Мастер на все руки

Аксюта
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сложна жизнь молодого мастера-мага широкой квалификации: и заказчики косяком что-то не идут, и соседи чисто по-дружески припахать норовят, и понравившуюся девушку уговорить на свидание — проблема.
И вообще никто всерьёз не принимает, говорят, мол, молод ты больно для серьёзного человека. Ещё и в какое-то тёмную историю с убийством нечаянно влез.
Однако, достойный представитель славной династии мастеров ещё и не такие трудности способен преодолеть и не в такие неприятности попасть! К примеру, перейти дорогу одной из могущественных Гильдий или пойти охотиться на монстров кусачих — чем не развлечение?

Книга добавлена:
28-02-2023, 12:45
0
236
51
Мастер на все руки

Читать книгу "Мастер на все руки"



ГЛАВА 1

— Ну, скажи: Ли. О. Ши, — проговаривая чётко, по слогам, произнёс Ли-О-Ши.

— Лёшик, — старательно повторило существо и довольно сощурилось. Ну, хорошо же получилось!

Нет, достойный сын славного рода не попытался побиться головой о стол, за которым сидел, подобные экспрессивные выходки были вообще не в его духе. Да и не так чтобы сильно раздражало исковерканное имя, просто время есть, дел никаких не предвидится, а это хоть какое занятие, пусть и дурное. Никому ещё не удавалось переупрямить шныша, если он для себя что-то решил. И если он для себя постановил, что хозяина зовут «Лёшик», то никак иначе больше и не назовёт.

Мелодичный звон от пришедшего сообщения разнёсся по всему дому, включая и полуподвальный кухонный этаж, где они вдвоём проводили время после завтрака. И не потому, что звук был таким уж громким или система оповещения была проведена по всему дому. Нет. Дома того, всего ничего было: пара комнат, полуподвальная кухня, да чердак, который если привести его в порядок, тоже можно будет как-то да использовать.

Скорее всего, это опять мама, со своим вечным вопросом: «Ну как ты там?!» и опять придётся врать что-нибудь бодрое, но с другой стороны, это может быть и сообщение с Биржи Найма, а его упускать не хотелось бы. Работа была нужна. Деньги, которые эта работа с собой приносит, нужны ещё больше. В конце концов, сколько ещё они с шнышем могут продержаться, питаясь, преимущественно, запасами из погреба, оставшимися от предыдущей владелицы дома? И так, благослови её Добрая Хозяйка, бабка хозяйственной была и, опять же, удостой своей милости Теневой Делец её внучатых племянников, которым дом отошёл в наследство, они похватали то-сё, что понравилось, да и продали дом со всем содержимым. Включая даже фамильные дагерротипы. Да.

Артефакт-почтовик стоял в спальне, как в самом отдалённом от входа помещении. Ценный, потому что. Собственно, это был единственный по-настоящему дорогостоящий предмет в его хозяйстве. Ли-О-Ши подхватил выпавшую в лоток пластину с отпечатанным текстом и вставил на её место чистую. Пробежал глазами по тексту — всё-таки с Биржи Найма ему что-то перепало.

«Улица Пламенеющей Розы, Дом-с-Сизой-Крышей. Очистка помещения от телесных жидкостей. Паркет, ковры с волосом морской девы, мебель эпохи Бечера Завоевателя».

И внизу сумма с двумя нолями, на которую Ли-О-Ши смотрел долго и недоверчиво.

Город он знал пока плохо — всё же и трёх месяцев не прошло, как потомок славного рода О переехал сюда окончательно и где находится улица Пламенеющей Розы не имел ни малейшего представления. Но, судя по самому названию, всё же не Заречная какая-нибудь и не улица Жестянщиков, это был район, где проживали богатые да знаменитые. Перечень вещей, требовавших чистки говорил о том же и частично именно этим объясняется высокая стоимость работ. Но скорее всего дело в упомянутых телесных жидкостях, а если без иносказаний, то крови и что там ещё может вытечь, если человека основательно распотрошить. А судя по количеству перечисленных вещей, требующих бережной чистки, что-то вроде того там и случилось.

А, значит, этот заказ, это не просто сложная работа за очень неплохие деньги, это хороший шанс нарваться на неприятности.

Но с другой стороны, до сих пор, большая часть того, что ему предлагали, была такой мелочёвкой, что больше на дорогу потратишь, чем в итоге заработаешь. Ну и надо когда-нибудь браться за серьёзные дела, ибо именно из них складывается имя и репутация мастера, а отнюдь не из чистки котлов в ресторации «Полная Чаша». А мастеру бытовой магии, причём мастеру молодому, заработать себе имя (а значит, и достойную жизнь) не так уж просто.

Как-нибудь себя обезопасить? Хотя бы запросить на той же бирже дополнительную информацию, о том, что речь не идёт ни о какой незаконной деятельности?

Все эти соображения промелькнули в голове Ли-О-Ши, пусть не в мгновение ока, но очень быстро, а рука уже потянулась к почтовику, написать уточняющий запрос, а заодно, когда он был получен (очистка места преступления, уже после того, как там побывала полиция) и подтвердить свою готовность за него взяться.

Из дома Ли-О-Ши выбрался ближе к полудню. Нет, не на улицу Пламенеющей Розы, там его ждать будут только завтра, часам к десяти, но для начала стоило бы выяснить, где это вообще находится и как туда добираться.

Очень бы помогла карта, какими торговали у Масула-книжника: на шёлковой бумаге, с неистираемыми сгибами, а ещё лучше артефактная, но даже просто полистать-найти нужную улицу, нужный дом его в лавку не пустят. Нет, точно не пустят, можно даже не проситься. Товар дорогой, штучный, не такой, к которому подпустят любого безденежного проходимца, а потому придётся топать на Площадь Найма. Ещё лет сто пятьдесят назад там собирались батраки из окрестных деревень, а карта, по сырой штукатурке писаная, нужна была в том числе, чтобы указать будущим работникам, как добраться до места, куда их наняли. Не слишком подробная, это понятно, но основные крупные улицы там обозначены, а Дом-с-Сизой-Крышей в мелком проулке стоять никак не может.

— Эй, Ли-О-Ши! — окликнул его нахальный пацан, возраст которого стремительно приближался к подростковому. Лоример из третьего дома по той же стороне улицы. — Я вазочку мамкину разбил. Починишь? Плачу деньгу.

Ли-О-Ши действительно брался по соседям за кое-какую работу за очень небольшие деньги, из-за чего кое-кто начал поглядывать на него свысока. Но восстановление поломанной на куски вещи, это вам не удаление пятна с ковра, не чистка столового серебра и не избавление дома от пыли перед приездом горячо любимой свекрови, на которое бы обычным способом ушёл весь день, а заклинанию всего минут двадцать потребовалось поработать. К тому же, оно дотягивалось везде, не разбирая места на хорошо видные и труднодоступные из-за чего упрекнуть в неряшливости хозяйку становилось совершенно невозможно.

Но осаживать пацана, или объяснять все сложности задачи Ли-О-Ши не стал. Ну его, сопляков воспитывать. Лень. Да и ругаться не хочется. Поступил проще:

— Три недели работы. Ты готов всё это время меня содержать?

— Да ну-у, — протянул парень и хитро сощурился. Он уже успел пересечь улицу и теперь шёл рядом. — А ты как-нибудь между делом.

— Три недели, — повторил Ли-О-Ши. — И есть я хочу тоже три раза в день, а лучше четыре. Ты такой заказ не потянешь.

Он сокрушённо покачал головой, как бы добавляя своим словам веса. Хотя на самом деле, работа могла оказаться не столь длительной и сложной — на то, чтобы соединить расколовшийся на две части стеклянный сосуд уйдёт всего пара часов. Соответственно, чем больше осколков, тем тяжелее и дольше работа. Глина или фарфор тоже гораздо более тугие на воздействие, чем стекло, а если они были покрыты сверху цветной глазурью или ещё каким иным видом росписи, за работу вообще тогда лучше не браться. Ли-О-Ши подозревал, что битая вазочка будет недорогой стекляшкой, что можно купить во многих лавках ремесленной слободы, но допускал, что там может быть вообще, что угодно.

— Мамка ругаться будет, — попробовал Лоример надавить на жалость.

— Может даже ещё и всыплет, — оптимистично предположил Ли-О-Ши. — Но я в тебя верю, ты всё выдержишь.

— Да ладно, — ухмыльнулся тот. И отстал. Понятно же, что если «наезд» сразу не прокатил, то уже и не сработает. Но, может, что ещё удастся придумать. К примеру, прикопать в саду осколки, может, мамка и не заметит пропажу, а когда, вдруг, заметит, то никто и не вспомнит, в какой момент её не стало.

За разговором Ли-О-Ши забыл вовремя перейти на другую сторону улицы, так, чтобы это смотрелось естественно, откуда можно было бы только молча раскланяться с милейшей госпожой Ревальдой. Теперь придётся останавливаться у её калитки, справляться о драгоценном здоровье, изобретать вежливые отказы от приглашения на садовое чаепитие. Один раз он уже согласился, сдуру, не иначе, ну и потому, что захотелось попробовать хоть чего-то кроме стряпни шныша. Тот конечно готовил сытно и так, что проблем с желудком никто от тех кушаний не имел, но вкус у них был очень уж своеобразный. Вопреки надеждам, чай у благонравной вдовы оказался травяной и прозрачный настолько, что и заварки не видно было, а пирожные, вкусные, конечно, но такие крохотные… а слишком часто тянуться за ними не вежливо. И вообще, как оказалось, всё это чаепитие было всего лишь предлогом, чтобы завести разговор о том, что есть у госпожи Ревальды племянница Франечка, хорошая девочка, но слегка бестолковая и почему бы им не встретиться да не составить досуг друг друга? О, безусловно, с соблюдением всех приличий, тётушка Ревальда лично согласна их обеспечивать. Выкручиваться, чтобы и не согласиться, и не обидеть почтенную вдову пришлось долго и сложно. Пережить подобное ещё раз Ли-О-Ши как-то не хотелось.

— О, дорогой мой, — премилая дама элегантного возраста уже была тут как тут, стояла, опираясь локтями на верх низенькой садовой калитки. — Как же неудачно-то получилось! Моя дорогая Франечка как раз сегодня заскакивала ко мне до завтрака, а встретиться-то и не получилось!

— Ничего, — вежливо поклонился ей Ли-О-Ши. — Как-нибудь в другой раз встретимся. А сейчас прошу меня простить. Дела.

— Всё эта молодёжь бежит по каким-то глупым делам, а о самом-то важном и не заботятся совсем.

Это привычное уже ворчание он дослушивал уже на ходу, поспешно отдаляясь. Нет-нет, он, конечно, волен распоряжаться своим временем, но всё же не настолько, чтобы по пол дня терять за бессмысленным чаепитием, а стоит только задержаться чуть подольше, проявить чуть больше вежливости и понимания, то как раз этим дело может и обернуться.

Но, вообще, это был единственный раз, когда он сглупил, поддавшись соблазну чая с пироженками. Так-то Ли-О-Ши в подобного рода межсоседских взаимоотношений был опытен весьма. Эта-то окраина Хольмска ничем особым не отличается от их малого городка, ни по виду, ни по темпу жизни, ни по царящим нравам. Здесь, так же, как и там, принято было здороваться через забор с отдыхающими в своём саду соседями, а если остановишься, то первым делом справляться о здоровье детей и престарелых родственников. И жизнь здесь была если и не совсем на виду, то всяко давала немало поводов для измышлений. Вот, как раз малышка Онарсенов устраивает чаепития для своих кукол, а наряды-то у них побогаче, чем у самой девочки будут, есть даже из паучьего шёлка и только вчера ему рассказывали, что неспроста это, что завещали девочке какую-то сумму на обзаведение для грядущего выхода в свет, а мать-то денежки и прикарманила. А для поверенных, чтоб было чем отчитаться, платьица предоставила из самой, что ни на есть, отличной материи. Кукольные, ну так ведь на ребёнка истрачены были, не на взрослого, никак. Чушь собачья, конечно, но чужой фантазии он тогда, помнится, подивился.

А сплетнями здесь лучше разживаться в торговых рядах, а те как раз неподалёку от того места, куда он путь держит. Нет, не интересовали молодого человека подробности личной жизни соседей и какими фантазиями те могли обрасти, всё больше общегородские новости нужны были.


Скачать книгу "Мастер на все руки" - Аксюта бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Мастер на все руки
Внимание