О моём перерождении в меч. Том 7

Ю Танака
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

Книга добавлена:
15-03-2023, 06:38
0
182
101
О моём перерождении в меч. Том 7
Содержание

Читать книгу "О моём перерождении в меч. Том 7"



Глава 674 — Загадочная троица (Побочная история)

Некая троица (Побочная история)

— Эй, сестра, а уж не Бальбора ли это?

— Да, похоже. Припоминаю этот масштабный причал… Наверняка это она.

— Ну наконец, мы приплыли! Ох, до чего же скучно было на этом корабле…

— А не ты ли первым начал тут кричать "до чего же классно!", и сходить с ума от счастья? М, Бискотт?

— А ты будто бы вовсе на палубу не поднималась, Крика. Да и вообще, сначала конечно было интересно, но когда изо дня в день вокруг одно и то же, то уже не так весело… Сестрица Сибилла, ты хоть со мной согласишься?

— А я неплохо время провела. Морское зверьё мне оказалось ровно по зубам.

— Ох, ну конечно, вот я дурак… Чего я ещё ожидал услышать от сестры, которой для полного счастья кроме сражений ничего не нужно…

— Эм?

— Д, да ничего. ничего! Но вот у меня один вопрос — почему мы не вышли в первом порту, куда прибыли, в Дарсе? С чего надо было специально плыть так далеко на юг?

— По-другому было нельзя. Сейчас на границах ведётся чрезвычайно строгое наблюдение. Уж чего бы меньше всего хотелось — так привлекать к себе внимание.

— Так что нам, прорваться через них будет сложно?

— Дурак! Ну и ну, вот поэтому тебя Бискотт и зовут!

— Хватит уже использовать моё имя, как ругательство!

— Повторить ещё раз? В отличии от нашей родной страны, за её пределами никакого подкрепления не придёт. Скрыться будет негде, если за нами увяжется погоня. Один раз наделав шума, мы будем лишены любой свободы действий.

— Действительно?

— Ещё как. Для начала, мы вообще не знаем, какой военной мощью располагает противник.

— Военной мощью? Разве за границей воины не так себе?

— Бискотт!

— Д, да что ты так сразу, сестрица?

— Можешь сколько угодно глядеть свысока на иностранцев в целом. Это у нас уже нечто вроде традиции, это и калёным железом не выжечь. Однако, что тебе стоит перестать делать — так это недооценивать силу воинов, которых ты ещё и в глаза не видел. Или ты что, уподобился идиотам из верхушки?

— Извини.

— Ты уж впредь начни изучать своих противников. Действительно ли все иностранцы сплошняком слабаки? Может оказаться, что это и не так.

— Ееесть…

— По меньшей мере, соседнее королевство Филиас славится своими рыцарями-демонами.

— Ох, вот хлопот с ними было бы… Хорошо, тогда не стоит совершать легкомысленных поступков.

— Хм, ну хоть это ты понимаешь. Итак, командир Сибилла… Вернее, госпожа Сибилла. Поговорим про иностранцев. Есть несколько способов измерить реальную силу воинов в отдельно взятой стране, в особенности авантюристов.

— О? И что это за способы? Мне, так уж, и не приходит ничего в голову, кроме как "Найти предлог для схватки и выяснить лично".

— Прошу к этому не прибегать. В целом, мы втроём можем сойти за странствующих наёмников. Я рассчитываю воспользоваться семейными связями и заручиться поддержкой торговой компании Морли. Однако, если что-то пойдёт не так, то вся репутация, которую долгие годы зарабатывала торговая компания в королевстве Кранзер, пойдёт прахом. Потеря позиций такой компании станет огромной утратой для нашей страны.

— Это уж точно. На ней сейчас висит и сбор информации о зарубежной валюте, и тайные операции среди конкурентов, и множество других задач.

— Похоже, вы сами понимаете. К тому же, так как Морли ведёт дела в основном за границей, её лояльность родине могла со временем истончиться. В худшем случае, они могут предпринять попытку нас убрать.

— Так, Крика, мы вообще можем хоть в чём-то довериться торговой компании? Мне у них что, и за симпатичной горничной приударить будет нельзя?

— До тех пор, пока наше присутствие не станет приносить им убытки, всё будет в порядке. К тому же, если их боевая мощь окажется как у этого корабля, то нас троих хватит, чтобы оказать на них давление в случае чего.

— Похоже, ты права…

— Так как ты у нас с головой не дружишь, действовать лучше будем в соответствии с моими указаниями.

— Гх!

— Молчать, Бискотт.

— Даа…

— Ну так, что это за способы, которыми можно узнать силу авантюристов?

— Да. Во-первых, самый ортодоксальный способ — заказать поручение. Заказав себе авантюриста на сопровождение, мы очень скоро сможем увидеть его в действии. Хотя, тут есть и свои проблемы.

— Что за проблемы?

— В случае, если реальная сила авантюриста действительно велика, то мы рискуем тем, что он увидит, насколько сильны мы. Скорее всего, у него зародятся подозрения, зачем ему эскортировать людей такого высокого уровня.

— Вот оно что…

— Далее — немного погулять по городу, и посмотреть, какое мясо и травы есть в продаже. Можно проверить и материалы, из которых сделано оружие. Пусть напрямую это и не даст понятия о боевой мощи, но в целом некоторое представление это может дать. К нашей удаче, мы прибываем в крупный торговой город, Бальбора. Это как раз то место, где стоит изучить ассортимент повнимательнее.

— Не имею ничего против, но самому проводить это расследование неохота.

— Да и мне тоже. Было бы весело просто устроить местным авантюристам пару-тройку засад.

— Я уже сказала, что такие действия неприемлемы! Впрочем, не думаю, что госпожа Сибилла и Дуракотт способны провести такое расследование на должно уровне. Просто пока мы здесь, это будет довольно плодотворной тратой времени.

— Эй, если это освободит меня от скучного расследования, то можешь и дураком меня называть.

— Тогда позвольте мне им заняться.

— Прошу. Итак, Крика, что ещё? Судя по твоей интонации, остались и другие способы выяснить силу местных воинов.

— Это станет ясно по будущему победителю. Я слышала, что уже очень скоро, в городе под названием Улмут начнётся некий "Турнир боевых искусств".

— Турнир боевых искусств? Ого, вот это интересно! Значит, там будет полно сильных ребят?

— Я слышала, что на турнир съезжаются многие прославленные авантюристы, так что просто понаблюдав за турниром мы уже сможем точно определить их силу.

— Понаблюдав? Зачем просто наблюдать, если можно принять участие?

— Имейте терпение, пожалуйста. Если наши личности будут раскрыты, то всё будет зря. Нам следует воздержаться от привлекающих внимание действий.

— Чёрт…

— Пожалуйста, не надо так явно выражать досаду. В любом случае, госпожа Сибилла обладает гораздо более примечательной внешностью, чем мы. Если мы примем участите, то будем тотчас же разоблачены. А уж если победим, то одним лишь богам ведомо, что произойдёт… Или, быть может, вы хотите специально проиграть?

— Ну уж… В этот раз буду довольствоваться местом зрителя.

— Прошу, лучше так.

— Значит, после небольшого отдыха в Бальборе, мы направимся на Турнир боевых искусств, верно?

— Хорошо, если вы вдвоём сходитесь в этой идее. Я тогда займусь подготовкой.

— Хорошо, рассчитываю на тебя.

— Хе-хе, значит, побудем в Бальборе некоторое время? Интересно, годная ли у них тут выпивка.

— Буду рада, если этот город подарит мне пару-тройку негодяев, на которых можно будет размяться.

— …И вновь прошу — могли бы вы воздержаться от лишнего шума?

Перевод — VsAl1en

Глава 675


Скачать книгу "О моём перерождении в меч. Том 7" - Ю Танака бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О моём перерождении в меч. Том 7
Внимание