О моём перерождении в меч. Том 9

Ю Танака
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

Книга добавлена:
15-03-2023, 06:36
0
192
101
О моём перерождении в меч. Том 9
Содержание

Читать книгу "О моём перерождении в меч. Том 9"



Глава 807 — Торговая компания Реди-Руа

На просьбу Фран нанять 100 авантюристов заместитель ответил отказом.

Он не просто сказал, что это будет трудно — по его словам, это невыполнимая просьба.

— Учитывая вероятность погибнуть при выполнении такого поручения, собрать такое количество народа не представляется возможным.

Что же, это можно было предсказать.

Ведь вызвавшимся придётся держать оборону в совершенно лишённой военных укреплений деревне против массивной волны иммунных демонов. Более того, в стратегическом плане от заброшенной деревни толка исчезающе мало.

На хорошую мораль войск в таких обстоятельствах можно и не рассчитывать.

Уж точно почти нет авантюристов, готовых согласиться на такое поручение по доброй воле. Пусть многое и зависит от величины вознаграждения, но едва ли золото будет дороже собственной жизни.

Я бы даже сказал, что щедрое вознаграждение может намекнуть авантюристам на опасность задания, что только подогреет их скептицизм.

— …И всё-таки, я хочу зарегистрировать поручение.

— Хорошо. Однако… Не ожидайте многого. Прошу прощения, если разочаровал.

— …

Фран печально опустила голову.

Вероятно, она понимала, что на такое развитие событий Надя и рассчитывала. Поставив Фран заведомо невыполнимую задачу собрать такое количество людей, она хотела удержать Фран в Нокте подольше.

Уж кому, а Наде известны лимиты местной гильдии авантюристов.

Всё ради того, чтобы Фран не погибла в напрасной битве.

(Фран, нам больше нет смысла оставаться здесь. Давай передадим письмо.)

— Угу… Тогда, я пойду. Ещё вернусь.

— Как бы то ни было, подождите минимум три дня, пожалуйста. Вести распространяются не столь быстро.

— Хорошо.

Даже зная, что Фран требует невозможного, заместитель всё равно решил сделать всё, что в его силах. Неплохо нам удалось подсуетиться и заслужить… Хотя, что там лукавить, купить благосклонность гильдии партией мяса.

Зарегистрировав поручение, мы оставили гильдию позади.

Фран находилась в таком подавленном состоянии, что едва могла самостоятельно шагать.

Мне хотелось её утешить, но я не мог заставить себя произнести ни слова. К тому же, сейчас не в моих интересах было молвить слова утешения.

Потому что в душе я сам надеялся, что авантюристы так и не явятся на поручение.

Некоторое время мы шагали совершенно безмолвно.

Через десять минут показалось место назначения.

— "Торговая компания Реди-Руа". Это здесь?

(Да, без сомнения.)

Этого времени нам хватило, чтобы слегка успокоиться. Восстановив присутствие духа, Фран заговорила первой.

По сравнению со зданием гильдии авантюристов, это было на порядок больше. Кажется, даже в Нокте способны процветать крупные торговые компании.

И знакомый Нади, значит, глава этой компании… А её сеть связей, похоже, куда шире, чем я думал.

Что же, если подумать, то она не в вакууме достигла здесь ранга "B". Не так удивительно, что за время карьеры авантюристки ей удалось познакомиться с большими шишками.

Тем более, она сама рассказывала, что её нанимал могущественный человек из Нокты.

— Добрый день.

— Добрый день, проходите.

— Добро пожаловать в торговую компанию "Реди-Руа".

Обе молодые работницы приёмной оказались, вдобавок, на удивление сильными. Похоже, чтобы принимать людей в крупной торговой компании, требуют не только красоту, но и силу. Ну, и, разумеется, мы ведь на Гордисии, здесь это почти полагается.

— Вот, у меня письмо для вашего главы.

— Не позволите ли мне взглянуть?

— Угу.

Ресепшионистка осмотрела переданное Фран письмо. На конверте было написано одно только имя Нади, достаточно ли будет этого?

Надя нам не поясняла, можно ли передавать письмо через посредников…

Быстро осмотрев письмо, ресепшионистка быстрым шагом удалилась во внутреннее помещение. Правильно ли мы сделали?

Однако моё беспокойство, судя по всему, оказалось напрасным. Девушка вскоре вернулась, и с улыбкой проводила Фран внутрь.

— Похоже, глава желает вас видеть. Прошу, сюда.

— Хорошо.

Что же, злого умысла я не чувствую, так что, вероятно, он решил выслушать про Надю от нас напрямую.

Содержание письма остаётся для нас загадкой. Однако, даже я, будучи знакомым с Надей совсем недолго, уже приметил среди черт её характера склонность опускать подробности при рассказе.

Комната, куда нас привели, обладала простоватым убранством. Конечно, это не значило, что она была неказистой — просто окружение играло на создание спокойной атмосферы.

Освещение в комнате было приглушённым и тёплым, стоял крепкого вида стол из породы, напоминающей эбеновое дерево, и диван, обтянутый кожей экзотического зверя.

На этом самом диване сидел мужчина.

Кожа его была крайне смуглой, а коротковато постриженные волосы вились мелкими непослушными завитками. На Земле он бы сошёл за африканца. На вид ему было под сорок лет.

— Я рад, что ты цела… Фран-тян.

— …?

— Хм-хм. Не помнишь меня? Мы ведь с тобой столько раз играли вместе.

— …А! Дядя-торговец?

— Да, это я. Давно не виделись. Если представляться формально — Мурсани, глава торговой компании "Реди-Руа".

Мурсани — это ведь был бродячий торговец, про которого рассказывала Надя, верно? Так что же, он теперь глава торговой компании? Я всё правильно понял?

До того, как мы успели задать встречный вопрос, Мурсани поднялся с дивана и подошёл к Фран. Затем, встав на одно колено, он взглянул ей в глаза.

— Фран-тян, так это правда ты… — Пробормотал он, стараясь изо всех сил сохранить хладнокровие под напором эмоций. В уголках его глаз проступили слёзы.

— В тот день, я…

Как рассказывала Надя, Мурсани терзали муки совести за то, что он не спас Фран тогда, когда был должен. На его лице легла плотная тень вины, пока он пытался промолвить хоть что-то, глотая слова.

— Я… Тебя…

Тогда Фран положила на плечо Мурсани руку, и произнесла своим обычным тоном:

— Дядя, ты не виноват. У тебя не было выбора, поэтому не извиняйся, не надо.

— У… Уууууууу…

Услышав слова Фран, Мурсани закрыл лицо обеими ладонями, и тихо, искренне заплакал.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1143631

Глава 808


Скачать книгу "О моём перерождении в меч. Том 9" - Ю Танака бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О моём перерождении в меч. Том 9
Внимание