рассмеялся:

— Нет, что ты! Ничего такого.

— Уверен? — теперь Грейс была сама серьезность.

— Уверен. И хватит уже искать мне невест, — он шутливо пихнул ее плечом.

Она сделала невинное лицо и похлопала ресницами. Бэй усмехнулся, и Грейс в свою очередь засмеялась, после чего мягко произнесла:

— Пойдем спать. А то завтра будешь засыпать на ходу.

Бейлфайр хотел возмутиться — когда это он засыпал на ходу? — но понял, что сил на пикировку не осталось. Действительно, пора спать.

— Да шли бы вы уже, — раздалось ворчание Стива. — Сколько можно болтать?

Бэй с Грейс смущенно переглянулись и, хихикнув, разошлись к своим спальным мешкам.

* * *

Кругом расстилались поля, вдалеке справа возвышалась громада леса. Ни единого человеческого жилья вокруг. Стивен умчался куда-то, заявив, что скоро вернется. Грейс грустно посмотрела ему вслед и тихо произнесла:

— У меня такое чувство, что он меня нарочно избегает.

Бейлфайр удивленно покосился на нее: неужели она так ничего и не заметила? Пока он думал, что сказать, вмешалась Динь:

— Он любит тебя, — спокойно заявила она.

Грейс резко остановилась, повернувшись к ней.

— С чего ты взяла?

Динь пожала плечами:

— Я вообще-то фея, хоть и бывшая.

Грейс открыла рот, собираясь что-то сказать, но передумала и двинулась дальше, опустив голову и рассматривая траву у себя под ногами. Бейлфайр с Динь обменялись веселыми взглядами. Некоторое время они шли молча.

Стивен появился неожиданно и почему-то сзади. Они дружно вздрогнули, на что он довольно рассмеялся. А потом резко стал серьезным и протянул Грейс ветку белых цветов, растущих гроздью, в обрамлении небольших цветочков с крупными красными лепестками, темными в центре. Грейс замерла, недоверчиво переводя взгляд с букета на Стивена и обратно. А тот смотрел на нее с ожиданием и чуть ли не страхом. И вдруг Грейс широко улыбнулась, взяла цветы и быстро поцеловала Стивена в щеку, тут же спрятав лицо в букете. Тот счастливо засиял.

Бейлфайр усмехнулся. И чего ждали столько времени? Когда они снова двинулись в путь, он сделал знак Динь немного отстать, и она кивнула с заговорщицкой улыбкой. Так вот и шли: Стивен с Грейс впереди, не замечая ничего вокруг, кроме друг друга; а Бейлфайр с Динь немного сзади, довольно наблюдая за друзьями.

Им повезло на следующий день. Древняя старушка в небольшой деревне, где они остановились на ночлег, услышав о волшебных бобах, оживилась и прошамкала:

— О, волшебные бобы! Как же, как же! Жаль, великаны уничтожили все поля. Помню, я девчонкой с подружками бегала туда, чтобы утащить парочку. И потом мы прыгали из одного мира в другой. Вся хитрость была, чтобы не попасться великанам на глаза. Ох, веселое было время!

— Хотите сказать, бобы существовали еще в вашу молодость? — удивился Бейлфайр — а по словам Рул Горм их не осталось уже триста лет назад.

— И не только в молодость. Поля уничтожили лет двадцать назад, если мне память не изменяет.

— Двадцать?! — пораженно воскликнул Бейлфайр, переглянувшись со спутниками. — Но почему же сотни лет о них никто не знал?

— А-а-а, — старушка хитро улыбнулась. — Потому что великаны, они скрытные, и зорко стерегли свои сокровища. Да ото всех не сбережешь.

— А как нам найти великанов? — спросила Динь.

— Великанов? — старушка расширила глаза. — Да вам, деточки, жить надоело! Зачем они вам?

— Попросить у них боб. Нам очень нужно.

Грейс умоляюще посмотрела на старушку, и та, хмыкнув, кивнула:

— Ну, если нужно… Но потом не говорите, что я не предупреждала.

Все четверо усиленно закивали и с надеждой уставились на нее. И старушка рассказала, что не так далеко от деревни находится равнина. Когда-то оно было защищено чарами от посторонних, но теперь, когда поля уничтожены, чар больше нет. Посреди равнины растет единственный оставшийся в живых бобовый ствол. Наверху этого ствола, высоко в небе, и расположено жилище великанов.

На следующее утро отправились в путь с зарей — всем не терпелось добраться до места. И вот они вышли на пустое, будто выжженное поле, посреди которого уходил ввысь, теряясь в облаках, толстенный бобовый ствол. Точнее, переплетение нескольких стволов.


Скачать книгу "Магия любви" - cygne бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Магия любви
Внимание