Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9

Юлия Диппель
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг. Содержание: ИЗАРА:

Книга добавлена:
28-02-2023, 20:44
0
885
413
Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9
Содержание

Читать книгу "Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9"



Золотая клетка

Щебетание птиц разбудило меня. Я лежала на небесно-мягкой перине и чувствовала себя такой отдохнувшей, какой давно не была. Озадаченная, я встала с подушек и ничуть не удивилась, обнаружив себя в залитой светом чужой спальне. Открытые стеклянные двери вели в сад. Цветы и серебряная музыкальная шкатулка Ифара стояли на моем прикроватном столике.

Где, черт возьми, я была?

Я откинула одеяло и подползла к краю кровати. Там, рядом с вазой для цветов, я обнаружила рисунок. Он совершенно точно был от Мо. На рисунке было изображено, как я сплю. Я улыбнулась. Мой младший брат навестил меня! Наверное, он не хотел меня будить и…

Я оторопела. У нарисованной версии меня на лбу были символы, которых там, в самом деле, никогда не было. Автоматически я потянулась к лицу – и в действительности почувствовала прохладный металл на своей коже. В моей коже.

Боже мой, теперь я снова вспомнила, что случилось. Экзамен. Хаос. Императорские символы. Я раскрыла ладони и с недоумением уставилась на круглые украшения, красовавшиеся на них. Я выжила. Я сделала это. Так что это было правдой! Я была дочерью императора Катаира. Внучкой Фидрина. Наследницей трона Преисподней. Казалось, я наконец-то оказалась там, где должна была. О чем свидетельствовали также эти символы. Только почему все казалось мне таким неправильным? Ошеломленная, я провела пальцами по тонким узорам. Это был не золотой цвет или что-то в этом роде. Нет, чистое золото было вложено в мою кожу, как будто оно было частью меня.

В соседней комнате раздался звук открывающейся двери. Вошла пожилая женщина со строгой прической и еще более строгим лицом.

– О, хорошо, что вы не спите, ваше Императорское Высочество. Это избавит меня от необходимости будить вас. Два дня – это и впрямь достаточно долго.

Что?! Я проспала два дня? Неудивительно, что я чувствовала себя такой отдохнувшей…

Строгая женщина накинула на стул великолепный черно-золотой халат и затолкала меня в ванную.

– Я – госпожа Рана. Ваша личная горничная.

– Где Мариз? – хотела я узнать, когда строгая женщина стянула через голову мою ночную рубашку и сунула меня в дымящуюся воду.

– Эта простая девушка – неподходящая горничная для золотой наследницы, – прозвучал властный ответ.

Пока она мыла и сушила мне волосы, моя антипатия росла. Мне не нужна была горничная, гувернантка или еще кто. Даже Мариз я тогда не отослала, потому что посчитала ее милой и не хотела разрушать ее мечту. Но между тем девушка стала чем-то вроде подруги. И как бы по-детски это ни звучало: если у меня не было Мариз, то я никого больше не хотела.

– Ваш дедушка сейчас обедает с княжескими семьями, которые из-за императорского экзамена задержатся на несколько дней дольше, чем планировалось. Он ожидает вашего присутствия, как только вы будете готовы, – сообщила мне госпожа Рана. После этого она втянула меня в украшенный золотом корсет, которым я недавно восхищалась. Сейчас я бы с удовольствием выбросила его в окно – вместе со старой горничной, которая завязала его так туго, что я едва могла дышать. Не говоря уже о том, что мое декольте распухло, как у проститутки эпохи барокко. Мои локоны она оставила распущенными, окунув кончики в жидкое золото. В целом довольно авангардная смесь, которая, честно признать, выглядела хорошо, и все же…

Когда строгая горничная поинтересовалась, есть ли у меня еще какие-либо пожелания, был только один ответ.

– Да, – решительно сказала я. – Это не имеет к вам никакого отношения, но я хочу вернуть Мариз.

– То есть… – она увидела мое решительное выражение лица и поправилась. – Конечно.

Сделав реверанс, горничная вышла из комнаты. Я смотрела ей вслед с торжествующей улыбкой. Это была всего лишь маленькая победа, но она много значила для меня: я могла распоряжаться своей собственной волей.

После всего, что произошло до сих пор, этот момент казался короткой передышкой в дикой гонке. Особенно потому, что мое невольное купание в хаосе что-то изменило во мне. Виной тому было шокирующее осознание того, что одна только мысль о Ноаре была достаточно сильна, чтобы спасти меня. Больше ничего. У меня не было цели, плана и собственного стимула. Это было жалко. Никогда я не хотела быть одной из тех девушек, которые посвятили свою жизнь какому-то парню. Но, по-видимому, стала именно такой.

Получите – распишитесь. Мне казалось, что я все еще чувствую холодный нож Ноара у своего горла. Он бы использовал его без предупреждения, без колебаний, без зазрения совести, если бы это было необходимо…

И это было то, чего я хотела?! Это же не могло быть невозможно! Нет, мне нужно было собраться с мыслями, выяснить, чего я на самом деле жду от своей жизни.

Хорошим началом было бы пролить свет на мое прошлое. Лазар, Фидрин, Ноар, мои родители… Все они казались частью одного большого лживого образа. И если мой новоиспеченный дед действительно был виновен в смерти моих родителей, то я должна была положить конец его махинациям.

Воодушевленная этой – правда, несколько наивной – затеей, я вошла в сад и побрела в направлении, указанном мне госпожой Раной. Долго искать мне не пришлось, потому что княжеское общество, сидевшее в тени двух серо-голубых деревьев, нельзя было ни проглядеть, ни пропустить мимо ушей. На ветру развевались золотые вымпелы над длинным столом, похожим на подкову. Пахло свежими фруктами и хлебом, а звуки лютни придавали декорациям странно идиллическую атмосферу. Тем не менее, чем ближе я подходила к столу, тем более беспокойной становилась. Может быть, я все-таки переоценила свою новую самоуверенность? Одно дело было представить себе героическое выступление с соответствующим саундтреком, но совсем другое – воплотить это в реальность. Я просто не могла отрицать, что боялась своего деда.

Чтобы взять под контроль свою спонтанную нервозность, я спряталась за кустарником. Пришлось напрячься, набраться храбрости и… мне нужно было лучше понять, с чем мне довелось иметь дело. Осторожно я заглянула сквозь ветки.

За столом действительно сидели все делегации княжеских домов. Включая Ифара, Ноара и моих братьев и сестер. Мой взгляд блуждал по всей компании, как вдруг остановился на пылающих черных глазах, которые, казалось, смотрели мне прямо в душу.

Боже мой! Как он мог меня обнаружить?! Я бы поспорила, что Ноар знал, почему я скрываюсь, потому что он вызывающе усмехнулся.

Ну хорошо, это была отсрочка, которую я сама себе подарила. Каждая последующая секунда слишком сильно задевала бы мою гордость. Я выпрямилась, поправила корсет и направилась к столу.

Уже через несколько шагов меня заметили. Громкая музыка стихла, и вся компания поднялась, чтобы поклониться мне. Все уставились на золотые символы на моем лбу и руках. Это было неприятно, но благоговение и робость на лицах моих братьев и сестер очень поразили меня. Возможно, я начинала понимать, что наше знакомство было просто иллюзией, за которую я цеплялась. Почти…

Маленький светловолосый мальчик буквально набросился на меня со своими объятиями. Мо никогда не заботился об общественных условностях.

– Молодой принц, это неуместно, – прошипел барон Харрас, и лесная княжна прибежала, чтобы увести от меня сына. Я проигнорировала их всех и встала на колени на уровне Мо, чтобы ответить взаимностью на его объятия.

Реакции на мое поведение варьировались от тихого возмущения и добродушной усмешки до понимающего покачивания головой. Последнее исходило от Ноара.

Это так раздражало меня, что я встала и пристально посмотрела ему в глаза.

– Какие-то проблемы, принц Ардиза?

Он улыбнулся и нагло соврал мне в лицо:

– Ни в коем случае, Ваше Высочество.

– Тамэ, – приветствовал меня Фидрин. Он даже поднялся и вышел мне навстречу. – Как хорошо, что с тобой все в порядке.

Его преувеличенное дружелюбие в сочетании с незнакомым мне именем были настолько причудливы, что все внутри меня напряглось. Он схватил меня за руку и повел к пустому месту рядом с собой. Два дня назад он еще хотел меня убить, а теперь он обращался со мной как любящий дедушка?

– Мы как раз говорили о тебе.

– Неужели? – пробормотала я с тошнотворным чувством. Когда мы сели, остальные князья тоже снова устроились на своих мягких стульях.

– Да, сначала речь шла о твоем имени. Чтобы не усложнять тебе жизнь, мы решили, что тебе следует сохранить имя Амайя. Тогда Тамэ будет называться твоим вторым именем. Соответствующее изменение документов я уже заказал.

На самом деле это была хорошая новость, хотя мне показалось странным, что никто не поинтересовался моим мнением.

– После этого речь шла о твоем будущем. Князь Оноде, может быть, вы хотите еще раз повторить для моей внучки, что дало вам стимул для этой смены темы?

Князь Оноде, мрачный всадник тумана, который уже в зале суда осмелился поднять слово против императора, вдруг почувствовал себя не в своей тарелке.

– Я сказал, что, чтобы оставаться верным нашим законам, ваша внучка должна как можно скорее сменить вас на троне. Тем более что ваше тысячелетие давно истекло.

Хорошо, что я сидела, иначе я бы упала.

– Но… я…

Не имела ни малейшего представления о том, что я должна буду делать на императорском троне.

К счастью, моя беспомощная болтовня была прервана лесной княжной.

– Конечно, эта задача поначалу покажется вам ужасающей, но так быстро это все равно не произойдет.

Теперь князь Сухого моря своим режущим голосом произнес:

– По традиции, вы должны родить наследника, прежде чем сможете сами взойти на трон.

Ладно… СТОП! Что?! Свадьба и дети?

Император погладил мое предплечье.

– Видишь ли, мы только что обсуждали, из какого княжеского дома будет твой супруг.

О нет, нет, нет! Я определенно не собиралась замуж и уж тем более не собиралась позволить сделать себя детородной машиной. Я же не была какой-то коровой, которую можно было бы забить самым выгодным образом.

Вновь князь пустыни взял слово:

– Наш закон предписывает последовательность, в соответствии с которой княжеские дома вступают в брак с золотыми наследниками. Теперь настала очередь пустынного народа. Это означает, что мой сын Никуна станет вашим мужем.

Ник?! В ужасе я посмотрела на своего бывшего брата, который сидел рядом с отцом и выглядел столь же мрачно, как и я.

– Впрочем, последовательность действительна только в том случае, если ребенок и в самом деле был зачат, – бросил князь Свободной земли. – Поскольку император Катаир заключил три бездетных брака, прежде чем жениться на вашей матери, право народа пустыни не является законным.

Император Фидрин охладил горячие умы своих князей и обратился ко мне почти ласково:

– Это, конечно, звучит очень сложно для тебя, но в итоге можно говорить только о том, что вопрос твоего замужества остается открытым.

– Тем не менее мой сын со всем смирением и надеждой держится за вашу руку, – сообщил мне князь пустыни.

Сама мысль об этом казалась такой отталкивающей, что я не находила слов. Ник был… Ником. Я не могла и никогда не стала бы выходить за него замуж.

Вдруг Ифар встал и громко провозгласил:


Скачать книгу "Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9" - Юлия Диппель бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-9
Внимание