Красные осколки на Церере

Раймонд Галлун
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Экспедиция профессора Фарнсворта отправляется для исследования астероида Церера. На борту обнаруживают «зайца» — двенадцатилетнего мальчишку Ронни, младшего брата пилота корабля Дейва Айвернесса. Именно Ронни суждено сделать роковое открытие — загадочные красные осколки, поначалу показавшиеся достаточно безобидными…

Книга добавлена:
17-11-2022, 12:47
0
220
3
Красные осколки на Церере
Содержание

Читать книгу "Красные осколки на Церере"



Раймонд Галлун
Красные осколки на Церере

Iverness

Фйвернессс

То, что именно Ронни Айвернес нашел дьявольские Красные Осколки, было игрой случая. Формально он даже не был участником экспедиции Фарнсворта на безвоздушную Цереру. Он был всего лишь веснушчатым двенадцатилетним подростком, у которого хватило смелости пробраться на космический корабль «Антарес», где работал пилотом его брат Дэйв Айвернес.

Ронни вытащили из укрытия через два дня после того, как Антарес покинул Землю. На протяжении всего перелета и какое-то время после посадки на астероид его пинала вся команда.

Затем фортуна, казалось, улыбнулась юному преступнику.

— Он забавный маленький чертёнок, — сказал профессор Фарнсворт Дэйву Айвернесу, когда они остались одни в комнате для образцов. — Может, было бы правильно смягчить наказание и дать ему немного свободы, а? До сих пор он даже не выходил из корабля.

Дэйв, высокий и загорелый, тихонько усмехнулся.

— Согласен, — ответил он. — Ронни перенес наказание как мужчина. Вообще он послушный и не смутьян. Он просто так увлечен космическими кораблями и другими мирами, что иногда ничего не может с собой поделать!

Младшего Айвернесса вызвали из ракетного отсека, где инженер Хансен заставлял его без всякой необходимости драить металлические детали. Вскоре, хотя Ронни ожидал чего угодно, но только не этого, он обнаружил, что ему выдали штатный космический скафандр. Когда Ронни объяснили, что он получил прощение, он был так ошеломлен, что потерял дар речи, но его глаза стали очень большими.

— Черт возьми! Спасибо! — вот и все, что он смог, заикаясь, пробормотать в этот момент.

Космический скафандр был ему велик на несколько размеров. Огромные раздутые ноги этого хитроумного приспособления мешали мальчику ходить и даже стоять, потому что ему приходилось широко расставлять ноги. Но Ронни был готов терпеть физический дискомфорт ради того, что бы почувствовать себя настоящим исследователем.

С официального разрешения Фарнсворта он покинул корабль вместе с шестью ученым, среди которых был и Дэйв Айвернес. Группа двинулась к близкому горизонту и вскоре вошла в извилистое ущелье, похожее на нору злобного Титана. Их целью, как впрочем, и целью всей экспедиции Фарнсворта, был сбор образцов минералов для Смитсоновского института.

Пять часов парнишка был сам не свой от счастья, пока он и его товарищи скакали и карабкались по суровому таинственному ландшафту, где тени были острыми и черными, словно клыки демонов. Массивность и неуклюжесть одеяния Ронни вполне компенсировались тем, что гравитация крошечной Цереры была очень слабой.

Ничего особенного не происходило, но когда группа уже возвращалась на «Антарес», замыкая большую петлю маршрута, Ронни заметил что-то справа от себя. Это была расщелина в рыжеватом грунте. Остальные члены отряда его немного обогнали, потому что он не мог двигаться так же быстро как другие, в своей плохо подогнанной космической броне.

Расщелина не сулила ничего необычного, остальные проигнорировали ее, но юношеская прихоть заставила Ронни спрыгнуть вниз. Густой мрак скрывал продолжение расщелины, но рядом с зазубренным краем, в пыли валялись любопытные камешки. Они были плоскими, похожими на чешуйки или осколки разбитого красного стекла. Ронни сделал то, что на его месте сделал бы любой взрослый — наклонился и поднял один из осколков. Внутри тонкой полупрозрачной текстуры, дремало глубокое кровавое свечение.

Ронни хотел крикнуть своему ушедшему вперед брату и рассказать о своей находке, но что-то непонятное его удержало. Никакие физические препятствия не должны были бы помешать ему сделать это, так как его кислородный шлем, как и кислородные шлемы всех других скафандров экспедиции, были оборудованы радиоприемниками и передатчиками.

Тем не менее, по какой-то пугающей и непонятной причине Ронни прикусил язык. Словно где-то вне его, и в то же время внутри, некая скрытая сущность внимательно обдумывала ситуацию, пытаясь определить самый лучший способ справиться, с ней с наименьшим шансом совершить ошибку.

Однако младший Айвернес не сразу понял это. Его собственные чувства были странными. Он долго стоял, сжимая красный осколок рукой, одетой в перчатку, его брови, губы и веснушчатый нос сморщились в смутном недоумении. В этот момент тонкая паутина неосязаемой, но вполне реальной силы опутала его способности. Древняя Церера, выжженная и кажущаяся совершенно безжизненной, все еще таила в себе магию, о которой человек и не подозревал.

Ронни почувствовал странное покалывание в сжимавшей стеклянный осколок руке. Это ощущение предупредило его, что держать кусочек красного минерала, вероятно, не совсем безопасно. Но когда он решил бросить эту штуку, то с удивлением и ужасом обнаружил, что его пальцы не подчиняются его воле!

В этот момент он услышал в наушниках голос своего брата:

— Поторопись, Ронни! Ты где?

На этот раз мальчику отчаянно захотелось ответить брату, потому что он был сильно напуган. Ему хотелось забыть обо всем, что только что произошло и прыгнуть через гребень, который скрывал из виду его спутников и космический корабль. Слова автоматически сформировались в его голове, но там и остались! Они не могли добраться до его языка и голосовых связок!

То же самое было и с его крепкими ногами — они отказывались подчиняться командам его мозга! Как будто кто-то другой вдруг завладел всем его телом! И Ронни, с его чуткой детской интуицией, понял, что зловещий красный осколок, который он сжимал в руке и не мог отпустить, был каким-то образом ответственен за это.

Однако это знание не принесло ему никакой пользы.

В эту секунду он заговорил, и хотя слова, несомненно, каким-то образом были скопированы из его памяти, тем не менее, он не принимал сознательного участия в их произнесении. Их тон был нарочито спокойным.

— Буду через минуту, Дэйв, — сказал он в микрофон. — Просто подожди меня.

Затем, снова движимый странным и непреодолимым импульсом, который, казалось, исходил из окружавшего Цереру, лишенного субстанции эфира, он свободной рукой подобрал вокруг себя с грунта еще несколько осколков и сунул их в сумку, бывшую частью снаряжения.

Хотя Ронни и не осознавал этого, но теперь у него было четырнадцать таинственных фрагментов, не считая того, который он крепко держал в правой руке. Возможно, это было простым совпадением, а возможно и нет, но в экспедиции Фарнсворта, кроме самого Ронни, участвовало ровно четырнадцать человек.

Он быстро направился к хребту и его движения были совершенно вне его контроля. Перевалив хребет и спустившись в маленькую долину, где покоился "Антарес", он с несвойственной ему осторожностью осмотрел группу людей стоящих рядом с кораблем. Вся команда — четырнадцать мужчин — была в поле его зрения. Те, кто не принимал участия в последней экспедиции, были заняты раскопками небольшого шурфа в твердом грунте Цереры, их целью было получить образцы минералов с глубины.

Теперь, когда Ронни увидел людей, его движения стали обманчиво неторопливыми и спокойными.

— Эй! — крикнул он. — Смотрите, что я нашел!

Мужчины повернулись, чтобы посмотреть на мальчика, когда он неуклюже спрыгнул вниз.

— В чем дело? — спросил Дэйв Айвернес.

— У меня есть какие-то красные штуки, похожие на осколки стекла! — прозвучал голос Ронни. — Я нашел их за хребтом. Смотри!

Он показал осколок, который его правая рука сжимала словно тисками.

Дэйв Айвернес хорошо знал своего младшего брата. Он заметил, что лицо парня за стеклом кислородного шлема очень бледное, но подумал, что это могло быть следствием обычного волнения.

— Давайте взглянем на эту штуку, — предложил Дэйв, протягивая руку.

— Нет! — ответила управляющая Ронни сущность. — Это мое! Но у меня в сумке много таких штук. По одной на всех. Подождите!

Это был страшный для Ронни момент. Он один понимал, что сейчас должно было произойти; но, несмотря на огромную внутреннюю борьбу, не мог издать даже самый слабый предупреждающий писк. Его воля была бессильным ничто, заточенным в чужом теле.

Словно наблюдая со стороны за действиями другого человека, он увидел, как вынимает из сумки зловещие осколки и раздает их, по одному, каждому из своих товарищей, в том числе Дэйву и профессору Фарнсворту.

То, что последовало за этим, было столь же странным, как и темная сила, породившая осколки. Неосязаемое нечто, словно заклинание неземного волшебства, покорило мужчин так же легко, как и мальчика. К тому времени, когда люди поняли что с ними что-то не так, было уже слишком поздно. Пальцы сжимали осколки хваткой, которую не могла сломить никакая человеческая воля. Каналы связи между мозгом и мышцами, казалось, были разорваны, и что-то невидимое и неосязаемое взяло на себя полный контроль над телами людей.

Тем не менее, работа человеческого мозга продолжалась беспрепятственно. Мысли полные страха, ужаса и удивления не сдерживались. Все земляне, были учеными, поэтому каждый из них пытался построить теорию, которая могла бы объяснить странное чудо. Все они должны были прийти примерно к одним и тем же выводам.

Осколки состояли из материала, который служил приемником для какого-то сверхъестественного нейронного контроля, возможно, распространяемого в пространстве с помощью эфирных импульсов. Эти импульсы, будучи получены, действовали на нервную ткань, вероятно, сначала контактируя с нервами пальцев, державших осколки, а оттуда направляясь к спинному и головному мозгу человека. Силы импульсов было достаточно, чтобы полностью преобладать над нормальными нейронными сообщениями, с помощью которых человек управляет движениями своего тела.

Очевидно, то что произошло, было работой разумного существа, действовавшего с какой то неведомой целью. Красные осколки, вероятно, были специально оставлены рядом с расщелиной в надежде, что они заманят в ловушку ничего не подозревающих космических путешественников.

Профессор Фарнсворт стал первой человеческой марионеткой, откликнувшейся на безмолвные команды неизвестного существа. Пока остальные напряженно ждали, он вошел в «Антарес» и направился в радиорубку. Там он послал на Землю импульс с закодированным сообщением:

Совершили на Церере удивительное открытие. Необходимо организовать и немедленно отправить на Цереру большую экспедицию. Арнольд Фарнсворт

В этот момент он понял, что не только его тело, но и память были во власти неизвестного существа. Стекловидный красный осколок, который он держал, был не просто приемником команд. Он также мог использоваться для исследования его памяти, иначе сообщение на английском языке никогда не было бы составлено.

Профессор также смог догадаться и о зловещей цели радиограммы. Здесь, на Церере, требовалось больше людей. В качестве будущих рабов? Или как продукты питания? Только время покажет.

Не в силах сопротивляться овладевшему им руководящему принуждению, он покинул "Антарес" и присоединился к своей команде. Затем начался поход к какому-то загадочному месту назначения. Пятнадцать членов экспедиции друг за другом двинулись обратно через хребет. Никто не произнес ни слова. Никто не мог говорить. Разумы людей еще могли функционировать; но они были бессильны, словно запечатаны в металлических блоках.


Скачать книгу "Красные осколки на Церере" - Раймонд Галлун бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Красные осколки на Церере
Внимание