Несмотря ни на что

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
389
144
Несмотря ни на что
Содержание

Читать книгу "Несмотря ни на что"



Глава 3 Министерство магии

Гарри незаметно достал волшебную палочку и уже во второй раз использовал запретное заклинание. Как ни странно, но угрызений совести по этому поводу он не испытал. Сейчас он слишком был зол на Министерство, да и цель уж очень оправдывала средства.

Грайвер, не так давно имевший совершенно отрешённый вид, неожиданно со всей уверенностью двинулся к охранникам:

— В чём дело? Что это вы себе позволяете? — во весь голос кричал гоблин, размахивая руками. — Вы что, ослепли, не видите, кто стоит перед вами? Как вы можете так обращаться с самим Гарри Поттером!

— Простите, сэр, — стал извиняться молоденький охранник. — Я просто следовал предписанным инструкциям. Поступил сигнал от Министерства, что в подземелье было зафиксировано использование непростительного заклятья.

— Мы как только узнали об этом, незамедлительно выехали, чтобы проверить, — неожиданно перебил его коллега — ему, видимо, очень хотелось выделиться. — Но, когда мы спустились в туннели, стало известно, что произошло проникновение в главный сейф, — отчеканил он, оглядываясь на закрытую дверь хранилища.

Гоблин внимательно его выслушал и продолжил, не меняя грозного тона в голосе:

— Я лично сопровождал мистера Поттера к его сейфу. Когда мы уже собирались возвращаться назад, я тоже услышал сигнал о проникновении, и мы прямиком прибыли сюда. Нельзя было терять ни минуты, это хранилище — слишком важный объект, — уверенно проговорил Грайвер. — Я должен извиниться перед вами, — теперь он обратился к Гарри, который стоял все это время позади него и внимательно наблюдал за всем, — Мы причинили вам столько неудобств.

— Ничего страшного, — Поттер быстро включился в свою же игру. — Я все понимаю.

— По указу Министерства мы должны проверить палочки всех посетителей на предмет использования непростительного заклятья, — не унимался дотошный охранник, — Можно изучить вашу палочку, сэр? — произнёс он, протягивая к Гарри руку.

Ну вот, казалось, и пришёл неминуемый конец. Поттер уверенно достал из кармана палочку и протянул её для осмотра, даже ни один мускул не дрогнул на его лице.

Сотрудник банка оскалил в улыбке свои неровные зубы и с наслаждением произнёс:

— Приори инкантатем, — и палочка Гарри тут же выдала все заклинания, которые им использовались.

Как ни странно, ничего запретного обнаружено не было. Дело в том, что, перед тем как отправиться на задание, Поттер захватил с собой палочку, которую Рон отобрал у егерей, и с чистым сердцем предоставил её охраннику для осмотра.

— Спасибо. И ещё раз извините за беспокойство, — смутился парень, возвращая Гарри палочку. В глубине души, сотрудник банка рассчитывал на скорую поимку преступника в надежде на вознаграждение от Министерства, поэтому был немного расстроен.

— Я больше не задержан? — оживившись, поинтересовался Гарри, — Мне просто уже пора.

— Нет-нет, — затараторили охранники в один голос.

— Я немедленно доставлю вас обратно, — услужливо поклонился Грайвер и, наконец, пригласил его сесть в тележку. — Если в хранилище действительно проникли, — обратился он к своим сотрудникам напоследок. — То нарушитель должен быть заключён внутри. Никто из гоблинов никому и никогда помогать не будет, это исключено, особенно это касается Министерского сейфа. Вам все понятно? — добавил он и, увидев, как парни охотно закивали ему в ответ, следом за Гарри сел в тележку.

Назад они доехали менее экстремально и без стресса для желудка. Поттер поспешил немедленно покинуть банк и, как только он вышел из Гринготтса, тут же аппарировал.

* * *

Гарри лежал на кровати, заложив руки за голову, и уставился в потолок. Возможно, завтра он увидится с Гермионой. От этой мысли его пульс увеличился в два раза, а сердце защемило так сильно, что стало тяжело дышать.

Он подскочил с кровати и встал на ноги, липкий пот проступил на его лбу.

— Что это со мной? — забеспокоился он. Такого чувства эйфории он ещё не испытывал никогда. На любую мысль о ней его организм в последнее время начинал бешено реагировать.

Гарри вспомнил, какие ощущения он испытывал при виде Чжоу или Джинни — так они и в сравнении не шли с тем, что творилось с ним сейчас.

— Это она, самая настоящая! — радостно закричал он. — Как же я сразу не догадался, что люблю её!

Он просто летал по комнате, окрылённый осознанием нового чувства. Улыбка не сходила с его лица, он запустил свои руки в волосы и вновь прокричал:

— Я люблю! — но от своего крика он немедленно отрезвился и вновь сел на кровать. Если бы Грейнджер сейчас стояла перед ним, он, конечно же, не выдавил бы из себя ни слова: его нерешительность, как известно, всегда била все возможные рекорды. Настроение тут же упало вниз, как только он вспомнил, что не так давно произошло с Гермионой.

— Я верну тебя, — проговорил он чуть слышно и крепко сжал в ладони волшебные галлеоны. Сейчас они были единственной надеждой на спасение, и поэтому он не расставался с ними ни на секунду, боясь потерять.

Завтра он планировал поход в Министерство, а правильней сказать, уже сегодня, так как пока Гарри разбирался в своих чувствах, уже давно наступил следующий день. Встреча с таинственной аркой была им назначена на девять часов, и Поттер вновь стал гипнотизировать циферблат часов, так как сон идти к нему даже не собирался.

С трудом дождавшись утра, юноша встал и проследовал в ванную комнату. Он открыл кран и, набрав в ладони воды, ополоснул лицо. Живительная влага подействовала ободряюще. Гарри взглянул в зеркало и убедился, что многочисленные бессонные ночи ему на пользу не пошли: бледная кожа лица и предательские круги под глазами его явно не украшали.

— Сегодня ответственный день, — проговорил он, глядя на своё отражение. — Нужно быть во всеоружии, — юноша пригладил свои непослушные волосы и, бросив в зеркало прощальный взгляд, произнёс, — Удачи тебе, Гарри!

* * *

Поттер был уже в Министерстве. В первый раз он попал туда с помощью телефонной будки, а в последний — через общественный туалет. Так как воспоминания от смывания себя в унитаз у него остались не очень приятные, да и жетона специального сейчас у него не было, он предпочёл воспользоваться первым вариантом и был уже на пути к проходу.

Гарри вышел на безлюдную улицу, на углу которой возвышались заброшенные здания, и вошёл в будку. Он снял трубку и набрал наизусть заученный номер «6-2-4-4-2». Женский голос, как обычно, поинтересовался, как его зовут, и попросил озвучить цель прибытия.

— Гарри Поттер. Хочу посетить отдел магического правопорядка, — уверенно произнёс он.

— Спасибо, — вновь послышался голос. — Возьмите, пожалуйста, гостевой значок и прикрепите его к своей одежде.

Раздался щелчок, затем грохот, и из желобка для возврата монет выскочил серебряный прямоугольничек. Юноша взял его в руки. Это оказался значок с надписью «Гарри Поттер, отдел магического правопорядка». Гарри приколол его к своей куртке.

Пол под ногами неожиданно задрожал, и телефонная будка стала медленно уходить под землю. В кабинке наступила абсолютная темнота, Гарри слышал лишь равномерный грохот, с которым будка продвигалась вглубь. Примерно через минуту, которая показалась Поттеру чуть ли не часом, он был уже на месте.

— Министерство магии желает вам приятного дня, — произнёс женский голос и Гарри вышел из кабинки.

Сейчас он находился в очень длинном вестибюле с тёмным, до блеска отполированным паркетным полом. По переливчато-синему потолку, непрерывно меняясь, перемещались инкрустированные золотые символы, отчего потолок походил на огромное небесное табло. По обе стороны вестибюля, стены которого были обшиты тёмным полированным деревом, располагались длинные ряды позолоченных каминов. Из каминов по левую сторону зала каждые несколько секунд с шуршащим свистом вылетал колдун или ведьма, а у каминов справа потихоньку образовывались очереди на отправку.

Для регистрации Поттер подошёл к пожилой колдунье в тёмно-зелёной мантии и смешными квадратными очками на носу.

— Подойдите ближе, — лениво произнесла ведьма.

Гарри сделал, как она сказала. Колдунья взяла длинный золотой прут, тонкий и гибкий, как автомобильная антенна, и провела ею вдоль его тела вверх-вниз с обеих сторон.

— Палочку, — пробурчала она, откладывая золотой прут и протягивая руку.

Юноша уверенно отдал ей свою запасную палочку. Ведьма небрежно плюхнула её на загадочный медный прибор, похожий на весы с одной чашкой. Прибор завибрировал, и из прорези в его основании выползла тонкая пергаментная лента. Оторвав её, она прочитала:

— Девять дюймов, сердцевина волос единорога, в пользовании находится три месяца. Всё верно?

— Да, — нервно кивнул Гарри.

Ведьма внимательно посмотрела на него сквозь квадратные очки, не забыв остановить свой взгляд на его шраме, и сунула палочку ему в руки.

Поттер вернул своё запасное оружие обратно в карман и проследовал дальше.

«Ну надо же, здесь практически ничего не изменилось. — подумал он, оглядываясь вокруг».

Украшением холла все так же был фонтан Магического Братства с золотыми скульптурами Мага, Волшебницы, Гоблина, Кентавра и Домашнего Эльфа. Из кончиков волшебных палочек колдуна и колдуньи, так же как из стрелы кентавра, верхушки шляпы гоблина и обоих ушей эльфа, били сверкающие водные струи. К шелестящему рокоту воды присоединялся шум аппарации и стук шагов сотен работников министерства. Многочисленные служащие с мрачным, утренним выражением на лицах спешили к золотым воротам в дальнем конце вестибюля. Гарри последовал их примеру.

Пройдя сквозь ворота, он попал в зал меньших размеров, где за витыми золотыми решётчатыми дверцами было, по меньшей мере, двадцать лифтов. Поттер присоединился к небольшой очереди, собравшейся возле одного из них.

Громыхающий лифт появился почти сразу, золотые решётки разъехались с громким лязгом, эхом отразившимся от стен. Толпа волшебников кинулась в кабину. Гарри тоже поспешил войти. Седой колдун с целой кипой бумаг под мышкой ткнул кнопку «5»; решётки с грохотом закрылись, и лифт с жутким дребезгом пошёл вниз.

— Отдел международного магического сотрудничества, — проговорил ровный женский голос и, как только двери открылись, из лифта вышли почти все ехавшие в нём волшебники. Внутрь же вошла колдунья в пёстром фиолетовом костюме, с пышной причёской на голове, чем-то смахивающей на вороньё гнездо. Вслед за ней в кабину влетело несколько бледно-сиреневых бумажных самолётиков.

«Значит, их ещё используют, — подумал Гарри посмотрев наверх. Они лениво трепыхали крылышками, на которых стояли штампы министерства магии. — Интересно, сотрудники министерства таким способом передают только служебную информацию? — стал размышлять он. — А что если среди этих самолётиков есть и любовная записка, — замечтался Гарри и сам себе улыбнулся». Его ночное неожиданное открытие навеяло ему романтические мысли.

На седьмом уровне нарядно одетая волшебница покинула лифт, а вместе с ней и самолётики стремительно полетели вперёд навстречу своим адресатам.


Скачать книгу "Несмотря ни на что" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Несмотря ни на что
Внимание