Много смертей Гарри Поттера

Samus2001
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В мире, где Волдеморт умен и прагматичен, Гарри обнаруживает у себя способность жить, умирать и возрождаться до тех пор, пока всё не встанет на свои места.

Книга добавлена:
4-05-2023, 20:49
0
382
160
Много смертей Гарри Поттера
Содержание

Читать книгу "Много смертей Гарри Поттера"



— И что, снимете баллы с Дома? — спросил Гарри. — Вы здесь для того, чтобы оберегать меня, а не удерживать от попадания в истории.

— Оберегать тебя легче, когда ты не бегаешь в ночи по замку, где тебя может поджидать спятивший убийца, — указал аврор.

Гарри пожал плечами, а затем рванул прочь из гостиной.

Выбежал в коридор снаружи. Гарри слышал голоса авроров, кричавших, чтобы он остановился, но даже не подумал замедляться.

Завернув за угол, он побежал прямо вверх по стене, при помощи ботинок Уизли. Он затаился на потолке и выжидал, неловко завернувшись в мантию-невидимку. Ему приходилось придерживать ее, чтобы не стащило гравитацией, явив его тем, кто находился внизу.

Авроры остановились.

Посмотрели друг на друга.

— В отчете говорилось, что у него есть мантия-невидимка.

Второй вытащил палочку и быстро произнес заклинание. Бросил взгляд вверх; очевидно, он не знал точного местоположения Гарри, но получил общее представление.

— Спускайтесь, мистер Поттер.

Гарри осторожно снял мантию-невидимку и сунул ее в рюкзак.

— Боюсь, что у меня возникло неотложное дело.

— Не спустишься сам, так мы тебя заставим.

— Прибегнете к силе, и я упаду, скорее всего, разобьюсь насмерть. Уверены, что успеете отлевитировать меня, прежде чем моя голова разобьется о пол, словно дыня?

— Мы воспользуемся амортизирующими чарами, — возразил аврор.

Находиться вверх ногами оказалось более неприятным, чем в воспоминаниях Гарри. Он понадеялся, что врагам никогда не придет в голову держать его так. С учетом удачи Гарри, именно так его враги и подвесят.

— В то время, когда я буду на вас нападать? — изумился Гарри. — Вряд ли вы успеете их наколдовать.

— Нападение на аврора — преступление, — ответил аврор.

— Вы и правда хотите оказаться тем, кто отправит Гарри Поттера в Азкабан? — поинтересовался Гарри. — Что вы скажете семье и друзьям?

Гарри задумался.

— Мое дело очень важное и займет меньше часа. Обещаю, после этого я отправлюсь спать.

Авроры посовещались приглушенно, и затем один из них кивнул. Другой отправил прочь по коридору патронуса в форме серебристого голубя.

— Что это было? — резко спросил Гарри.

— Мы слышали о тебе, — ответил аврор. — То, что для тебя плёвое дело, для нас потребует подкрепления.

Гарри кивнул. Чем больше авроров, тем лучше.

Он спустился по стене так быстро, как только смог, но не в ущерб безопасности. В обуви с присосками не выходило бегать, один из ботинок все время должен был оставаться в контакте со стеной.

Прогулка по стене, вместо свисания с потолка, хотя бы помогла уменьшить давление крови, прилившей к голове, несмотря на то что ходьба боком причиняла боль. Тут он, по крайней мере, мог поворачиваться другим боком, едва голове становилось слишком уж дискомфортно.

Наверное, имелось заклинание, облегчающее подобные ощущения, еще одна вещь, которую он так до сих пор не изучил. Ему и правда следовало бы больше интересоваться вещами, не имеющими отношения к немедленному выживанию.

На полпути к гостиной Гриффиндора к ним присоединились Долиш и Тонкс.

— Чёза длишки, Гарри? — спросила Тонкс.

— Возникло неотложное дело, — ответил Гарри.

Ранее он засунул карту в книгу и теперь открыл ее и перепроверил. Блэк пока еще не добрался до гостиной Гриффиндора.

Он не мог указать точное местоположение Блэка, не раскрыв карту целиком, но вряд ли Сириус сильно задержался бы по дороге.

— Почему бы тебе не вернуться просто в кроватку? — спросила она. — И заняться своим делом утром?

— Не могу, — ответил Гарри.

Он прибавил скорости.

Тонкс прищурилась.

— Твое дело как-то связано с Блэком?

— Позже расскажу, — отозвался Гарри.

Конечно, он уступал в скорости аврорам, но увидел свой шанс вырваться вперед, когда добрались до движущихся лестниц.

Пока авроры ожидали возвращения лестницы, он удрал от них по стене. Спрыгнул на пол и побежал, испытывая облегчение, так как еще одного момента вверх ногами не пережил бы.

Два пролета спустя они догнали его, когда Гарри уже добрался до коридора, ведущего к гостиной Гриффиндора.

Он держал в руке палочку и бросал взгляды в книгу.

— Можете скрыть себя чарами хамелеона? — спросил Гарри, когда авроры поравнялись с ним.

— Зачем?

— Блэк уже рядом, — пояснил Гарри.

Он вытащил карту из книги и развернул ее на стене. Один из авроров за спиной шумно втянул воздух.

— Где ты... неважно, — сказала Тонкс, испепеляя его взглядом. — Нам бы такое пригодилось...

— После чего оставили бы себе? — спросил Гарри. — Все это несущественно. Нет времени уводить меня прочь. Лучше всего устроить на него засаду прямо здесь.

— Откуда ты узнал, что он пойдет сюда? — спросила Тонкс, прищурившись.

— Преимущества жизни Избранного, — ответил Гарри, скалясь в ответ.

Авроры провели быстрое обсуждение. Никто из них не знал пароля от гостиной Гриффиндора, и не оставалось времени для вызова профессора.

Авроры скрыли себя чарами хамелеона, заставив Гарри спрятаться под мантией-невидимкой.

После этого началось ожидание.

Две минуты спустя в коридор забрела большая собака. Шелудивая, больная на вид, с торчащими ребрами и нетвердой походкой. Гарри бросил взгляд на развернутую карту, и у него округлились глаза.

Собака остановилась, пускай авроры и были фактически невидимы, но она все равно легко их унюхала.

Проигнорировав предыдущие указания, он выхватил палочку и закричал:

— Ступефай!

Собака попыталась увернуться, но она следила за аврорами, а не Гарри, находившемся поодаль.

Собака упала на пол, словно бездыханная.

Гарри стащил мантию-невидимку, и авроры зашикали на него.

— Это Блэк, — указал Гарри.

— Он анимаг? — удивился Долиш. — Это объясняло бы, как ему удалось сбежать и прятаться так долго.

Авроры показались вновь, и один из них взмахнул палочкой. Теперь на полу лежал обросший, изможденный мужчина. Если бы Гарри не знал о прошлом Блэка, то испытал бы к нему жалость.

Еще парочка заклинаний, и Сириуса связало и подвесило в воздухе.

— Теперь мы им займемся, — сообщил Долиш.

Гарри замялся.

— Что с ним будет?

— Поцелуй дементора, почти наверняка, — ответил Долиш. — Сбежал из Азкабана раз, сможет и второй.

— Могу я спросить его, зачем он так поступил?

Авроры переглянулись, затем кивнули. Прикосновение палочки, и Сириус вдруг пришел в сознание.

— Зачем вы так поступили? Зачем вы предали моих родителей... зачем пытаетесь меня убить?

Блэк посмотрел на него так, словно не знал, кто такой Гарри, затем Сириус увидел лоб, и глаза его расширились.

— Не тебя. Пришел за Петтигрю. Он был хранителем тайны твоих родителей и именно он предал нас всех.

— Ты убил Петтигрю, — возразил Долиш. — Не пытайся врать. Зачем ты на самом деле охотился за Поттером?

— Питер Петтигрю? — медленно переспросил Гарри.

Он заметил, что остальные авроры с сердитым видом собирались вокруг Блэка. У Гарри возникло тревожное ощущение, что до министерства Сириус может и не доехать, убьют при "попытке к бегству".

— Петтигрю мертв, — попыталась уверить его Тонкс. — От него остался только палец.

— Всю прошлую неделю Питер Петтигрю провел в постели с Роном Уизли, — заявил Гарри, указывая рукой на карту.

После его возгласа установилась мертвая тишина.


Скачать книгу "Много смертей Гарри Поттера" - Samus2001 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Много смертей Гарри Поттера
Внимание