О моём перерождении в меч. Том 8

Ю Танака
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

Книга добавлена:
15-03-2023, 06:37
0
183
105
О моём перерождении в меч. Том 8
Содержание

Читать книгу "О моём перерождении в меч. Том 8"



Глава 712 — Начало сражения с Бискоттом

На утро, хорошо отдохнув, Фран направилась месту проведения турнира. Вооружённая шашлычками в обеих руках из местных ларьков, она начинала это утро так же, как и любое другое.

В гостинице, конечно же, она тоже не преминула позавтракать. Или, вернее будет сказать, подкрепилась всеми теми разнообразными яствами, что хранились у неё в пространственном хранилище. Ну, а что? Для Фран такой шашлычок — дело пары укусов, всё равно что для обычного человека печенье с утра скушать.

— Хрум-хрум-хрум…

— Хрум-хрум…

Уруши, как всегда, грыз огромную кость, оставшуюся после приготовления бульона. Её пожаловала бабушка из ларька, торгующая супом.

Схватив посередине более чем метровую кость, он получал невиданное удовольствие от смакования оной.

Со стороны, правда, он выглядел слегка нелепо — как глупая собачка, таскающая в зубах огромную ветку.

Так как вчера, благодаря хорошему отзыву от Фран, владелице ларька удалось неплохо нарастить число посетителей, сегодня супом она нас угостила бесплатно. Фран и Уруши, уплели свои порции мгновенно. Думаю, бабушка на ингредиенты не поскупилась.

— Хрум-хрум… Ммм?

(Что такое, Фран?)

— Вон.

Срочно остановившись, Фран указала взглядом на уже знакомого нам мужчину.

— Кто-то там из какой-то там страны.

(Аха, виконт Эмарт из королевства Шарльз. Ну да, его тебе запоминать особо незачем)

— Что будем делать?

(Хмммм)

Очевидно, он кого-то ждал. Высок шанс, что этот "кто-то" — Фран.

На самом деле вчера мы слегка затронули этот вопрос в разговоре с Кейтли. Припоминаю, что разговор шёл примерно так:

— Королевство Шарльз? Ко мне они тоже подходили.

— Так вот оно что! Из-за всех этих проблем, что они учиняют, дедушка уже какой день по горло в делах. Он сказал, что раз на них предупреждения не действует, то он собирается отправить официальное письмо с ультиматумом прямо в королевство Шарльз.

Официальное письмо? А он, я смотрю, стал более важной персоной, чем я думал.

— Кажется, они совершенно не умеют держать обещания.

— Вот как. Тогда, они опять могут ко мне пристать?

— Возможно… Если они окажутся слишком назойливыми, то их может кто-то и побить. Так как они аристократы, то в таком случае гильдия и даже господин феодал едва ли смогут чем-то помочь.

— А если это их вина?

— Дело в том, что рекрутирование не является преступлением, к тому же они всё ещё аристократы…

В итоге, похоже, поднявшему на аристократов руку придётся принять на себя всю полноту вины. Быть может, в это и их цель? Они хотят добиться дисквалификации подающего надежду участника турнира? А может, хотят выведать слабость?

— Сестрёнка Фран, и вы тоже будьте осторожны пожалуйста.

— Хорошо.

В общем, примерно такой был разговор.

(Ну, в любом случае идём дальше. Если виконт Эмарт направится к нам, то скроемся от него телепортацией)

— Хорошо.

(Хотя, Фран, я думаю, что если ты просто скроешь своё присутствие, то он может тебя и не заметить)

Мы вошли на стадион, и пробрались мимо разбросанных в толпе зрителей мужчин, похожих на сопровождающих Эмарта.

Как я думал, ни он, ни его слуги Фран не заметили.

— Где же эта девчонка из чёрных кошек?

— Я думаю, к этому времени она уже должна быть здесь…

— А ну! Лучше ищите!

Всё-таки они здесь за Фран. Ну что ж, зато понятно, как их впредь можно избегать. Думаю, через несколько дней мы уже покинем этот город.

Прошло 30 минут.

"В нашем первом сегодняшнем матче на арену выходит любимая всеми нами молодая особа! Бесподобная воительница из рода Чёрной Кошки, Принцесса Чёрной Молнии Фрааааан!"

В комнате ожидания нас особо никто не задержал, так что мы смело направились на арену, дабы встретиться лицом к лицу с нашим сегодняшним соперником.

Силач-щитник, одетый в матовые металлические доспехи и вооружённый гигантским башенным щитом, а по совместительству — мужчина, который, как мы подозреваем, является шпионом из королевства Рейдос. Говорю я, конечно, о Бискотте.

Судя по тому, что нам удалось увидеть, он был из тех, кто делал ставку на свою крайне крепкую защиту.

(Фран, как сегодня поступим?)

*(…Хочу попытаться одолеть его одна)*

(Ясно)

*(Вы не против?)*

(А почему я должен быть против?)

*(Но ведь Мордред прижал меня к стенке)*

(Будь это реальный бой, где на кону твоя жизнь — был бы другой разговор, но здесь скорее учебный спарринг. Если ты хочешь попытаться сама, то сражайся. К тому же, ты ведь хочешь обзавестись опытом сражения с щитниками, верно?)

*(Угу)*

До сих пор Фран ещё не доводилось сражаться с высокоуровневыми щитниками. Наверное, она хочет что-то извлечь из этого боя.

Именно поэтому, вместо того чтобы с самого начала драться в полную силу, она хочет сразиться с ним примерно на равных.

(Но пообещай мне — будь крайне осмотрительна)

— Угу.

Я тоже считал, что сразиться с Бискоттом в таком контролируемом окружении — хорошая идея. К тому же, учитывая следующих после него противников, будет неплохо оставить наши козыри в сохранности.

— Здорово, мы с тобой не виделись с того подземелья.

— Угу.

— Покажи-ка мне, что значит сила настоящего авантюриста.

— И ты тоже докажи, что этот щит не для красоты носишь.

Оба кровожадных боевых духа столкнулись, и бой Фран с Бискоттом начался.

— ХААААА!

— Чёрт!

Активировав пробуждение, Фран с самого начала достигла своей максимальной скорости. С такой проворностью Бискотт, как и ожидалось, совладать не мог.

Проскочив мимо его щита, Фран успела нанесли несколько хороших ударов. Доспехи были весьма качественными, но полностью отразить атаки Фран они не были способны.

Не успели мы разочароваться, как Бискотт принялся демонстрировать насколько он крепок на самом деле.

— Хаа!

— Слабо! Слабо режешь!

Несмотря на то, что рана была серьёзной, он совершенно не испугался. Пусть он и, очевидно, терял много крови, Бискотт будто бы и не собирался никак лечиться. Вероятно, он полагался на навык автоматической регенерации.

Хотя навык невосприимчивости к урону, подобный тому, каким обладала Сибилла, у него отсутствовал, он мог рассчитывать лишь на свою крепость и выносливость. Кажется, невосприимчивости к боли у него не было, так как время от времени его лицо демонстрировало болезненную гримасу. Однако в остальном полученные повреждения его никак не обременяли.

— Знаешь, мои обычные враги — это огромные демонические звери! Такие раны для меня — будничная обыденность!

Кажется, он привык сражаться с демоническими зверями крупного размера лоб-в-лоб. Удары таких зверей должны быть очень сильны.

Пусть пока Фран оставалась невредимой, испытывать свою удачу ей определённо не хотелось. Чувствую я, чьл Бискотту в итоге всё равно будет нечего противопоставить Фран.

— Когда земляной дракон меня пережевал и проглотил — вот это было опасно, не то что сейчас!

— Земляной дракон?

— О да! Один из моих рыцарей… Ой, ладно, не важно! В любом случае, с этого момента я буду максимальной серьёзен! И ты, давай, не поддавайся!

— А как может быть иначе!

Бискотт сказал что-то про своих рыцарей? Так я и знал, он, должно быть, Рейдосский рыцарь.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 713


Скачать книгу "О моём перерождении в меч. Том 8" - Ю Танака бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О моём перерождении в меч. Том 8
Внимание