Несмотря ни на что

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Магический мир хранит в себе множество секретов, один из них был приоткрыт. Ужасная тайна Хогвартса стала известна юной волшебнице, но проказница смерть опять вмешалась не в свое дело. Удастся ли Гермионе обмануть даму с косой и довести начатое дело до конца? Сможет ли Гарри вновь рискнуть своей жизнью?

Книга добавлена:
14-05-2023, 08:31
0
386
144
Несмотря ни на что
Содержание

Читать книгу "Несмотря ни на что"



Глава 37

Слова Гарри повергли Гермиону в такой шок, что она едва не выронила из рук пузырёк с лекарством. От одной мысли, что её друг вспомнил о том, что она так старательно хотела скрыть, ей стало нехорошо. «Как у него это получилось? Даже я не все помню, а то, что помню, это одновременно и ужасно, и прекрасно», — Грейнджер до конца не могла определиться, какое у неё было отношение к событиям вчерашнего дня. «Что же он сейчас подумает обо мне после того, как я сама призналась ему в любви? И к тому же вела себя как последняя», — на этом размышления Гермионы прервались, так как Гарри неожиданно взял её за плечи и притянул к себе.

— Я просто не могу поверить в то, что вчера произошло. Понимаешь, просто не могу поверить, — раскрыв от удивления глаза, проговорил Поттер. — Гермиона, как ты вообще позволила этому случиться? — Грейнджер смотрела на него, испуганно хлопая ресницами. Его реакция сбила её столку, она даже представить не могла, что это его так расстроит.

Она отстранилась от него, сделав вид, что ей что-то срочно понадобилось в её сумочке:

— О чём это ты? Не понимаю, — Гермиона решила отрицать всё, чтобы он не сказал. Она будет утверждать, что это ему показалось, приснилось, да всё что угодно, только ни в коем случае не подтверждать его слова. «Интересно, что именно он вспомнил?» — Подумала она, перебирая вещи в своей сумке. И это не могло её не интересовать, так как её воспоминания были настолько скудными, что ответ Гарри она ждала с замиранием сердца.

— Как это ты не понимаешь? — рассердился он. — Ведь ты в этом участвовала! Даже можешь не отрицать!

«Ну всё, значит, между нами действительно всё было, а я, наивная, думала, что всё ограничилось только поцелуями, — Гермиона сейчас испугалась не на шутку. — Постойте, а почему это он так злится из-за этого? Ему что, совсем не понравилось? А интересно, понравилось ли это мне? О Боже, что я несу! — Спохватилась она. — Вообще-то, это я должна возмущаться, злиться и кричать, а не он! Ну и пусть я позволила себе немного вольностей, но это ведь не я виновата, а этот чертов напиток. А вот он мог бы и отказаться, чтобы не возмущаться сейчас. Ну не силой же я затащила его к себе в постель? После всего, что между нами произошло, он ещё и недоволен! Ну, я этого так не оставлю". После того как Гермиона сама себя завела, теперь право слова взяла она:

— Да, я и не отрицаю, — Грейнджер было уже не остановить. Она подняла голову и смотрела ему прямо в глаза. Злость просто кипела у неё внутри. Его слова её очень задели и она решила высказать сейчас ему всё, что о нём думала. — А ты бы, как настоящий джентльмен, после всего, что было, мог и промолчать. А не высказывать своё недовольство. Это очень низко с твоей стороны! Я от тебя такого вообще не ожидала!

Гарри опешил, он даже забыл, что он хотел ей сказать. Ему сложно было понять, почему его слова так обидели её, да и почему она приплела сюда джентльменство, для него оставалось загадкой. «Что же я ещё такого вытворил вчера вечером? Неужели я, пьяная скотина, пытался к ней приставать? — Задумался он. — Гермиона явно что-то недоговаривает». Размышления Поттеру давались нелегко, прохладный душ хоть и принёс облегчение, но оно продлилось совсем недолго — голова всё так же продолжала раскалываться и не желала соображать. Он присел на кровать и увлёк за собою Гермиону, заставив её присесть рядом с ним:

— Скажи только честно. Я вёл себя вчера как-то неподобающе? Я сделал то, что не должен был делать? — испуганно произнёс он.

«Ничего не понимаю. Похоже, мои высказывания сбили его столку и он посчитал, что вёл себя как-то не так. Значит, он ничего об этом не помнит, раз решил спросить, — обрадовалась Гермиона. — И я, глупая, не сдержалась. Чуть всё ему не выложила на блюдечке с голубой каемочкой. Теперь нужно будет выкручиваться, чтобы он ничего не заподозрил. А заодно выяснить, что же вспомнил он».

— Ты извини, Гарри, за мою реакцию, я просто очень устала после вчерашнего, — и тут Поттер, не забыл себя упрекнуть за то, что после того, как она вчера нянчилась с его пьяной мордой, спать ей пришлось на полу.

— Прости меня, если сможешь. Я накинулся на тебя буквально не из-за чего, — начал говорить Поттер, взяв её за руку. — Я не должен был так реагировать. Да ты по сути вообще здесь ни причём! Мне очень стыдно из-за вчерашнего, представляю сколько тебе пришлось вынести по моей вине. А я разозлился из-за этих дурацких танцев, как дурак.

— Танцев? — Гермиона не смогла скрыть своё удивление. — Так мы что вчера ещё и танцевали? — Произнесла она и тут же об этом пожалела.

— Ты что, этого не помнишь? — Глаза Гарри уже в который раз округлились.

— С чего это ты взял? — улыбнулась она. — Помню, конечно, просто не хотела тебе об этом говорить. Как знала, что ты расстроишься, — прямо на ходу стала выкручиваться она. «Ну надо же, оказывается, мы ещё и танцевали. Ну почему же я этого не помню? Жаль. Думаю танцы с Гарри были не такими ужасными, как думает он».

— Ещё бы не расстроиться! — Гарри поднялся с кровати и подошёл к окну. — Если честно я бы предпочёл об этом забыть. Как вспомню свои безумные телодвижения, аж выть хочется. Я же быстрые танцы никогда не танцевал. Зачем же меня вчера понесло на этот танцпол? Какой позор! — он схватился за голову. — Теперь даже на глаза людям стыдно показаться. Тоже мне, возомнил себя великим танцором. Дрыгался и прыгал, как раненный кузнечик. Лучше бы у меня тогда ноги отказали!

— Прекрати немедленно! — остановила его Гермиона. — Всё было совсем не так. Поверь, ты танцевал не хуже других. — «Наверное», — подумала она, так эта часть вчерашнего вечера пока оставалась для неё загадкой. — И вообще, нечего тебе думать о том, что скажут о тебе другие. Почти все на празднике здорово прикладывались к стакану. Так что не переживай.

— И я, как назло, оказался в их числе! — облокотившись на подоконник, проговорил он. — Неужели я оказался таким слабым, что от нескольких бокалов напитка так опьянел? Раньше со мной такого никогда не случалось. На вечеринке близнецов я всегда был бодрячком и уходил на своих ногах и с памятью проблем не возникало, — он тяжело вздохнул. — Я бы, наверно, и свой дебют на танцполе сейчас не вспомнил, если бы не обнаружил мозоли на ногах, пытаясь надеть туфли, — Поттер показал рукой на свою обувь. — Гермиона, ты там вроде обещала найти мне что-нибудь от головной боли, а то я сейчас вообще перестану что-либо соображать, — проговорил Гарри и потёр указательными пальцами свои виски.

— Ах да, я тебе уже приготовила лекарство. Вот, выпей, — она протянула ему колбу с розоватой микстурой внутри. Ей, похоже, скоро тоже понадобится это волшебное средство, так как сейчас её состояние оставляло желать лучшего. Голова Гермионы просто шла кругом, — что-то не помнила она, что-то позабыл Гарри. Похоже, вчерашний вечер таил в себе ещё много тайн. Она очень надеялась, что его воспоминания ограничатся танцами и чтобы именно так и произошло, Гермиона поспешила как можно скорее увести его из гостиницы.

Забрав все свои немногочисленные вещи, ребята спустились к администратору. Пока Гермиона расплачивалась за номер, Гарри то и дело оглядывался по сторонам. Ему казалось, что все вокруг смотрят только на него и шепчутся между собой, непременно обсуждая его танцевальные навыки. «Чтоб я ещё когда-нибудь притронулся к алкоголю! Да ни за что! Всё, этого горького опыта с меня будет достаточно. Мало того, что выставил вчера себя на посмешище, предстал перед любимой девушкой в неприглядном виде, так вдобавок к этому практически ничего не помню. — мысленно ругал себя Поттер. — И одному Мерлину известно, что я вчера вытворял. Хотя нет, ещё Гермиона знает, ведь не зря же она упоминала в разговоре о моем джентльменстве, — Гарри запомнил, сказанные ей слова, и они никак не хотели выходить у него из головы. — Неужели я вёл себя не как джентльмен и действительно позволил себе какие-то вольности в словах, и не дай Бог во всём остальном, о чём даже страшно подумать? — Он усиленно пытался в этом разобраться. — Хотя что тут удивляться. Как вообще пьяная скотина может вести себя нормально? Надеюсь, я всё-таки вспомню, что было вчера и эти воспоминания не так меня шокируют, как эти жаркие пародии на танцы».

Пока Гарри вёл мозговой штурм сам с собой, Гермиона успела расплатиться за номер, уточнить, какой именно напиток так неудачно лишил их памяти, отметив для себя, что индийскую культуру с их любовью баловаться коноплёй она теперь ужасно ненавидит. И когда администратор напоследок проговорил: «Мы будем рады вас видеть вновь в нашем отеле «Волшебная ночь», Гермиона подумала. — «А ведь действительно, несмотря ни на что, эта ночь оказалась по-настоящему волшебной».

Взяв Гарри под руку, Грейнджер стремительно направилась к выходу. Задерживаться здесь больше не было смысла, теперь их целью был музей.

* * *

Дорогу к музею Томпсона ребята уже знали, и аллею Беззаботности теперь преодолели без труда. В этот раз останавливаться там они не стали, чтобы не терять драгоценное время зря.

Каждый из них был погружён в свои собственные мысли. Гарри усиленно пытался вспомнить хоть что-нибудь из вчерашнего вечера, Гермиона, наоборот, всем сердцем желала, чтобы этого ни в коем случае не произошло. Так незаметно они подошли к музею. У входа сидела все та же старушка и подозрительно смотрела на всех, кто к ней подходил.

Поттер и Грейнджер остановились в стороне и стали обсуждать свой импровизированный план действий.

— Очень хорошо, что он, наконец, открыт, — проговорила Гермиона. — Значит так, действуем следующим образом: сейчас войдем и осмотрим всё при дневном свете, а уже перед закрытием проберёмся в музей под мантией и попытаемся подобраться к карте Хаоса.

— К сожалению, нам не удастся её вынести, — стал сокрушаться Гарри. — Томпсон все продумал до мелочей. Он предпочитает, чтобы этот артефакт вообще исчез, испарился — лишь бы не достался никому.

— В этом нет ничего удивительного, — она посмотрела на него и улыбнулась. — Коллекционеры, они такие — готовы пойти на всё, чтобы того, что принадлежит им, больше не было не у кого.

— А как же историческая ценность? Это же неправильно — лишать общественность таких вещей!

— Я полностью с тобой согласна, но в наше меркантильное время всего можно ожидать. Артефакты давно перестали принадлежать Министерствам: их покупают, перепродают, и Томпсон, как полноправный владелец своей собственности, может делать с ней всё, что пожелает, — Грейнджер полезла в карман и стала отчитывать монеты, чтобы заплатить за вход. — Думаю, подобная защита артефакта нам не помешает. Главное — мы о ней вовремя узнали и у нас будет вся ночь, чтобы найти с помощью карты Хаоса временной портал.

— Надеюсь, у нас всё получится, — проговорил Поттер. — А деньги можешь даже не доставать! — рассердился он, заметив галлеоны у неё на ладошке. — Неужели я не в состоянии заплатить за музей? — он вывернул все свои карманы и выгреб горсть монет. — Думаю, этого должно хватить и на вход, и на что-нибудь ещё.

Гермиона улыбнулась:

— Ну ладно, джентльмен, веди меня в музей!

— С удовольствием! — он взял её под руку и они подошли к волшебнице, которая продавала у входа билеты. — Нам два билета, — проговорил Гарри и протянул ей несколько галлеонов.


Скачать книгу "Несмотря ни на что" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Несмотря ни на что
Внимание