Всё будет по-другому
- Автор: Натали Поттер
- Жанр: Фанфик / Романтическое фэнтези
Читать книгу "Всё будет по-другому"
Глава 6 Поездка в Косой переулок
Дорога до Лондона была неблизкой, но, несмотря на это, добрались они очень быстро. Джордж так гнал машину, что деревья и здания за окном просто слились в одно разноцветное пятно.
— Пожалуйста, помедленнее! — умоляла миссис Уизли, от страха прижав к груди сумку.
— Что ты говоришь? Я не расслышал! — переспросил Джордж, перекрикивая радио. — Почему мы тащимся как черепахи?!
— Ну, я тебе сейчас задам, негодный мальчишка! — разозлилась Молли, — Все отцу расскажу, вот тогда у тебя точно слух прорежется!
Он лишь рассмеялся в ответ, наслаждаясь скоростью и рёвом мотора.
— А ну, быстро все на выход, у меня и без вас сегодня куча дел! — скомандовал Джордж, припарковав машину у газетного киоска.
Ребята, немного уставшие от поездки, нехотя вышли и двинулись вслед за Молли, которая уже засеменила быстрым шагом прямо по направлению к «Дырявому котлу».
В кабаке всё было по-прежнему: так же темно и сыро, тот же горбатый управляющий с крючковатым носом, даже посетители, казалось, были те же самые. У Гарри было ощущение, словно он вернулся на много лет назад, в тот день, когда впервые перешагнул порог этого заведения.
Они столпились у кирпичной стены, и когда тайный проход был открыт, ввалились туда дружной толпой.
«Косой переулок» довольно сильно изменился: новые лавки и магазинчики зазывали к себе яркими вывесками и витринами со всякой всячиной. Тут и там сновали волшебники в разноцветных мантиях, спешащие собрать свои чада в школу и успеть купить им все самое необходимое.
Как всегда, у витрины магазина «Все для квиддича» собралась толпа мальчишек. Они шумно галдели, восхищаясь представленными новинками. Гарри и Рон, разумеется, не могли пройти мимо и тут же последовали их примеру. Действительно, здесь было на что посмотреть: на полке красовалась потрясающая метла, новейшей модели, а под ней блестела табличка с надписью: «Шумахер Супер-турбо 2008, изготовлена из редкой породы дерева, произрастающего только в странах Индонезии, имеет самополирующее покрытие, обладает современной амортизацией, оснащена ручным приводом».
— Вот это вещь! — воскликнул Рон, раскрыв пошире глаза от удивления. — Я бы жизнь отдал за такую штуку!
— Ну нет, мне твоя никчёмная жизнь не нужна, — усмехнулся появившийся из ниоткуда Джордж, — Ты ещё можешь сделать что-нибудь полезное. Ну, например, вымыть мою машину, а то она сегодня здорово запылилась.
— Ты о чём это? — переспросил его брат и уставился на него в ожидании ответа.
— Ну а что здесь неясно, раз тебе понравилась игрушка, то она твоя.
— Не понял, — совсем уж растерявшись, произнёс Рон, застыв в изумлении.
— Вот родственничка Мерлин послал, уже и соображать за год разучился! — возмутился Джордж. — Я вроде все доступно объяснил!
— Не может быть, ты серьёзно? — нервно почёсывая затылок, пробормотал он.
— Если ты не веришь, тогда давай замнём эту тему и всё, — Джордж уже развернулся на месте, чтобы уйти.
— Нет, нет, братишка! — заволновавшись, бросился за ним Рон. — Ты же знаешь, что я готов ради неё сделать все на свете! Обещаю, я буду каждый день мыть твою машину, даже несколько раз в день: утром, в обед и вечером! — затараторил он. — И, вообще, я все перемою, если надо!
— Похоже, у меня появилась собственная рабсила, — усмехнулся Джордж, направившись в магазинчик. Рон пулей последовал за ним. — А говорят, рабовладельческий строй давно изжил себя!
Гарри остался на улице. Он искренне радовался за семью Уизли, что хотя бы сейчас они могли себе позволить что-то больше, чем обычно. Поттер также был немного горд собой, ведь не без его участия ребятам-близнецам удалось открыть свой знаменитый магазин и тем самым поправить материальное положение.
Гермиона и Джинни только что подошли и продолжали увлечённо обсуждать новинки магической моды и фасоны школьных сумок.
— А куда подевались мои братья? — поинтересовалась Джинни, обращаясь с вопросом к Гарри. — Они, часом, не поубивали друг друга?
— Нет, конечно, сейчас все сама увидишь, — подмигнул ей Гарри.
В этот момент в дверном проёме показался Рон. Он нёс метлу, как редкую реликвию, торжественно вышагивая вперёд. За ним показался довольный Джордж, который был, видимо, в прекрасном расположении духа.
Джинни уставилась на брата с заветным свёртком и не затруднила себя сразу съязвить:
— Ты зачем стащил её, жить надоело?
Вместо обалдевшего от происходящего Рона, ответил Джордж:
— Да все в порядке, сестричка. Кражи не было, за все уплачено.
— Понятно, — фыркнула Джинни, и нотки обиды прозвучали в её голосе.
— Подозреваю, что моя сестрёнка чем-то недовольна? — догадался он. — Скажи честно, хочешь такую же?
— Ну, я, конечно, люблю новинки, но меня и старая метла вполне устраивает, я летаю на ней быстрее ветра! — с гордостью ответила Джинни. — А нашему Ронни, уверена, уже ничего не поможет, даже это последнее супер изобретение.
— Ладно, раз этот летательный аппарат тебя не заинтересовал, может быть, тебе приглянулось здесь что-нибудь ещё? — поинтересовался Джордж.
Джинни от услышанного завизжала и звонко захлопала в ладоши, и тут же потянула щедрого брата в один из соседних магазинов.
Гарри и Гермиона, молча наблюдавшие за этой семейной сценой, умилённо улыбались.
— Я искренне рад за них,— поделился Поттер своими мыслями с подругой.
— Абсолютно с тобой согласна они, как никто этого достойны!
Рон все так же стоял, как заворожённый, и не мог отвести глаз от покупки. Он даже не обратил внимания на то, о чём только что разговаривали его брат с сестрой. Он тщательно рассматривал свою метлу, гладил, отполированную до блеска, рукоятку и нажимал на разнообразные рычаги. Возле него уже собралась толпа шумно галдящих и завистливо разглядывающих новинку мальчишек.
— Что особенного, метла как метла, — возмутилась Гермиона, наблюдая эту картину.
— Нет, тебе не понять, — начал объяснять ей Гарри. — Для любителя квиддича выбор метлы сравним лишь с выбором спутницы жизни. И если есть возможность её приобрести, поверь, это очень значимое событие.
Миссис Уизли уже вернулась из банка Гринготтс и, увидев Рона с метлой, накинулась на него с вопросами: «Что здесь происходит? Где ты это взял? Как ты мог это сделать?»
Парень стоял и растерянно смотрел на мать, не зная, на какой из перечисленных ею вопросов отвечать первым.
Обстановку, как всегда, прояснил Джордж, вышедший с охапкой кульков и пакетов из очередного магазина.
— Не волнуйся, мама, это всего лишь мой подарок! Кстати, мы с Джинни здесь всем понабрали всякой всячины.
— Это очень дорого! — возмутилась миссис Уизли. — Ты не должен бросать такие деньги на ветер!
— Неужели я не могу поделиться тем, что у меня есть, с дорогими для меня людьми? — возразил ей Джордж. — Будем считать это компенсацией за все прошлые ваши дни рождения и рождественские праздники. В то время я мог позволить лишь подарить открытку, да и то собственного изготовления! — с улыбкой добавил он.
— Но откуда у тебя такие деньги? — не успокаивалась мать.
— Я все объясню: пока сегодня утром вы пили кофе и баловались плюшками, мне удалось заключить несколько выгодных контрактов на кругленькую сумму,— пояснил он, — Поэтому у нас есть повод для праздника!
— Ну ладно, ты меня убедил, — проворчала миссис Уизли. — А сейчас все за дело, нам ещё нужно много чего купить!
Она раздала ребятам деньги и письма из Хогвартса, где были подробные списки со всем необходимым, и друзья отправились по магазинам.
В конце дня, уставшие, но безумно счастливые, удобно устроившись на своих местах в машине, они отправились обратно домой.