Падение драконов
- Автор: Майлз Кэмерон
- Жанр: Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Падение драконов"
ФИРЕНЦИЯ — ГОСПОЖА ЭЛИСОН
Большая часть двухтысячной кавалерии хлынула через мост, и Фиренция впала в панику. Половина городской армии застряла за стенами, тысяча гильдейских погибла на полях Сан-Батиста, а страшный враг стоял у самых ворот. Изюминка вела своих людей через реку и самые богатые пригороды, которые она видела в жизни.
Огромные стены возвышались над городом. Изюминка махнула колонне рифленым дубовым жезлом, который вырезали для нее рыцари, и поехала дальше. Через четверть часа она оказалась у громадных ворот Сан-Джованни. Ворота были закрыты, один рыцарь ждал перед ними, даже калитка оказалась заперта.
Рыцарь поклонился. Граф Симон начал спешиваться, но Изюминка закованной в сталь рукой бросила ему поводья.
— Этот мой.
Она спешилась и перепрыгнула через ограждение. В обычное время уже этот прыжок считался бы подвигом. Ее солдаты взревели. Звеня стальными башмаками, она подошла к воротам. Посмотрела на бойницы, прикидывая, не испортят ли ее красивый жест кипящим маслом.
Рыцарь Фиренции поклонился.
— Какое оружие вы предпочитаете, сэр?
— Я госпожа Элисон Одли, капитан великого альянса. — Изюминка вернула поклон. — Я могу послать за любым оружием, которое вы назовете, или мы сразимся на мечах прямо сейчас.
Рыцарь поднял забрало. Он был высок, строен и красив, с оливковой кожей и длинными шелковистыми усами.
— Донна, — ответил он, — если я побью вас, скажут, что я побил женщину, если ты победишь меня, люди скажут, что я никуда не гожусь.
— Это ваша проблема, сэр. Я, видите ли, немного тороплюсь, мне нужно разграбить ваш город.
— Насколько я понимаю, вы его получите. — Он снова поклонился. — Я единственный, кто решился выйти против ваших варварских орд. От остальных мало толку. Но я буду сражаться.
— Хорошо. — Она обнажила меч и двинулась вперед, постоянно переходя из низкой стойки в высокую. Этрусский рыцарь кружил, но она такого не понимала. Она нанесла удар из высокой стойки, который он отбил — по этому движению она многое поняла. Она отступила на шаг, держа меч обеими руками над правым плечом, выставив левую ногу вперед.
Ее противник шагнул к ней, опустив клинок.
Изюминка перехватила меч резким отработанным движением — взяв лезвие посередине левой рукой, она двинулась навстречу противнику, подняла рукоять меча — и клинки скрестились. Он немедленно совершил ошибку — будучи выше и крупнее, он попытался просто давить на ее меч силой. Но на ее стороне было не только искусство фехтования, но и наука о рычагах — она отклонила его меч в сторону и вывела вперед правую ногу, поставив ее за левой ногой противника, на которую приходился весь его вес. Яблоком рукояти она врезала ему в забрало, не причинив никакого вреда, но на мгновение заставив потерять равновесие, а потом рукоять меча легла на стальное горло, и одним движением бедра Изюминка швырнула рыцаря на землю. Ее люди взревели.
Она приставила острие меча к его горлу.
— Если ваши люди будут что-то говорить, — сказала она, открывая забрало, — присылайте их ко мне, я убью парочку.
— Ах, донна, какая красивая победа.
Он ей нравился, поэтому она оставила его в живых. Она отступила, чтобы ее оруженосцы увели врага, а затем Дик Вейстер, оруженосец сэра Милуса, забрал у нее шлем и вручил ей командирский жезл.
Этим жезлом она грохнула в ворота.
— Открывайте! Выходите и говорите со мной, или, богом клянусь, я взорву эти ворота и разграблю город.
Неподалеку стояла Танкреда, окутанная дымом и огнем.
Это казалось безумием. Огромные городские стены высились над ее всадниками, но не успело затихнуть эхо удара, как калитка открылась и за стену вышли бледнолицый священник в роскошном облачении и человек с тяжелой золотой цепью на шее.
Жизель перепрыгнула через ограждение позади Изюминки и обняла ее.
— Поверить не могу. Они тебя не убивают.
Как будто читая ее мысли, через ограждение перебралась еще дюжина рыцарей, начиная с сэра Джорджа Брювса с алебардой в руке.
— Мы пришли… — начал священник.
— Не заставляй меня штурмовать твой город, — отрезала Изюминка и указала на Танкреду. — Одно мое слово, и стены падут. Слушай мои условия…