О моём перерождении в меч. Том 9

Ю Танака
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

Книга добавлена:
15-03-2023, 06:36
0
197
101
О моём перерождении в меч. Том 9
Содержание

Читать книгу "О моём перерождении в меч. Том 9"



Глава 810 — Судьба решила иначе

— …Ну увольте, и мы тоже не станем молчать, пока нас обзывают трусами!

Из толпы вышел один авантюрист, который, несмотря на сердитый тон, улыбался.

— …Вы тот авантюрист с банкета.

— Меня зовут Козон, юная леди.

Это был один из самых влиятельных людей в ноктийской гильдии, авантюрист ранга "B" Козон.

— Что же вы все, товарищами прикидываетесь только когда можно от брюха поесть, да песенку спеть? А когда за товарища надо жизнью рискнуть, то никто и руку не поднимет?

— Громко сказал Козон, хитро улыбаясь.

— Козон, это вам-то…

— Простите, что вклиниваюсь в такой момент, заместитель. Однако, знаете, я помню, как обо мне заботилась Надя, когда я ещё был новичком.

Вот как, ведь сейчас сезон массового наступления иммунных демонов. Почти все авантюристы обязаны встать на оборону Нокты.

Получается у них нет даже возможности отправиться на оборону Кастель…

Вероятно, это значит, что причиной, по которой Козон с товарищами всё-таки выступили вперёд, было исключительно чувство долга и благодарности. такая демонстрация позитивных качеств не могла меня не приободрить.

По словам Козона, он с самого начала собирался принять это поручение, но ему требовалось время на подготовку.

— Прошу меня к вашим услугам, щедрая юная леди!

— И нас тоже!

— Угу. Давайте отстаивать деревню вместе, изо всех сил.

— …ДА!..

К нам примкнуло ещё 15 ноктийских авантюристов, доведя численность союзников до 80. Всё ещё, боевой мощи хватало, но вот количества…

— Ещё местечко есть?

— Э?

И вновь, и вновь гильдию посетили новые лица. Я сам доселе чувствовал их присутствие снаружи, будто они подсматривали за происходящим внутри гильдии… Быть может, выжидали плавильный момент, чтобы войти?

В гильдию зашла группа из нескольких человек, которых вела молодая девушка.

— А вы кто?..

Похоже, заместитель с девушкой не был знаком. Старик изобразил на своём лице недоумение. Ясное дело, она не из здешних авантюристов.

— Меня зовут Софи.

Так обеспечила себе эффектный вход уже знакомая нам неудачливая музыкантка, Софилия. За её спиной выстроились здоровенные воины. Они явно были специально приставлены к Софи.

— Пока я тебя искала, до меня дошли вести, что ты зарегистрировала какое-то безумное поручение в гильдии авантюристов. Думаю, пришёл мой черёд тебе помогать.

— …Ты уверена?

— Я лишь возвращаю долг.

На этих словах мужчины за спиной Софилии засуетились.

— П, подождите! Г, госпожа Софи! Мы думали, вы пришли только её приободрить!

— А вот и нет. Я пойду с ней.

— Это поручение слишком опасно, я не позволяю!

Мужчина воскликнул это с самым отчаянным видом, на который он был способен, но выражение лица Софии осталось столь же холодным.

— Кто это там не позволяет? Никто мне не указ.

— Если господин узнает, то его гневу не будет предела!

— Хотите сказать, что я и у своих музыкальных инструментов спрашивать мнение?

— Я, я ничего подобного в виду не имел! Ну почему, почему вы настолько не желаете считаться с разумными доводами!.. Вы должны прислушаться к господину!

Так всё-таки она благородная девица? Очевидно, этот мужчина занимает к Софи совершенно подчинённое положение, пускай и есть кто-то ещё выше.

— …Что же, ладно. Иного я особо и не ожидала от вас.

Софи разочарованно вздохнула.

— Если кому что не нравится — уходите. Или вы собираетесь насильно заставить меня отступить?

— …М, мы пойдём с вами!

— Что же, в таком случае, не откажете десяти людям присоединиться к вам? Быть может, я и не кажусь тебе надёжным союзником, но уверяю, что пригожусь.

— Угу. Добро пожаловать.

— В таком случае, хорошо.

Эй, она что, только что угрозой скандала своих телохранителей пойти за ней? Впрочем, эти мужчины по-своему довольно сильны, может из них выйдет неплохое поддерживающее подразделение в арьергарде.

Так, 90 человек есть. Никаких претензий к боевой мощи, но неплохо было бы откуда-нибудь набрать ещё десятку.

С сотней бойцов в нашем распоряжении, мы сможем отправиться на спасение Нади без зазрения совести.

И в тот момент, когда я раздумывал об этом, отряд из 10 человек остановился перед дверями гильдии. Неужели это…

— Так и думал, что увижу нечто подобное.

— Мурсани!

— Значит, всего за три дня?

В этот раз явился Мурсани. Вместе с ним находилась группа из крепких авантюристов.

— Фран-тян, ты так похожа на Надю в молодости. Есть в тебе что-то, что привлекает людей. Даже в такое неспокойное время ты собрала вокруг себя столько боевых товарищей. А я всё в тебя не верил…  — Сказал Мурсани грустным и виноватым тоном. Однако в следующий же момент его лицо осветилось.

— Это авантюристы на службе торговой компании. Возьми их с собой, пожалуйста.

— Рад знакомству, я Зехард.

Этот темнокожий воин, таскающий на спине огромное копьё, являлся, судя по всему, лидером приведённых Мурсани авантюристов.

С неожиданно дружелюбной улыбкой, он протянул Фран руку.

— Господин Мурсани щедро оплачивает нашу работу, так что не сомневайтесь, мы потрудимся на славу.

— Главное ты вернись живой, Фран.

— Угу. Обязательно.

— Зехард, парни, вручаю её безопасность в ваши руки. Я могу на вас в этом рассчитывать?

— Не сомневайтесь. Мы вообще считали, что придётся работать только вдесятером. А оказалось, что мы, оказывается, в большой компании. Не стоит беспокойства, босс.

Судя по всему, Мурсани был настолько уверен, что Фран готова будет пойти даже в составе маленькой группы, что созвал сильных авантюристов даже из других городов.

Вероятно, его изначальной идеей было приставить этих бойцов к ней, как телохранителей. Всего их было десять. Это значит…

— Есть сто человек!

(Да, верно.)

Простите уж меня, Надя. Ваша ненаглядная Фран оказалась куда более харизматичной и удачливой, чем вы думали. Быть может, тогда смиритесь наконец? Сидите спокойно и позвольте нам себя спасти.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1153426

Глава 811


Скачать книгу "О моём перерождении в меч. Том 9" - Ю Танака бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О моём перерождении в меч. Том 9
Внимание