Падение драконов
- Автор: Майлз Кэмерон
- Жанр: Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Падение драконов"
ХАРНДОН — МАСТЕР ПИЭЛ
Мастер Пиэл вернулся со своими подмастерьями очень скоро; кузницы их задымили уже через несколько дней после битвы у Гилсоновой дыры, и теперь они вовсю лили металл. Отсутствие Герцога и Эдварда, уехавших вместе с императорской армией, сильно ощущалось, но Пиэл взял к себе всех подмастерий шестерых мастеров-колокольников. С этими ловкими молодыми юношами и девушками и еще десятком новых учеников он справлялся с работой. Мастер Ландри, лучший изготовитель колоколов во всей Альбе, помогал ему искать людей.
В соседней мастерской шесть десятков безработных мельников учились пользоваться стругами, а дюжина плотников под командой опытного подмастерья сколачивала из досок и дров верстаки.
— Шесть сотен колес? — стенал мастер Перл, главный колесник. — Во имя Святого Фомы! Это помимо вчерашнего заказа?
Госпожа Анна Бейтман, ныне леди Анна, и Бекка Альмспенд, которой предстояло вскоре стать леди Лаклан, стояли в грязной мастерской, держа в руках восковые таблички с плотными рядами значков. Грязь покрывала подолы до самых щиколоток.
— Да, мастер, — сказала госпожа Анна, — еще шестьсот колес.
— Дерева нет.
— Ну так купи! — рявкнула леди Альмспенд. — Мы платим.
— Ради Пресвятой Троицы, госпожа, хорошего дерева просто нет больше…
— А если я найду дерево?
— Тогда мне понадобятся люди! — заорал северянин. — Клянусь христовыми ранами, сударыня…
— Ну так найди людей. Бросьте всю остальную работу.
— Так бросили уже!
— В городе. Это приказ королевы. Пока эти колеса не будут сделаны и эти повозки не будут построены, в городе не должно появиться ни единого другого колеса. Ни для королевской кареты, ни для детской коляски.
Колесный мастер долго смотрел на них, а потом скрестил руки на груди.
— Ладно! — выплюнул он.
— Мастер, — леди Анна взяла его за руку, мы сражаемся до последнего, и сейчас колесники нужны для победы не меньше, чем мечники или магистры.
Он на мгновение задумался, и улыбка осветила его лицо.
— Неплохо подмечено! Сделаю что смогу. Господи! — Он благочестиво склонил голову и тут же продолжил богохульством: — Какого дьявола там Пиэл делает? С демонами валандается? Воняет как в аду.
И действительно, в воздухе запахло серой.
— Он занимается грузом, — пояснила Альмспенд, — ты делаешь колеса. Кстати, все твои подмастерья прикомандированы к королевской армии. Пока.
— Ради всего святого! Но…
— Идет война, — сказала леди Анна. — Отправляй своих людей, по десять человек, в орден Святого Фомы. Там их защитят от чумы.
Она вручила ему пропуск с королевской печатью.
— Что дальше? — спросила она Бекку Альмспенд.
— Изготовители бумаги. — Бекка взглянула на табличку. — Мастер Елена Диодора. Точнее, госпожа Елена.
Они вышли из мастерской и двинулись на север.