О моём перерождении в меч. Том 9

Ю Танака
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я стал мечом… ЧТОО?! Как это произошло? Я ничего не понимаю! Я проснулся в долине, наполненной монстрами. Я летаю в поисках партнера, женщин, конечно же. Магический камень? После поглощения его, я получаю навыки? А это неплохо! Больше, больше магических камней! Это история отаку, который стал мечом в другом мире!

Книга добавлена:
15-03-2023, 06:36
0
198
101
О моём перерождении в меч. Том 9
Содержание

Читать книгу "О моём перерождении в меч. Том 9"



Глава 888 — Появление мастерицы барьеров

— Аааа! Окажись твоё тело в моём распоряжении, из него бы получилось выдавить прекрасную жизненную ману… К-хихи… К-хи-хи-хи-хи!

Взгляд Филрии, обуреваемый этим мерзким желанием, будто бы облизывал Фран. Её лицо исказилась, и она замахнулась мной. Видимо, на этом её терпение закончилось.

Филрия при этом не прекращала хохотать. Ещё больше раздражённая таким поведением, Фран прищурилась, и совершила рубящий удар. Однако мой клинок, прорезав воздух, остановился, не достигнув цели. Тем, что остановило его, был мощный барьер.

— Боюсь, я не могу допустить её смерти в данный момент. Как насчёт того, чтобы остановится?

— Селия-дотт!..

Наконец на месте происшествия объявился персонаж, которого мы так не хотели встретить. Не знаю, отчего она так опоздала, но её присутствие здесь определённо усложняет дело.

Фран отпрыгнула назад, набрав дистанцию. Затем Селья-дотт не спеша зашагала вперёд, и загородила собой Филрию.

(Уруши, если ситуация будет опасной, то дерись всерьёз.)

{Уон!}

Как не крути, а она — авантюристка ранга "A". Если дело дойдёт до сражения, то тут уж будет не до экономии сил.

— Ты прекрасно взломала мои барьеры, признаю. Тебе ведь это удалось не при помощи грубой силы, а при помощи тонкой манипуляции магическим полотном, я права?

Увидев процесс единожды, она уже всё поняла. Однако её отношение к происходящему казалось мне странным. Я не чувствовал в ней даже желания сражаться, что уж говорить о враждебности или кровожадности. Пускай она и заступается за Филрию, но будто бы не собирается атаковать нас.

Неужели, соответствуя своему псевдониму "Барьерных дел мастерица", она делает столь сильный акцент на защите что принципе не атакует первой? Как бы то ни было, не казалось, что она собирается с нами драться.

Сели-дотт попеременно переглядывалась с Фран и Софи. Казалось, она ничуть не удивлялась тому, что Софи стояла на стороне врага, будто она с самого начала ожидая такого исхода.

— Ей нужна помощь лекаря, так что как вам такое предложение: вы отступите здесь и сейчас, а я вас за это не стану преследовать. Согласны?

— …Просто отпустите нас? — Ответила Софи, наконец взяв себя в руки после услышанного. Увиденная ей изнанка Филрии, что вскрыла Фран во время допроса явно стали для Софи страшным шоком.

Её лицо до сих пор было бледным. Сейчас же Софи хватало воли, чтобы напрямую отвечать Селия-дотт.

— Вы это говорите только потому, что не знаете истинного лица Филрии. Она и вас тоже…

— Меня всё это не касается. Контракт есть контракт.

Видимо, соблюдать контракт вне зависимости от аморальности клиента — это её принцип, и эта умудрённая жизненным опытом лолита с просто так от них отступать не собиралась.

— К тому же, если мы сразимся здесь — это обязательно выльется в лишние разрушения.

Действительно, серьёзное столкновение Фран и Селия-дотт наверняка нанесёт значительный ущерб палате целителей. Учитывая, что о реальной личности Филрии практически никому не было известно, и учитывая важность этого учреждения для обороноспособности города, учинять здесь разрушения действительно было бы крайне нежелательно. Столь же нежелательным это было и для Селия-дотт. Пускай она и не угрожала нам, но её слова всё-таки заставили меня призадуматься.

Однако, подслушав этот разговор, Филрия, доселе сравнительно смирно лежащая у ног Селия-дотт, разразилась гневным криком:

— Да как речь вообще может идти речь о том, чтобы её отпустить?! Быстро, лови её! Лови эту чёрную зверюгу!

Ну и ну, сколько в ней энергии даже после таких пыток! На это Селия-дотт, однако, ответила отказом.

— Это невозможно, госпожа главный лекарь. Эти двое сильны, ущерб от сражения будет астрономическим. И я даже не уверена, что смогу при этом защитить вашу жизнь.

— Уугх!..

От подобных слов у Филрии перехватило дыхание. Затем, она взглянула на свою отрубленную ногу. Её лицо побледнело, будто на неё вновь накатила волна боли от отрубленных конечностей. Она явно боялась новых увечий.

— Н, но…

— Прошу, доверьте остальное мне, и держите пока рот на замке. Хуже я положение не сделаю. Итак, что у вас стряслось?

Что же делать? Пускай мы всё ещё не знали реальной силы Селия-дотт, но преимущество всё-таки сейчас на нашей стороне. Быть может, поручить Софи и Уруши задержать Селия-дотт, а Фран тем временем захватит Филрию в плен?

Пока я раздумывал над планом действий, Софи взглянула на Фран. С её губ сорвались весьма неожиданные слова:

— Давай уйдём.

— Мм? Но ведь мы в преимуществе.

— Быть может, это и так. Но я прошу тебя, пожалуйста.

Софи смотрела на Фран, словно умоляя. У неё явно должны быть серьёзные соображения на этот счёт. Тогда Фран кивнула в ответ.

— …Хорошо.

Видимо, сейчас она решила довериться Софи.

(Фран, ты уверена?)

Конечно, к работорговцам она имела лишь опосредованное отношение, но всё-таки являлась причастной. Многие из её жертв были, в том числе, и из Рода Чёрной Кошки.

Без сомнений, Филрия должна оставаться злейшим врагом для Фран. Однако, Фран оставалась непоколебимой в своём решении последовать желанию Софи.

{Уверена.}

(Тогда, надо срочно выйти из окружения.)

Я чувствовал приближающиеся ауры — видимо, стражники. Связываться с ними — это отдельная морока.

(Бежим, не теряем ни секунды!)

— Угу!

Воспользовавшись магией земли, я поднял пол в обвалившемся подземном проходе. Ранее пылающие праведным гневом горожане уже были связаны и собраны в одном месте поодаль. Можно не беспокоиться о том, что они вмешаются.

Впрочем, едва ли у них хватило задора вмешиваться, даже если бы они были свободны. Они слышали всё, что выложила Филрия во время допроса. Они узнали достаточно о том, кто она такая на самом деле. Не думаю, что они встанут на её сторону.

Разве что, Филрия могла бы воспользоваться их низким доверием к Фран, заявив что-то вроде "Я соврала, не выдержав пыток". Кто знает, может в это и поверят. Эх, до чего же неудобно, когда у злодеев припасён кредит доверия.

(Ты уверена, что эту женщину можно оставлять в живых?)

{Я должна довериться Софи.}

Фран не сомневалась в своём решении. В таком случае, я не мог возражать.

(Сейчас я трансформирую поверхность земли, чтобы создать мост и помочь нам сбежать!)

Как я и думал, вокруг всего периметра башни не оказалось барьеров. Манипулируя земной твердью, я выгнул её в арку, перемахивающую через стены, окружающие башню.

Оглянувшись назад, я не обнаружил признаков того, что Селия-дотт собиралась бросаться за нами в погоню. Видимо, она говорила правду. Взгляды Святой девы и мастерицы барьерных дел столкнулись. А затем, Селия-дотт многозначительно улыбнулась.

— Софи?..

— Мы потом поговорим об этом. А сейчас убегаем.

— Хорошо.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1473366

Глава 889


Скачать книгу "О моём перерождении в меч. Том 9" - Ю Танака бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » О моём перерождении в меч. Том 9
Внимание