Мастер на все руки

Аксюта
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сложна жизнь молодого мастера-мага широкой квалификации: и заказчики косяком что-то не идут, и соседи чисто по-дружески припахать норовят, и понравившуюся девушку уговорить на свидание — проблема.
И вообще никто всерьёз не принимает, говорят, мол, молод ты больно для серьёзного человека. Ещё и в какое-то тёмную историю с убийством нечаянно влез.
Однако, достойный представитель славной династии мастеров ещё и не такие трудности способен преодолеть и не в такие неприятности попасть! К примеру, перейти дорогу одной из могущественных Гильдий или пойти охотиться на монстров кусачих — чем не развлечение?

Книга добавлена:
28-02-2023, 12:45
0
232
51
Мастер на все руки

Читать книгу "Мастер на все руки"



Зато Франчетта оказалась вполне довольна своими умозаключениями. По результату блиц-опроса стало понятно, что знания у парня в области литературы откровенно проседают, историю он знает так-сяк, а с естественными науками не хуже, по крайней мере, чем у неё самой. Медицину, вот, правда, точно не изучал, да и, кажется, всё, что касается природы родного края, знания чисто практические.

— Иди, — ему задумчиво кивнули, но тут же, опомнившись, добавили: — Если вдруг у меня возникнут ещё какие вопросы, я знаю, где тебя найти.

Стоило только получить разрешение, как Ли-О-Ши из кабинета, буквально, испарился. Да, и что характерно, на обратном пути ни разу не свернул неправильно, достигнув выхода в максимально сжатые сроки. А ведь казалось…

— Ты потратила на этого парня больше часа, — сказал Лантир Лан, приподнимаясь над своим столом, за которым всё это время сидел, скрючившись в три погибели. — Оно того стоило?

Франчетта чуть не вздрогнула. Врождённым магическим талантом коллеги и соседа по кабинету была неприметность. Стоило ему только пожелать, и Лантира переставали замечать не только в людном зале, но и в совершенно пустой комнате его массивная фигура как-то терялась.

— Мне было любопытно, — она кивнула так, словно бы это всё объясняло. — Ну, и хотелось понять, насколько его слова стоит принимать всерьёз.

— Поняла? — он склонил голову к левому плечу.

— Ну, если этот Ли-О-Ши действительно отпрыск одной из семей мастеров, то вполне возможно, знает, о чём говорит.

— Как ты говоришь? Ли-О-Ши? Ну, если этот северянин действительно носит это имя, то он и вправду принадлежит к очень старому магическому роду мастеров. К роду О.

— Не поняла, — она склонила голову, побуждая его продолжать.

— Пятьсот, что ли, лет назад, когда холмы Сартори проснулись и в них стало возможно жить людям, хотя бы не всем, но достаточно талантливым и не чурающимся простой работы одарённым, туда пришло несколько семейств. Ровно по количеству гласных звуков в тогдашней азбуке — не знаю, кому пришло в голову сменить фамилии по вот такому вот странному принципу, но по факту это так. С тех пор, количество семей подсократилось, и осталось их всего пять. Что самое забавное, самая многочисленная и могущественная, носит имя ныне не существующей уже буквы Ер.

— А специализация у них есть?

— Наверняка. Но в такие тонкости, уж прости, я не вникал. И эти-то факты задержались в памяти по странной случайности.

— Ладно, потом найду, у кого спросить.

— Слушай, а тебе все эти подробности точно нужны и чем-то помогут? Подробности происхождения ковра, сорт лака и особенности шёлка, пошедшего на обои.

— В расследовании? Вряд ли. Но то, что он рассказывал, вполне сообразуется с тем, что я знаю о доме Хольмстенов и истории этой семьи. А знаю я, как оказалось, немало, всё же дальняя, а родня. К примеру, ковёр был действительно привезен лордом с островов и его леди, обладавшая непростым характером, всю плешь ему проела на тему, что вручили ему там подделку, потому как настоящие они здесь, в Хольмске и погляди какая разница, — она весело ухмыльнулась, пересказывая эту, почти семейную, байку. — Ну и другие кое-какие мелочи, говорят о том, что молодой человек видит то, что видит и знает то, что знает. И это хорошо! Это открывает мне новый путь следования.

— С чего начнёшь?

— С родственников, — она небрежно пожала одним плечом. — Точнее, поищу тех двоих, которые внезапно пропали и именно тогда, когда, теперь уже предположительно, был убит Ренерд Хельмстен.

— Ну, удачи тебе, — Лантир Лан скептически изогнул бровь.

Франчетта только кивнула. Ей ли не знать, сколько у Хельмстенов всяческих родственников — почитай каждое уважающее себя старое семейство находит в генеалогическом древе своём какую-то связь с ними. Однако же, по-настоящему близкой, кровной, родни, не так уж и много. Нет, тоже побегать придётся, но всё же, это вполне обозримое количество.

Не иначе как борзынь его в бок пихнул, но после выбивающего землю из-под ног визита в полицию, Ли-О-Ши отправился не домой, а на рыночную площадь. А может просто захотелось ощутить себя вменяемым человеком, а не ничего не понимающим неудачником? Ведь даже то основное, зачем он в управление наведывался, не сделал, не предложил свои услуги внештатного эксперта.

В общем, ноги сами понесли его к Слепому Юри, который и чаем относительно приличным угостит (кстати, надо чего-нибудь к чаю принести, а то неудобно как-то) и беседой на профессиональные темы развлечёт и, наверняка, какой-нибудь грошовый заработок для рук предложит. Все три составляющие приятного общения его вполне устраивали.

— А, уважаемый, Ли-О-Шик, очень хорошо, что ты заглянул, — Юри оторвал взгляд от деревянных завитков резной деревянной притолоки, у которой отсутствовала совсем небольшая часть. — Лампу-то нашу как раз сегодня и купили, и я не успел ещё выручку в банк занести, так что могу рассчитаться с тобой за работу прямо сейчас.

— Деньги — это всегда хорошо, — произнёс Ли-О-Ши, чуть не дёрнувшийся на очередное коверканье своего имени — до того получилось похоже на то, как перевирал его Шоши.

Однако закончить с денежными вопросами им не дали. В лавку вошла степенная дама с большой корзиной и выводком не то дочек, не то племянниц, не то воспитанниц. Внимания она потребовала к своей особе полного, вещи перебирала долго и придирчиво, споря с Юри по поводу пригодности и цены на них, но в результате купила только чугунную треногу — подставку под котёл, какие имеют обыкновение ставить в кухонных каминах.

Тем временем Ли-О-Ши, по-свойски, заглянул в подсобку, где кучей громоздились не разобранные пока ещё вещи из последних и, будем откровенны, не очень даже последних, приобретений Юри. По правде говоря, даже с точки зрения мастера, который может восстановить если не всё, то очень и очень многое, место большинству из этих вещей было на свалке, а не в лавке, пусть даже и старьевщика. Кстати, возможно часть из них была именно оттуда и получена.

Вот, к примеру, напольная деревянная ваза, даже не резная, просто полированная, и не просто рассохшаяся, но ещё и со сколами. Можно её починить и такую, расправить древесные волокна, вырезать из подходящей по форме и фактуре древесины заплатки, спутать-срастить, так, что повреждённые места станут заметны только при очень внимательном разглядывании. А смысл, тратить столько усилий на изделие, которое и новым-то стоило два гроша (ну ладно-ладно, пол серебрушки), и спустя время не приобрело ценности. Да нет, точно, со свалки откуда-то приволок, вон, на боку жирное землистое пятно и остатки букета из сухоцветов торчат. А кстати… Цветочки-то тут непростые какие-то.

— Это не достойно твоего зрения, уважаемый!

Юри, оказывается, уже успел покончить с делами и, заглянув подсобку, увидел, как его не то клиент, не то наёмный работник, тут сразу и не скажешь, с видом брезгливым и заинтересованным разглядывает какую-то рухлядь. И даже руку протянул, чтобы отобрать сухостой, который, конечно же, стоило выкинуть ещё там, но почему-то он этого не сделал. Но не преуспел. Ли-О-Ши, который большую часть времени производил впечатление неловкого щенка, всегда готового запутаться в собственных лапах, когда ему было нужно, двигаться умел очень даже ловко.

— Достойно — недостойно… Любопытная штука, между прочим. Не просто сухоцветы, для создания этого букета использовались некоторые смолы и природные масла. И не одно, а несколько разновидностей.

Он приподнял растрёпанный пучок, в котором всё ещё угадывался букет, поместив его в луч света, исходивший из единственного узкого, но длинного окошка, расположенного прямо под потолком.

— Мда, вон, даже цвет какой-то сохранился. Синий, вроде бы. Или зелёный? Хотя нет, зелёные лепестки — это довольно странно, так что, наверное, всё-таки синий.

— Позвольте, уважаемый, — Юри опять протянул руку и, на этот раз ему не помешали забрать спорную вещицу, — это, действительно, любопытно. Но это потом. А сейчас, не могли бы вы взглянуть на вазу синего стекла, на которой имеются всего пара небольших сколов.

— Однотонная? — уточнил Ли-О-Ши. — Просто затянуть за счёт имеющегося вокруг материала?

— Именно-именно, — Юри покивал и поспешил унести сухоцветы.

Очень повезло ему с этим юношей, цены своей работе не знающим. Нет, выровнять отбитый край — это действительно не слишком сложно, это многие умеют, а вот дать подобную консультацию по поводу состава сложного предмета редко кто может. В основном этому учат в гильдии Раритетчиков, именно они занимаются восстановлением не только старых, но и ценных вещей, а цены на их услуги такие, что лучше со всякой ерундой к ним не соваться. Продажа «вечного букета», даже когда его удастся привести в порядок, услуги такого специалиста не окупит.

Кстати, если здесь цветы, хотя бы их часть, были окрашены в синий, значит, в состав консервирующей жидкости (которую следовало обновлять, иначе не приняли бы эти растения столь выцветший и потрёпанный вид) входила медь. Да-да и на складе у него вроде бы что-то подходящее было, надо бы поискать.


Скачать книгу "Мастер на все руки" - Аксюта бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Мастер на все руки
Внимание