О моём перерождении в меч. Том 7

Ю Танака
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

Книга добавлена:
15-03-2023, 06:38
0
201
101
О моём перерождении в меч. Том 7
Содержание

Читать книгу "О моём перерождении в меч. Том 7"



Глава 682 — Лумина и Аурел

Покинув Диаса, мы направились в Улмутское подземелье. Теперь нам следовало рассказать о Зельсриде Лумине.

Хотя она не питала к нему такой же ненависти, как Диас, но всё равно нельзя было сказать, что ей было совершенно не интересно о нём ничего слышать.

Однако кое в чём мы просчитались, или же, вернее, просто кое-что не просчитали…

— Аурел, что вы здесь делаете?

— Эй, разве так здороваются?!

— Вы здесь одни?

— Да. Не забыла, что я бывший авантюрист, да ещё и владею пробуждением? Кроме того, сейчас уровень сложности лабиринта понизился, так что и в одиночку тут особых проблем нет.

В самом деле, Аурел, несмотря на возраст, всё ещё был вполне подтянут физически. Из-за того, что Лумина ослабела, даровав Фран эволюцию, пройти подземелье в одиночку теперь не составляло труда.

Диасу, от которого мы ждали особо сильного негодования, мы рассказали о Зельсриде заранее, но решили, что лучше будет, для экономии времени, рассказать об этом Аурелу сразу вместе с Луминой.

Фран пересказала им то же самое, что говорила Диасу.

Она всё ещё волновалась по поводу их реакции, но и Лумина, и Аурел ответили ей с добрым настроем.

— Вот как… Что ж, я считаю, что это правильное решение. Фран, тебя всё ещё ждёт светлое будущее. Не забывай о том, что было в прошлом, но и не допускай того, чтобы прошлое тебя сковывало.

— Я тоже так считаю.

— Спасибо.

— Киара была бы счастлива видеть, какой ты выросла.

С этими словами Лумина отчего-то сделала тяжёлое выражение лица и глубоко вздохнула.

— А Диас, я смотрю, всё такой же пацан.

— ? Диас ведь уже дедушка.

— Фран, сколько бы мужчине не было лет, он всё равно остаётся ребёнком внутри. — Сказала Лумина, и взглянула куда-то в пустоту. Казалось, на неё нахлынули старые грустные воспоминания.

— Мужчины, сколько бы им лет не исполнилось, никогда не перестают быть vtkrbvb пацанами. Никогда! Запомни это как следует.

— Угу.

Прекратите! Хватит заражать Фран своими чудачествами! Тем не менее, мне сложно сказать: "Это совершенно не так", ведь я сам не назвал бы себя в полной мере взрослым человеком.

Тем временем, Лумина продолжила свою лекцию о мужской природе.

— Есть мужчины, кто кажется взрослыми при первом впечатлении. Однако стоит тебе осознать, что это лишь внешность, как сразу становится ясно, что они такие же. Те же, кто специально старательно пытаются выглядеть взрослыми, делают лишь хуже.

— Действительно?

— Й, я сам где-то такое уже слышал… — Пробормотал Аурел, глядя на Фран с печальным выражением лица. Наверное, слова Лумины угодили ему по больному месту.

Чёрт побери, в этом месте что, не найдётся ни одного мужчины, кто сказал бы что-то против?! Фермус Где Фермус, когда он так нужен!..

— Этот мужик как был главным заводилой в ребячьей шайке, так им и остался!

— Что ж, если так говорит сама госпожа Лумина, то я не могу сказать ничего против.

— Ну, тем не менее, так даже лучше. Значит, сам понимаешь, что такой же пацан.

— Ох, да что вы…

— Да это не похвала! Просто к тому, кто сам заявляет, что он "уже не ребёнок" или "я уже взрослый" нужно наоборот относиться с настороженностью. Такие типы, на самом деле, хуже всего, потому что они и самих себя толком не знают. Кто, кроме чёртового сопляка будет напирать на то, что он, якобы, повзрослее остальных будет?

Д, да что ж тут происходит… Что-то больно уж абсурдная тема пошла, или же это со мной что-то не так? Впрочем, я бы, наверное, сам не назвал особо зрелым человека, говорящего что-то типа "Ну и инфантильны!", или "Я буду повзрослее этой малышни!".

Такое могут сказать только те, кто вовсе к самоанализу неспособен.

— Впрочем, ладно, ещё успею потом переговорить с Диасом. Теперь у меня важный разговор к тебе, Фран. Ты приехала к нам на турнир боевых искусств, верно?

— Наполовину верно. На другую половину — я приехала встретиться с Деметриусом.

— Ооо? С тем самым, "Непоколебимым Деметриусом"?

— Угу. Поручение. Вы его знаете?

— Да, да. В прошлом он уже к нам заглядывал. Хотя я и понимала, что он едва ли проявит агрессию, но всё равно рядом с ним было не по себе.

Лумина весьма сильна. Хотя сейчас она порядком ослабла, но до этого я мог бы со спокойной душой назвать её воином экстраординарной силы. Кажется, она даже сейчас посильнее Фран будет.

Она так же совершила эволюцию, пусть и не в Чернонебесного тигра, и имела за плечами сотни лет отточенного мастерства за бытность повелительницей подземелья.

Не так уж много людей на этом свете, перед которыми Лумина могла бы почувствовать страх. Что, в прочем, само собой разумеется — ранг "S" просто так никому не присваивают.

— Раз уж это Господин Деметриус приезжает, то наверняка будет ночевать во дворце феодала. Быть может, он позволит тебе переговорить с Деметриусом.

— Феодал?

— Ты не помнишь? Вы должны были встречаться с ним на церемонии награждения.

— ?

Улмутский землевладелец, будучи крайне скромным и непримечательным дяденькой, разумеется, после первой встречи Фран, очевидно, не запомнился.

— Ох, бедняга…

Аурел, сразу же смекнув, что Фран совершенно ничего не запомнила, натянуто улыбнулся и пожал плечами. Я понимал, к чему был этот жест. Судя по всему, феодал и Аурел были хорошо знакомы.

— Вы с ним в хороших отношениях?

— Ну, в неплохих. Что ж, он весьма неплохо справляется с управлением городом, где так много авантюристов, да и раньше служил при дворе. Он тут для местных кто-то вроде консультанта.

— Вот оно что.

В отличии от множества аристократов, что то и дело ведут себя заносчиво по отношению к авантюристам, и ставят гильдии палки в колёса, Улмутский феодал был крайне сдержанным и спокойным. Судя по всему, уже бывало такое, что неумелые управленцы ссорились с городскими авантюристами.

Без сил авантюристов Улмут не сможет поддерживать своё развитие, и, похоже, феодал это отлично осознаёт.

Кажется, он чётко понимает своё место, и относится к окружающим со всей чуткостью. Да, он создаёт впечатление человека простого, чуть ли не серого, но в реальности он очень компетентен.

— Таков уж наш феодал. И если на турнир является какой-то высокоранговый авантюрист, то уж ему он никогда не откажет в услуге.

— И когда прибудет Деметриус?

— Обычно он появляется несколько дней до начала турнира, но пока его всё ещё нет.

Что ж, раз уж мы всё равно будет принимать участие в турнире, то стоит снять комнату в гостинице, и внимательно подождать. Если в город пожалует такая фигура, как Деметриус, то мы уж сразу это поймём.

(До тех пор, наверное, мы можем выполнить какие-нибудь здешние поручения)

— Угу.

Хотя мой голос никто не должен был услышать, Аурел вдруг вновь заговорил с Фран, будто я ему напомнил о поручениях.

— А, точно. Юная леди, у меня тут для вас есть поручение. Не против?

— Что за поручение?

— Не против поруководить моим внуком?

— Поруководить?

Перевод — VsAl1en

Глава 683


Скачать книгу "О моём перерождении в меч. Том 7" - Ю Танака бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О моём перерождении в меч. Том 7
Внимание