Рэй

Сергей Вишневский
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Жил, был, не тужил. Бегал, собирал малину. Дрался с пацанами Заозерскими за малиновый лог. Все понятно и просто. Отец - плотник, значит и ему быть. Сын средний - значит свою жизнь самому устраивать. Жили не богато, но и не бедно. Голодом не сидели. И все пошло к коту под хвост. Абсолютно все. И знаете почему? Малина. Чертова малина!

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:10
0
179
44
Рэй

Читать книгу "Рэй"



Глава 2

— Здравствуй, Роберт, — произнес Рок, подойдя к плотному мужчине за столом, когда тот отпустил молодого парня, что мялся перед ним. — Давно не виделись.

— И тебе не хворать, Рок, — поднялся со своего места мужчина и двумя руками пожал протянутую кисть командира Суэртэ. — Ты не спешил в гильдию. Говорят, вам крепко досталось в Лонгле.

— Есть такое, — кивнул наемник и взглянул на стул, у стены. — Присяду? Разговор будет долгим.

— Валяй. Больших отрядов в городе нет, одна мелочевка. Мне тут только плешь проедают молодые. Тех обидели, те заказ просрали. Хоть поболтать немного.

Рок взял стул и уселся напротив главы отделения гильдии и спросил:

— Все уже рассказали?

— Двадцать клинков, — произнес он и опустил взгляд. — От вас осталось только двадцать клинков… Саю… Да. Жалко, Саю. У нас и так тяжко с магами, а тут еще и Саю.

Глава отряда опустил взгляд и молча кивнул.

— Расскажешь, что там произошло?

— Подставил нас этот урод, — спокойно ответил Рок. — Поставил нас на небольшой заставе, через ущелье. Сам пошел в обход со своими рыцарями. Оставил еще один отряд за спиной, чтобы прикрыл. В итоге — поперли на нас. Мы на той заставе, в двести клинков держали натиск. Должен был подойти резерв, но…

Тут Рок усмехнулся и поднял взгляд на собеседника.

— Они не пришли. Сигнал мы подали, но… Они ждали, пока нас перебьют. Ну, а когда нападавшие кровью умылись, этот урод и ударил им в спину.

Роберт покивал головой, недовольно поджав губы.

— С оплатой, я так понимаю, он вас кинул.

— Да. Двадцать золотом, против двух сотен в договоре.

Глава наемников дернул щекой, раздраженно зашипел и достал бумагу.

— Пиши. Пиши как было. Потом еще твои парни подписи поставят.

— А смысл, Роберт? Гильдия не будет воевать.

— Лорд Закзан был предупрежден. За ним и так шлейф тянется. Гильдия воевать не будет, но мы не нищеброды. Да и гильдия убийц нам задолжала.

— И что они сделают? — хмыкнул Рок. — По одному будут армию этого кретина вырезать?

— Армию — вряд ли. А вот снять голову этому лорду, что сейчас мыслит себя новым королем — запросто, — подтолкнул к нему листок Роберт. — Пиши. Хуже уже точно не будет. За то, что вас как мясо использовал — вряд ли спрос будет, а вот за неуплату — спросим. По полной.

Глава отряда Суэртэ молча кивнул и пододвинул к себе листок.

— Что делать думаете? — вручив перо старому знакомому, спросил Роберт. — У нас молодежи много. Крепкие, задиристые. Туповаты, правда. Да и амбиций полные штаны. Каждый второй себя великим воином величает. Если хочешь — кину клич. Сотню, думаю, можем набрать.

— Нет, Роберт. Мы тут… Мы тут немного прикинули и решили немного сменить профиль, — подбирая слова произнес наемник. — Мы тут взялись за троллей горных.

Глава отделения гильдии нахмурился.

— Слушай, если ты решил податься в охотники — это дело хорошее, но ты не забывай, что кроме Варланов, там долго никто не живет. Да и у тех нет-нет, да и бывают случайности. Магические твари — дело такое. Раз зазеваешься и кровью умоетесь. Лонгл сказкой покажется. Да, и маг нужен толковый. Даже с горными троллями просто так, одними клинками разойтись не получится. Можешь, конечно, взять Мадару, но ты ее знаешь. Склочная баба. С троллем может быть и поможет, но проблем на пустом месте найдешь — к гадалке не ходи.

— Пацана видел со мной? — спросил глава Суэртэ, кивнув на лестницу, ведущую вниз.

— Только не говори, что он у тебя за отрядного мага, — сморщился собеседник. — У него еще молоко на губах не обсохло, да и…

— Неопытный, — кивнул Рок. — Неопытный, но дури у него столько, что только диву даешься. Он обычным булыжником голову троллю сносит, Роберт. А уж когда мы с Лисами схлестнулись — головешки одни остались.

— Какими «Лисами»? — нахмурился тот.

— Неужели еще никто не настучал? — нахмурился глава Суэртэ, понимая, что сболтнул лишнего.

— Ты давай, не строй тут лешего. Ты про Лисий хвост?

— Про них, — кивнул Рок. — Скажи мне, Роберт. Как так вышло, что отребье, что больше грабит, чем работает, под свой стяг две сотни клинков собрало?

— А херли тут думать… Все, кто серьезные у нас за границей. В Гельштате никого нет. Вот они и начали речами сладкими под себя все отребье подминать. Дезертиры, лихие и прочие — все к ним примкнули.

— От таких проблем больше, чем пользы…

— Есть такое, да вот никто еще с жалобой на них не приходил. Понятно почему, конечно, но даже если бы пришли — пока не вернулся кто, посылать то некого.

— Да и незачем… уже, — произнес Рок, внимательно посмотрев на Роберта.

Тот поджал губы, кивнул и наклонился к собеседнику, тихо прошептав:

— Много… уцелело?

— Я же говорю: пацан наш Рэй — маг неопытный. Силу не расчитал… А там дури столько, что горы ворочай, — так же доверительно прошептал он. — Парень простой, учится. Вот и жахнул со всей дури. Там весь холм выжгло так, что нам землю запекшуюся клевцами разбивали, чтобы кости закопать.

Роберт кивнул и спросил:

— А чего надо то было им? Или они…

— Зака требовали отдать, — спокойно ответил командир Суэртэ. — Сам знаешь, схлестнулись разок.

— Слышал, — кивнул глава отделения и откинулся на спинку стула. Постучав пальцами по столу он кивнул. — Ладно. С этим понятно. Нет вестей от Лисьего хвоста, и хрен с ним.

— Кстати, откуда маги у них, не слыхал?

— Как не слыхал? Слышал. Придворный маг учеников себе набрал. Десятка три одаренных со всего Гельшталя к нему привели. Учить их пытался, да половина — неграмотные крестьяне, а вторая половина — заносчивые высокомерные аристократы. Он уже с десяток разогнал, а еще пяток сами магией убились. Вот и осталось у него полтора десятка учеников. А тех, что разогнал, к себе отряды позабирали. Но там такие маги, что…

Тут Роберт вздохнул и махнул рукой.

— Понятно. Я тоже так про Лисьих подумал. Он сразу двоих себе взял. Но ты меня услышал? Мы в охотники податься решили. Маг у нас есть, поэтому мы с первого порядка слезать не намерены.

— Охотникам первого порядка не только маг нужен, — выразительно посмотрел на него глава отделения наемников. — Там еще у каждого воина по артефакту должно быть. Номинально, хотя бы светильник какой, но должен быть. Деньги у вас на это есть?

— За деньги не волнуйся. Немного поработали. Должно хватить, — кивнул Рок.

— Хорошо. Тогда давай так — завтра я приглашу двух старшин. Поглядим на отряд, продемонстрируешь артефакты и маг твой что-нибудь покажет. Оформим все честь по чести. Устроит?

— Послезавтра, — мотнул головой Рок. — Мы только приехали. Еще пройтись по лавкам надо и в порядок себя привести. Ну, и артефактов раздобыть.

— Хорошо. Давай тогда сюда своего мага. Запишем и оформим бумажки, — потянулся за книгой Роберт.

Рок же поднялся и направился к лестнице. Спустившись вниз, в зал, где располагались только маги, он замер, рядом с рабыней, обслуживающей одаренных гостей.

Рэй сидел с ногой жареной птицы и внимательно смотрел на сидевшую перед ним женщину, в которой наемник без труда узнал печально известную Марграду. У шеи женщины и у глаза была пара клинков насыщенного коричневого цвета.

— Рэй! Ты мне нужен! — произнес Рок, моля всех богов, чтобы выяснение отношений началось не прямо в гильдии.


Скачать книгу "Рэй" - Сергей Вишневский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание