О моём перерождении в меч. Том 9

Ю Танака
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

Книга добавлена:
15-03-2023, 06:36
0
195
101
О моём перерождении в меч. Том 9
Содержание

Читать книгу "О моём перерождении в меч. Том 9"



Глава 852 — Ненависть рода синей кошки

Повержены оба бандита были в один миг. Верно, не убиты, и даже не порезаны. Несмотря на то, зачинщиками были они, проливать кровь в жилом квартале было плохой затеей. Кое-как уняв желание порезать синих котов на синие лоскуты, Фран решила проблему одним кулаком.

Получив под дых, оба противника упали на землю, отплёвываясь пищеварительными соками. Некоторое время они дёргались в конвульсиях, а затем замерли, потеряв сознание.

Несмотря на переломы рёбер и повреждения внутренних органов, жить, наверное, будут.

— Что с ними теперь делать?  — Спросила Фран, глядя холодным взором на синих котов.

Стоило бы привести их в чувство и задать пару вопросов, но, очевидно, делать это прямо здесь нельзя.

(Дня начала давай-ка оттащим их в переулок, и там быстренько допросим.)

В гостиницу тащить их мы не могли, и лучшего места мне на ум не приходило. На одно мгновение я задумался о том, чтобы попросить помощи Белмерии, но они с Фредериком окажутся в беде, если их конспирация вдруг нарушится. Выбора нет, придётся допрашивать настолько быстро, насколько сможем.

Забросив синих котов в переулок, мы воспользовались магией тьмы Уруши и моей магией ветра, чтобы аудиально и визуально изолировать нас от внешнего мира.

Так как в таком состоянии они не могли вести диалог, я слегка исцелил их раны. После этого Уруши прошёлся холодным языком по мордам обоих бандитов, что быстро заставило их очнуться.

— Эй, что это так… Гьааа!

— Иииии! Чудовище!

Несмотря на мою работу по исцелению, до восстановления от травм котам было далеко, но, похоже, страх перед Уруши возобладал у них над болью.

Этого, впрочем, можно было ожидать, если огромный волк появляется перед их лицами. Более того, для бандюг это ещё могло выглядеть так, будто Уруши собирался откусить им лица.

Отпрянув назад, они отчаянно попытались набрать дистанцию от огромного волка. Увы, за их спинами уже была стена. Более того, они ещё и валялись на земле.

Воспользовавшись их паникующим состоянием, Фран заговорила:

— Эй.

— А? А?! Тыыы!

— А, та самая малявка…

— Хм.

— Гхаааа!

Обозвавший Фран синий кот тут же получил от неё с ноги. Со всей силы ударившись о стену, он вновь потерял сознание.

Второй же оказался свидетелем того, лёгкий на вид удар Фран, вырубил его товарища. Он сию же секунду понял, что эта девочка вовсе не так проста, как казалась ранее.

— А ну сознавайтесь, вы работорговцы?

— А? Да я тебе ничего… Гхииии!

— Не огрызайся, отвечай.

— …!

Пронявшись лёгким ударом электрического тока, синий кот с шокированным видом взглянул вверх на Фран. Не похоже, чтобы теперь это было просто удивление продемонстрированной силе Фран.

— Принцесса Чёрной Молнии?..

— М?

— Мелкая сучка из рода чёрной кошки в компании волка… Без сомнений, это ты!

Похоже, о Фран они всё-таки кое-что слышали. Вскоре, впрочем, оказалось, что не просто "слышали".

Глаза мужчины из синих котов, сидящего прижатым к стене, внезапно наполнились настоящей ненавистью.

Такими же глазами Фран обычно смотрит на синих котов. Однако, в чём причина обратной ненависти — мне оставалось неясным.

Эта ненависть казалась слишком глубокой, чтобы быть спровоцированной одной только болью.

— Знаешь меня?

— …Мелкая дрянь, подлизавшаяся к королю зверей, и сделавшая из нас, рода синей кошки, дураков, вот кто ты! Из-за тебя мы теперь…

— ?

— Что ты вменяешь нам в вину!? Мы давали бесполезному мусору вроде вас смысл существования!

— …Хм.

— Гхо… Не смей смотреть на меня сверху вниз, чёрная кошка! Вы все под нами!

Даже получив удар кулаком в лицо, синий кот не растерял куража. Напротив — он начал выражаться и того резче.

— Другие расы виноваты не меньше нашего! Все вокруг десятилетиями давали на нашу деятельность молчаливое согласие, так почему расплачиваться должны мы одни?!

— Заткнись уже.

— Бывший король зверей дал нам приказ распорядиться чёрными кошками! И теперь ты хочешь, чтобы мы остановились? Уважили род чёрной кошки? Не смеши меня! Род чёрной кошки — низшая, дефектная ветвь, не заслуживающая того, чтобы существовать!

— …Тс!

— Гьаааа!!

В конце концов, терпение Фран подошло к концу. Отрубив синему коту ногу, Фран наступила на кровавую культю. Подняв страшный крик, мужчина заизвивался от боли.

— Тихо.

— Не прощу… Мы вас всех в рабство… Гха!

Фран недолго продолжила пытки в таком духе, но переменить строптивый настрой синего кота нам так и не удалось. Будь у нас побольше времени, Фран бы, конечно, от души бы его ещё покромсала, но сейчас была не та ситуация.

(Выбора нет. Раз он не собирается выкладывать, ничего, придётся послушать, что скажет его товарищ)

{Хорошо.}

Пускай, глядя на поведение этого мужика, могло показаться, что роду синей кошки тоже перепал свой багаж тягот и дум, искренность его слов не значила так уж много. Долгое время они презирали род чёрной кошки, держали за рабов. Более того, их не останавливали никакие запреты. Лично у меня никакого сочувствия к ним нет.

Будь на месте этого бандита представитель рода синей кошки, что вёл бы добропорядочный образ жизни, и страдал бы от всех этих слухов и стереотипов — я бы ему посочувствовал, но… Этот ничем не отличался от прочих.

(Тогда давай, вот того…)

— М?

— Гррр!

Когда крикливый бандит ушёл в отключку, мы уже приготовились разбудить второго, что потерял сознание от пинка Фран, однако…

Фран инстинктивно встала в боевую стойку, а Уруши зарычал.

(Здесь кто-то есть!)

— Нас пока не заметили.

Судя по всему, за нашими барьерами ветра и тьмы кто-то находился. Разумеется, во время допроса не всё наше внимание было обращено только на допрашиваемых.

И тем не менее, гость стал для нас сюрпризом. То ли это обладатель недюжинных навыков скрытности, то ли умеющий телепортироваться. Как бы то ни было, это не тот враг, которого стоило бы недооценивать.

(Заходит!)

Как только я это произнёс, барьеры рассеялись, открыв нашему взору новоприбывшего.

— Я вижу, ты тут неплохо повеселилась, на моей-то территории! Я слышал, что гильдейские копают под нас, Отряд кровавых клыков… Только попробуй сказать, что ты не из гильдии!

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1336012

Глава 853


Скачать книгу "О моём перерождении в меч. Том 9" - Ю Танака бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О моём перерождении в меч. Том 9
Внимание