Падение драконов
- Автор: Майлз Кэмерон
- Жанр: Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Падение драконов"
Глоссарий
V.2 — имперская почтовая птица. Все они имеют буквенно-цифровые обозначения.
G.13 — имперская почтовая птица. По размеру этих птиц можно сравнить с беркутами; одна половина их тел окрашена в черный, другая — в белый.
D.2 — имперская почтовая птица.
D.49 — имперская почтовая птица.
D.34 — самая известная имперская почтовая птица, получившая прозвище Спаситель Арле.
E.54 — имперская почтовая птица.
I.31 — имперская почтовая птица.
Айрис — лучница-ирк войска наемников.
Аламейн Бордерс — горы и леса, расположенные на восточном краю Древней земли (территории, которую, как правило, контролируют люди). Граница завоеваний Ливии и Аэтия. Как и Кахокийская империя, Аламейн Бордерс когда-то играли важную роль в истории и были землей тысячи князей и тысячи замков.
Алкей, сэр — подданный Морейской империи, один из доверенных офицеров Красного Рыцаря.
Альмспенд, Ребекка, также известная как Бекка, леди Альмспенд, Ребекка Лаклан и леди Лаклан. Доверенное лицо и подруга королевы Дезидераты. При необходимости канцлер королевства и ответственная за тыловое обеспечение армии Альбы. Возлюбленная и супруга Ранальда Лаклана.
Аль-Расули, Салим — величайший ифрикуанский магистр после смерти Аль-Рашиди.
Аль-Рашиди — величайший из живущих магистров; один из создателей «плана». Друг и учитель Гармодия, а также автор великого плана победы над вратами. Полное имя: Абуль-Валид Мухаммад абн Ахмад ибн Рушд.
Аль-Ширази, магистр Катб ад-Дин — астроном и философ из дальневосточного королевства Сафир.
Амиция, сестра — бывшая возлюбленная Красного Рыцаря; сестра ордена Святого Фомы, святая.
Анджело ди Латернум, сэр — рыцарь войска наемников.
Анна, сестра — приоресса Аббингтона, вторая по старшинству среди монахинь ордена Святого Фомы.
Антонио, отец — один из капелланов войска наемников.
Ариосто — подарок Гауз Мурьен, непредсказуемой матери Красного Рыцаря, впоследствии прирученный Бланш и Амицией. Возможно, этот грифон — самый могущественный союзник Габриэля. Любит овец.
Армринг, Торвал — нордиканец-топороносец.
Арно, отец — бывший капеллан и рыцарь войска наемников, рыцарь-священник ордена Святого Фомы.
Архиепископ Лорики — Лорика стала первой епархией Альбы, признанной патриархом Ливиаполиса, поэтому именно архиепископ Лорики, а не епископ Харндона является религиозным главой альбанской церкви.
Ателий — черный боевой конь Красного Рыцаря.
Аэскепилес — мертвый магистр Фраке, чье тело занял Гармодий. Аэтий — полководец и император людей в стародавние времена. Беатрис, донна — фрейлина императрицы Бланш.
Безголовый — лучник войска наемников и военный инженер-самоучка. Простолюдин, обладающий уникальными способностями к строительству, создатель оборонительных сооружений при Гилсоновой дыре, также архитектор нового дворца императора.
Бейтман, госпожа Анна, леди Анна — одна из самых богатых и влиятельных особ в Харндоне.
Бенн, госпожа Афра — специалист по работе с металлами, глава гильдии ремесленников в Харндоне, также поэт-любитель и драматург, близкая подруга Ребекки Альмспенд (в прошлом, возможно, ее возлюбленная).
Бент — лучник-ветеран войска наемников.
Беренгар, сэр — рыцарь-ветеран войска наемников, лучший друг сэра Данведа. Молчаливый и жизнерадостный.
Берридранк — золотой медведь-воин.
Бесс — супруга Билла Редмида, долгое время сражалась на стороне повстанцев; на данный момент находится в положении.
Биччи, Люций ди — см. патриарх Рума.
Бозе, Филип де — рыцарь-ветеран и маршал турниров в войске наемников. Его волшебная способность сопротивляться смерти иссякла.
Борн, вельможа Эстебан дю — лорд Окситании.
Браун — наемный убийца.
Бродерроу, сэр Балин — приор Харндона, второй по старшинству среди рыцарей ордена Святого Фомы.
Брювс, сэр Джордж — рыцарь-ветеран войска наемников, раньше не выносил Красного Рыцаря, но теперь один из его старших офицеров.
Брюне, сэр Ук — окситанский рыцарь.
Бузина — золотая медведица.
Буран, король лесов — могущественный альбинос и вожак клана золотых медведей, проживающих в центральных Эднакрэгах.
Бэйлли, Джон Ле — бывший наемник из Аббингтона и прислужник ордена Святого Фомы. Затем рыцарь в войске Красного Рыцаря и наконец капрал, который погиб в ходе сражения во Фраке в книге «Разящий клинок». Возлюбленный швеи Мэг.
Варвара, святая — покровительница мертвых и артиллерии.
Вейстер, Дик — бывший лучник войска наемников, в настоящее время оруженосец сэра Милуса.
Визирт, сэр — ирк-рыцарь.
Вральи, Жан де — называет себя «лучшим рыцарем мира». Великий рыцарь, обманутый Эшем в облике ангела.
Вудсток, Анна — третий оруженосец Красного Рыцаря, родилась в рыцарской семье в Брогате и привыкла к тяжелой работе.
Гаджи — лучник-ветеран в войске наемников и главный любитель поныть.
Ганг, Йон — паж при дворе императора.
Гарет — боевой конь сэра Гэвина.
Гармодий, магистр — в настоящее время занимает тело Аэскепилеса. Возможно, самый могущественный из ныне живых магов-людей.
Гарт Беспалый — повстанец-ветеран без пальцев на ногах.
Бартер, Квилл — разведчица пришедших из-за Стены.
Гас-а-хо — вождь пришедших из-за Стены и философ.
Гауэр, мастер — ремесленник из Харндона.
Герцог — подмастерье из Харндона, бывший бродяга, офицер городской дружины, в настоящее время покойный.
Гилкрист — горец и старший разведчик зеленого отряда.
Гисарме, сэр Танкред — королевский управляющий Галле.
Голд, императрица Бланш — императрица людей, бывшая прачка, возлюбленная Красного Рыцаря.
Голдсмит, Адриан — художник и ветеран-наемник.
Грацис, Яннис — мореец, оруженосец сэра Гэвина.
Грегарио, сэр, лорд Уэйленд — великий рыцарь и старший офицер альбанской армии Севера; командир рыцарей альянса.
Гропф — лучник войска наемников и бывший мастер-портной. Никто не знает, почему он отказался от прежнего ремесла.
Гуди, Сара — одна из женщин в войске наемников.
д'Абблемон — друг и доверенное лицо короля Галле. Автор галлейского плана по захвату Альбы, предавший Арле. Дядя Клариссы де Сартрес.
д'Адам, сэр Юстас л'Айл — галлейский рыцарь, друг де Вральи.
д’Обришекур — галлейский рыцарь, друг де Вральи, Клариссы де Сартрес и сьера дю Корса.
д’Эйкон, сэр Галаад — один из наиболее преданных рыцарей королевы Дезидераты, королевский гонец (не имперский) и восходящая звезда Альбы. Безнадежно влюблен в императрицу Бланш.
Даббадж, король Ростан — самый восточный правитель людей; король или шах Сафира.
Давид, отец — капеллан войска наемников и друг Изюминки.
Данвед, сэр — рыцарь-ветеран войска наемников, любитель пошутить, мастер боя на топорах.
Дар-ас-Салам — крупный город в Ифрикуа, также название султаната, простирающегося вдоль всего северного побережья континента, где после победы Диких обитает большинство хаттинцев. Заклятый враг Некроманта и, как правило, верный союзник Веники, несмотря на их религиозные разногласия. В Дар-ас-Саламе, некоторых частях Окситании и Иберии не исповедуют христианство, но являются благочестивыми приверженцами «предания себя Богу», то есть ислама.
Дариуш Фракейская, Мария — мать сэра Алкея, бывшая любовница императоров, мастер придворных интриг.
Дауд Рыжий — мастер-разведчик войска наемников, зеленый отряд.
Двор, Микал — офицер вардариотов из едва ли не самого отдаленного местечка в степях в Древней земле, поскольку кочевник Клугтай родился в еще более далеких восточных землях.
Дедлок — разведчик-ветеран из Эднакрэгов, путешественник. Возможно, со временем он расскажет свою историю.
Дезидерата — королева Альбы.
Деметриос — бывший герцог Фракейский и сын Андроника, который пытался стать императором. Был убит Красным Рыцарем.
Деркенсан, Харальд — меченосец (спатарий) и капитан нордиканских гвардейцев. Друг Моргана Мортирмира.
Деспенсей, сэр Эдвард, лорд Бейна — верный офицер королевы Альбы.
Джентиле, сэр Джованни — рыцарь в войске наемников.
Диодора, мастер Елена — морейка, проживающая в Харндоне, владелица бумажного производства.
Длинная Лапища, сэр Роберт Каффель — бывший лучник, в настоящее время рыцарь зеленого отряда и лучший мечник в войске наемников.
Длиннохвост — лучник-ветеран войска наемников.
Длинный Сэм — лучник войска наемников.
Долговязый Питер — разведчик.
Донн, мастер — алхимик из Харндона.
Дубовая Скамья — лучница войска наемников, в прошлом — знатная галлейская дама. Любительница выпить. В списке отряда значится как Сара де Шарни, близкие друзья зовут ее Салли.
Ду, Дональд — друг и соперник Тома Лаклана в тренировочных поединках.
Елена, сестра — монахиня ордена Святого Фомы.
Жизель, герцогиня — герцогиня Вениканская, супруга дожа Микала.
Захария Ульк, граф Зак — командир вардариотов, одного из четырех элитных полков империи (в порядке старшинства: нордиканцы, вардариоты, схоларии и бессмертные, которых иногда зовут войском). Любовник Изюминки (иногда).
Злой Кот — пришедший из-за Стены, офицер повстанцев, плотник.
Зубок — лучник войска наемников.
Идрик, сэр — капитан ирков-телохранителей Сказочного Рыцаря. Изабелла, послушница — хористка в церковном хоре Лиссен Карак. Изюминка, госпожа Элисон Одли — капитан великого альянса, маркиза Альбинская. Родилась в бедной семье, в одиннадцать лет ее продали в публичный дом. Работала в публичных домах в Харндоне и Ливиаполисе, пока ей не исполнилось четырнадцать. Тогда она убила клиента и сбежала с помощью вышибалы, бывшего наемника по имени Калли, думавшего, что он ушел в отставку, и сломленного молодого человека, который еще не начал называть себя Красным Рыцарем… но это уже другая история. Изюминка, наряду с Томом Лакланом, — сердце войска наемников, блестящий боец и отважный рыцарь.
Ирина Ливиапольская, принцесса — багрянородная, наследница империи и бывшая императрица; в настоящее время ей всего девятнадцать. Возможно, именно она убила своего отца.
Йоханнес, сэр — наемник-ветеран, один из первых наставников Красного Рыцаря по военному делу. Мертв со времен событий, описанных в «Красном Рыцаре», но его продолжают помнить.
Калли — лучник Красного Рыцаря.
Каменный Топор — вожак-предводитель золотых медведей клана Длинной Плотины.
Карлос — лучник и иногда трубач войска наемников.
Картер, Робин — лучник войска наемников, а также отличный друг в реальной жизни и обозреватель @ParmenionBooks.
Катберт, госпожа Хелевайз — часто ее называют госпожа или леди Хелейвайз, хозяйка поместья Мидлхилл, возлюбленная сэра Джона Крейфорда. Одна из выживших, которая возглавила остальных женщин и отправилась восстанавливать свое поместье в северной части Альбина. Мать Филиппы. В саду за ее домом скрыт ужасный секрет.
Катерина, сестра — хормейстер левого хора в Лиссен Карак, где архитектура древней часовни позволяет двум хорам петь как единое целое, как в соборе Святого Марка в Венеции.
Кван, Нита — некогда Салим из Ифрикуа, затем раб Питер и, наконец, военный вождь пришедших из-за Стены Нита Кван. Выживший, прекрасный воин и великолепный повар.