О моём перерождении в меч. Том 8

Ю Танака
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

Книга добавлена:
15-03-2023, 06:37
0
207
105
О моём перерождении в меч. Том 8
Содержание

Читать книгу "О моём перерождении в меч. Том 8"



Глава 757 — Аманда и дети

— Тех сирот звали Кинаном и Фрамеей. А их ребёнка звали… Фран.

— !

(Э? Ээ?)

Так, секундочку. Так это не просто сходства с родителями Фран!

"Кинан и Фрамея". Я помню эти имена. Это как раз и были имена родителей Фран, о которых она рассказывала в прошлом. Честно говоря, я не хотел тревожить её старые раны, так что не интересовался подробностями, но всё же…

(Т, так это значит!..)

— Верно. Они — родители Фран. Воспитанники моего приюта.  — Промолвила Аманда.

Сперва рассказ шёл о детстве Кинана и Фрамеи, а затем о том, как сорванцы вырвались из рук Аманды и отправились в опасное путешествие, после чего вновь показались ей уже с ребёнком на руках.

— Когда они вернулись, чтобы показать мне Фран-тян, я была так рада. С тех пор мы начали переписываться, пусть и примерно по одному письму в год.

Так как родители Фран путешествовали, они не могли получать письма от Аманды, так что обычно письма шли Аманде в одностороннем порядке.

— Затем, когда я узнала, что они осели в некоей деревне, у меня прямо камень с души упал. Но и там были свои сложности.

— Сложности? Какие?

— В опасном месте они поселились. Наверное, на то были какие-то веские причины, но всё же…

Наверняка Аманда хотела, чтобы родители Аманды бросили ремесло авантюристов и вернулись обратно. Это явно читалось между строк.

Однако, уважая их стремления, Аманда не предприняла попыток насильно отвадить их от путешествий.

— По сей день я мучаюсь вопросом, стоило мне или не стоило принуждать их вернуться… Быть может, если бы я проявила твёрдость, то они всё ещё остались живы.  — Молвила Аманда, опустив голову и пряча покрасневшие глаза.

— При первой встрече с тобой я не узнала в тебе Фран, но очень скоро всё стало ясно. Ты и была тем самым младенцем.

— Почему же… Ты мне не рассказала?

— Прости меня, я боялась. Боялась, что ты скажешь, что их смерть — это моя вина…

Кажется, Аманда сама себя обвиняет в произошедшем. К тому же, её грызло и беспокойство о том, что Фран просто не поверит, что Аманда знает её уже так давно.

— … Я бы так ни за что не сказала!

— Фран-тян…

— Папа и мама растили меня собственными силами, но погибли. Как авантюристы. Поэтому это не твоя вина, Аманда.

Личная ответственность авантюристов. Любой исход событий — сумма индивидуально принятых решений. У такого способа жить есть как суровые и неприглядные, так и добрые, прекрасные стороны.

Для людей не особо горделивых такая жизнь должна быть адом. Но для тех, ценящих свою гордость превыше всего, это лучший способ жить, вольный и не зависящий ни от кого.

Да, смерть родителей Фран достойна скорби, но обвинять кого-то другого в их смерти было бы оскорблением для них самих, как для авантюристов.

Слова Фран, утешили Аманду, пусть она всё ещё немного пребывала в отрицании своей невиновности.

Наверное, она сама понимала, что это так. Протерев глаза, Аманда поклонилась Фран.

— Прости меня… Ты права, они жили гордо, как полноценные авантюристы, и во всём полагались на самих себя.

— Угу.

— Смотря на тебя сейчас, Фран-тян, я понимаю, какими замечательными авантюристами были твои родители.

— На меня?

— Да. Ты сделала такую карьеру, будучи совсем маленькой. Я увидела твой потенциал ещё при нашей первой встрече. Именно поэтому я поборола в себе желание опекать тебя.

Именно Аманда вырастила родителей Фран, так что, если подумать, то она действительно имела законное право на опеку. Наверняка она размышляла о том, чтобы раскрыть эту историю раньше, и взять Фран под своё крыло. Однако Аманда так этого и не сделала.

— Поэтому… Поэтому я решила стать для тебя опорой. И не в качестве опекуньи, а в качество гида. Чтобы указать тебе путь, и подтолкнуть к правильному поведению. Но я всё так же желала тебя защищать, Фран-тян.

Не как опекунья, а как старшая коллега-авантюристка, она иногда ходила с Фран на поручения, а иногда преграждала путь, как соперница, таким образом преподавая Фран основы ремесла авантюриста.

Если бы Фран где-то погибла, то Аманда бы сожалела об это всю оставшуюся жизнь. И всё-таки она не тянула её никуда насильно.

Всё потому, что Аманда признавала во Фран полноценную авантюристку, как она сама.

— Аманда… Спасибо.

— Я тоже благодарна тебе, спасибо, Фран. Спасибо за то, что вносишь смысл в мою жизнь.

— …Угу.

В глазах Фран, находящейся в нежных объятиях Аманды, горел бледный огонёк. Пусть Аманда не была ей ни родной мамой, ни бабушкой, но, наверное, в каком-то смысле она её ощущала, как часть семьи.

— …И папа, и мама постоянно говорили о том, что обязаны эволюционировать, что это их долг как представителей Рода чёрной кошки…

— Вот как.

— Когда я попала в рабство и потеряла имя, и даже когда начала забывать черты лиц моих мамы и папы… Я всё равно продолжала думать об этом долге. Потому что если бы я этого не делала, то забыла бы своих родителей напрочь.

(Фран…)

Фран постоянно говорит о том, что унаследовала волю своих родителей. Я никогда не вникал глубоко в причины такой философии.

Учитывая, что в этом мире для всех полузверей эволюция считается чем-то сакральным, меня не удивляло, что Фран стремится к той же самой цели.

Однако на деле всё оказалось по-другому.

"Эволюция" — это единственные узы, оставшиеся у Фран с её родителями. Следуя этой дорогой, она создала для себя постоянное напоминание о своих маме и папе.

(Прости… Я всё это время совершенно ничего об этом не знал!..)

— Нет, не извиняйтесь! Это не ваша вина, Наставник! Я тоже поняла это только что… Истинную причину, почему я эволюционировала…

(Но ведь…)

— Всё в порядке. К тому же, я достигла своей цели благодаря вам, Наставник. Вы сделали моих папу и маму очень счастливыми.

(…Вот как, действительно?)

— Абсолютно.

(Что ж… Значит, так оно и есть.)

— Угу.

Фран сама не желала, чтобы я просил прощения, значит мне и не следовало продолжать.

— …Наставник, примите и мю благодарность. Благодаря вам Фран-тян сейчас улыбается. Это обязательно бы обрадовало Кинана и Фрамею.

(…Да ладно, не стоит.)

— Стоит-стоит. Я бы правда хотела бы познакомить вас с папой и мамой. Но от них и могилок не осталось…

— Нет, могилки как раз есть.

— Э?

— Верно, тела твоих родителей не были найдены. Однако мы собрали их личные вещи, какие смогли, и сделали две небольшие могилки.

— Я об этом ничего не знала.

— Я правда должна была рассказать тебе об этом раньше, но у меня всё храбрости не хватало. Прости меня.

— Ничего. Лучше поскорее покажи мне, где находятся их могилы.

— Да, конечно. Деревня, где они жили, называлась Кастель. Находится она…

Аманда шустро извлекла карту какого-то округлого, похожего на остров массива земли, и указала пальцем на одну точку. В самом деле, на карте она была подписана как "Кастель".

(Так где же она?)

— Это карта континента Гордисия.

(Что? Значит, эта сама я деревня Кастель…)

— Верно. Родители Фран основали особую деревню в сердце континента Гордисия. Там же и находятся их могилы.

— Кастель… Мне кажется, или я слышала это название?

Быть может со времён рабства, то ли со времён глубокого детства. Судя по всему, она плохо помнила, где именно жила.

— Гордисия это опасное место. Однако сейчас я могу быть за тебя спокойна. Теперь ты высокоранговая авантюристка, ровня мне.

— Угу!

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 758


Скачать книгу "О моём перерождении в меч. Том 8" - Ю Танака бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О моём перерождении в меч. Том 8
Внимание