Архил…? Книга 2

Павел Кожевников
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Молодой инженер после смерти попадает в другой мир, в тело нежити. Через 500 лет в результате длительной комбинации он попадает в мир, похожий на его собственный. Но немного раньше во времени. Магия и прогрессорство. Война и… Вторая книга про дважды попаданца.

Книга добавлена:
12-03-2023, 00:40
0
1 426
58
Архил…? Книга 2

Читать книгу "Архил…? Книга 2"



Глава 24

Наполнив артефакт энергией, Сергей его активировал. Над поверхностью металла начала проявляться территория, окружающая подводную лодку.

Сама лодка выглядела совсем крошечной. Детали проступали постепенно по всему объёму трёхмерного изображения. Оно немного выступало за границы куба, образуя полусферу.

— Это… — Изумлённо произнёс Лепешкин.

— То самое. Окружающее лодку пространство. — Договорил за него Сергей. — Это изображение того, что находится на поверхности. Дальность не слишком большая, всего около десяти километров. Но показывает всё, включая воздушные цели.

— А под водой?

Сергей сделал жест вверх одной рукой. Изображение приподнялось над поверхностью артефакта, показывая нижнюю полусферу. Стала видна линия разделения воды и воздуха. Также появились подводные объекты и части соседних кораблей. Зачастую совмещение надводной и подводной части было неполным и выглядело странно. То, что находилось под землёй или внутри строений, плетение не отображало

— Плетение новое. — Пояснил Сергей. — Трудно калибровать. А время на подготовку вообще было мизерным. Возможно, потом улучшу,

— Вы не представляете какая это полезная вещь особенно для нашего брата подводника. Мы ведь как слепые под водой. Больше на ощупь пробираемся. — Восторженно произнёс капитан. — А насколько мелкие объекты артефакт видит?

Сергей молча накрыл ладонями подводную лодку на изображении, растопырил пальцы и раздвинул руки. Масштаб изображения сразу изменился и лодку стало видно намного чётче. Он ещё два раза повторил эту операцию и уже можно было рассмотреть матросов на верхней палубе. Сунув одну руку в изображение и снова раздвинув пальцы, Сергей плавно сместил картинку вдоль всего корпуса лодки. Приподнял руку, погрузив точку обзора под воду. Здесь он обратил внимание капитана на рыбу, которую стало видно в воде.

— Почему нужен кто-то из команды? Привязать артефакт ко мне нельзя? — Спросил ошарашенный Лепешкин.

— Можно. Тогда в боевом походе вам придётся возле него находиться постоянно. Отошли от него на пару метров. — Сергей с этими словами сделал несколько шагов назад. Изображение подёрнулось туманом и исчезло. — И лодка снова слепа.

— А если усну? — Спросил капитан.

— Неважно. Главное, быть живым находиться недалеко от артефакта. Можете даже унитаз здесь поставить. Мало ли.

— Унитаз в боевой рубке? Да меня засмеют, если узнают. — Возмутился Лепешкин.

— Тут вы ошибаетесь. — Засмеялся Сергей. — Сначала дураки точно будут смеяться. Но потом до всех дойдёт, если у тебя нет унитаза в боевой рубке, значит, нет такого артефакта. А это что-то да означает. Я же не всем подряд буду такой артефакт устанавливать.

— Дожили, унитаз, предмет гордости. — Вздохнул капитан. — Сейчас найдём мы вам нужного человека.

Сергей стоял на пирсе в обнимку с Нед.

— Я одно не пойму, зачем ты с этими дырками возился? Я же видела, что ты плетение не с первого раза смог внедрить в мод-ал. Вырезала бы дыру побольше. Всё равно металлом заделывал.

— Помнишь про критический ток и магнитное поле? — Спросил он. Дождавшись кивка, продолжил. — Лодка на море — самая высокая точка. Если шарахнет молния, то есть вероятность, что мод-ал превратится в порошок окиси. Что проще заделать несколько отверстий или большую дыру? — Улыбнулся он

— Мне пора. — Оторвалась она от него. — Раньше уйдём, быстрее вернёмся.

— Ты не торопись. Просто сделай то, что надо и возвращайся. Твоя главная задача, заставить их вздрагивать при каждом упоминании моего имени. — Улыбнулся Сергей. — Масштабных боевых действий от тебя не требуется.

— Триста раз уже обсуждали. — Отмахнулась девушка. — Ты сам никуда не лезь. У тебя есть кого в бой отправлять.

— Я и не лезу. Пусть вампиры развлекаются. Они хоть и из мирного клана нам попались, но война и разрушения у них в крови.

На машине Сергей вернулся в Штаб Балтийского флота. Там его сразу проводили к начальнику разведотдела флота Фрумкину Науму Соломоновичу, который их встречал на вокзале по прибытии поезда и отвечал за все контакты с местными военачальниками. В кабинете он был не один.

— А вот и вы. — Произнёс Фрумкин, поднимаясь со стула. — Познакомьтесь, представитель 23-й армии генерал-майор Иванов Пётр Алексеевич. Прибыл для ознакомления вас с обстановкой на фронте Карельского перешейка.

— Очень приятно. Сергей. — Пожал он протянутую руку. — Иттар покажись. — Когда названный вампир появился, Сергей представил его. — Это главный в группе, которая пойдёт безобразничать в тылах финнов. Давайте посмотрим, какая информация у вас есть.

— Всё это звучит очень несерьёзно. — Поджал губы Иванов. — “Безобразничать”. Выглядит так, как будто вы в игрушки играете. Я, конечно, наслышан о ваших бойцах, но такое отношение к войне… — Неодобрительно покачал он головой.

— Если воюешь на протяжении тысячелетий, то на многое взгляды меняются. — Глубоким басом ответил мощный вампир.

— И вам никогда не хотелось мира?

— Мне его всегда хочется. Я очень не люблю войны и тех, кто их начинает. — Пробасил Иттар. — Давайте оставим философию на потом и займёмся делом.

— Поддерживаю. — Произнёс начальник разведотдела

— Смотрите. — Сказал Иванов, разворачивая карту. — По нашим сведениям, вот в этих местах находятся артиллерийские батареи. Точно мы их засечь не можем, так как они постоянно меняют дислокацию. Это те, что нас беспокоят сильнее всего. Было бы неплохо их уничтожить. У финнов много снайперов, которые портят нам жизнь.

— Мы постараемся помочь вам и в этом вопросе. — Ответил вампир. — Где у них тяжёлая техника?

— Предположительно вот здесь, а в этих местах у них аэродромы. — Показал Иванов на обведённые карандашом районы.

— Где находится главный военачальник этих финнов? — Спросил Иттар.

— Ставка Маннергейма находится в Миккели. — Иванов показал точку на карте. — Зачем вам это?

— Есть желание в гости зайти. — Ухмыльнулся вампир.

— Далековато идти придётся. Вдобавок там много труднопроходимых мест. — Выразил сомнения генерал-майор.

— Не для нас. — Коротко пробасил Иттар.

— Вы там сильно не задерживайтесь только. — Предупредил Сергей. — Покошмарьте их немного и назад. Я через неделю уезжаю обратно. Не успеете — будете сами добираться.

— Успеем командир. — Улыбнулся вампир. — А если опоздаем, то назад дорогу всё равно найдём.

В дверь постучались.

— Войдите. — Крикнул Фрумкин.

Зашёл боец, отдал честь и доложил:

— Товарища Сергея срочно требуют по ВЧ связи.

— Кто? — Спросил Сергей.

— Товарищ Берия.

— Пойду, узнаю, что там случилось. — Пробормотал Сергей поднимаясь. — Вы товарищи, продолжайте обсуждать. Я скоро вернусь.

Оставшись один в комнате секретной связи, он поднял трубку.

— Слушаю вас Лаврентий Павлович. Это Сергей.

— У нас проблема появилась. — Начал Берия. — Немцы подтягивают войска к Перекопскому перешейку. Готовится захват Крыма. Наших войск недостаточно для того, чтобы предотвратить прорыв. Вы сможете помочь?

— Естественно. Я помню свои слова и от них не отказываюсь. — Ответил Сергей. — Начинайте готовить транспортные самолёты для двухсот человек без груза и истребители прикрытия для них из ваших ночников. Насколько я помню карту, Мелитополь должен быть ещё в наших руках.

— Так и есть. — Согласился с ним Берия.

— Тогда прокладывайте маршрут самолётов до Мелитополя. От него мои люди сами дойдут до Перекопа по немецким тылам. Это будет быстрее и безопаснее.

— Учтём. — Согласился с Сергеем Лаврентий Павлович.

— Для согласования наших действий и раздачи указаний пригласите к телефону Наташу и Крона. Вы их знаете.

— Может вам лучше прилететь самому? — Предложил Берия.

— Мои полёты не обсуждаются. — Отрезал Сергей. — Тем более я не вижу в этом необходимости, когда все вопросы можно решить по телефону. Я побуду пока здесь в штабе. Вызовите, как только они появятся.

— Хорошо. — Ответил Лаврентий Павлович и отключился.

Вернувшись в кабинет к начальнику флотской разведки, застал там ещё одного флотского.

— Вы Сергей? — Сразу наскочил он на него.

— Возможно. — Ответил он отодвигая моряка в сторону и направился к своему стулу.

— Я командующий Балтийским Флотом! — Отчеканил флотский всё так же возбуждённо. — Вы должны нам предоставить больше таких радаров на подводные лодки и корабли!

— Прямо так и должен? — С иронией спросил Сергей. Потом повернулся к Фрумкину. — Наум Соломонович у вас водки не найдётся? Командующему надо в порядок прийти, а то он что-то перевозбудился сильно.

— Сейчас. — Он достал фляжку и налил на два пальца тёмной жидкости в стакан. — На-ка Владимир Филиппович, поправь нервишки. А то смотрю, разошёлся. Уже на глав других государств прыгаешь. Пей, пей. Тебе сейчас это надо. — Он подошёл к командующему и сунул стакан ему в руку.

Тот молча выпил и занюхал рукавом.

— Извините. — Обратился он к Сергею. — И правда, крышу сорвало от увиденного.

— Расскажи хоть нам, что ты там увидел. — Попросил Фрумкин. — А то влетел с выпученными глазами и ничего внятного сказать не можешь.

— Товарищ Сергей. — Владимир Филиппович кивнул в сторону Сергея. — Отправил на жутко секретное задание, в которое даже меня не посвятили, своих людей. Он установил на подводной лодке, на которой их отправляют, два артефакта. Один очищает воздух и работает, по его словам, даже под водой. На подлодке и правда воздух стал чуть ли не лучше, чем снаружи. Но это мелочи по сравнению с радаром, который он туда установил.

— Хороший радар? — Спросил Иванов.

— Видит всё. И в воде, и в воздухе, и на суше в радиусе десяти километров.

— Не так и много для радара. — Не разделил его радости Наум Соломонович. — Наши РУС-2 на 140 километров видят.

— Я тоже так подумал, пока мне сначала не показали часовых на проходной, которая от лодки находится за тремя ангарами. А потом рыбу, плавающую на дне финского залива, и катер, который утопили в прошлом году. — Командующий сделал глубокий вдох. — Понимаешь? Не вспышку на экране радара, а почти привычное нам изображение. Иногда даже чётче, чем в кинотеатре.

— И сколько занимает места оборудование с антеннами? — Спросил Фрумкин.

— А как вот этот стол размером. — Хлопнул ладошкой по столу командующий.

— Не оборудование, а артефакт. — Поправил его Сергей. — И с ним не всё так просто. Его и создавать сложно, и эксплуатировать тяжело. Так что, даже понимая причины вашего хотения, я не смогу обеспечить все корабли такими устройствами.

— Хорошо. — Согласился с ним Владимир Филиппович. — Ставьте, на какие можете. Хоть что-то. Но для подводных лодок это крайняя необходимость. Наконец-то они прозреют.

— Именно для этого я здесь задерживаюсь на целую неделю. — Успокоил командующего Сергей. — Вы со всем разобрались? — Посмотрел он сначала на Иванова, а потом на Иттара.

— Да. — Ответил вампир. — Могу приступать хоть сейчас. Мои люди уже притомились в ожидании.

— Приступайте. — Согласился Сергей.

— Я сейчас распоряжусь и вас отвезут к линии фронта. — Произнёс начальник разведотдела, поднимая трубку телефона.


Скачать книгу "Архил…? Книга 2" - Павел Кожевников бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Архил…? Книга 2
Внимание