Другие берега

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: А, что если Гарри по-настоящему любил только Гермиону, прикрывая дружбой настоящие чувства и Грейнджер видела рядом с собой только Рона, пока тот находился в ее поле зрения. Уизли их оставит и мы посмотрим, как будут развиваться события... Кроме взаимных чувств ребятам еще предстоит открыть большую тайну, о которой далекие предки молчали много веков (два разных мира слились воедино).

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
423
166
Другие берега

Читать книгу "Другие берега"



Глава 54

Сириус обернулся, перед ним стоял молодой человек. Его лицо ему было до боли знакомо, не сказать, чтобы очень, но он точно его где-то видел. Вот только не мог вспомнить, где именно это произошло. Бродяга усиленно пытался нарыть в своей памяти нужную информацию. Свое прошлое Блэк никогда не забывал, вот только многочисленные годы, которые он провёл в Азкабане, Сириус и рад был забыть, но они глубоко врезались в его память…

И тут Бродяга вспомнил разговор с Гарри, он упомянул парня — Диггори, который участвовал вмести с ним в Турнире Трёх Волшебников, он ещё тогда трагически погиб и по воле судьбы попал сюда. Блэк тут же догадался, что, вероятно, видел этого мальчишку на фотографиях, статьи о нём тогда не раз печатали в Ежедневном пророке. Пресса тогда была чуть ли не единственным источником его информации о внешнем мире. Сделать определённые выводы для Сириуса не составило труда. Седрик в мире волшебников, он же Эдвард Каллен в этом мире — вот кто сейчас стоял перед ним.

— Здравствуй, Седрик! Меня зовут Сириус, — спокойно проговорил Бродяга, глядя парню прямо в глаза. — Сириус Блэк, — добавил он, ожидая реакции Диггори.

Эдвард совершенно не ожидал, что какой-то незнакомец вот так назовёт его настоящим именем. Ведь никто, кроме Гарри и Гермионы, об этом не знал. Судя по тому, как выглядел этот вампир, несложно было догадаться, что он из Вольтури. Лоск и вычурность в одежде были их отличительной чертой. Да, к тому же, слуг Аро здесь видели неоднократно, поэтому у него не было сомнений, что это был вампир из управляющего клана. Он тут же попытался найти ответ в мыслях незнакомца, но тут его ждал провал — как он ни старался проникнуть в мысли вампира, так и не смог. Надёжный блок не давал ему этого сделать.

«Не пойму, что это всё значит? — тут же пронеслось в голове Эдварда. — Откуда? Вот откуда он меня знает?» — у него сразу появились жуткие мысли, что этот Вольтури так замучил Гермиону, заставив выдать её все секреты про него. Каллен даже представить себе не мог, что он может встретить здесь ещё кого-нибудь, кто знал его ещё в родном мире…

— Я не понимаю, о чём речь. Ты меня с кем-то перепутал, — немного придя в себя, парировал Эдвард. — И ты не ответил на мой вопрос. Что ты забыл у моего дома?

— Не думаю, что я спутал тебя. Я точно знаю, что твое имя Седрик, а фамилия Диггори. Ты прибыл сюда, когда преждевременно покинул волшебный мир, попав под Аваду, выпущенную этим предателем — Хвостом по приказу его хозяина Волан-де-Морта, — Блэк знал об этом из достоверного источника, сам Гарри рассказал ему. Это событие стало настоящим потрясением для его крестника, когда твой товарищ погибает у тебя на глазах — такое сложно забыть.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь! — Эдвард уже начинал злиться, он не мог принять тот факт, что один из Вольтури знает такие подробности о нём. И вдобавок к этому у Каллена не получалось проникнуть в его мысли, чтобы понять, откуда у него эта информация. Если его многолетний обман вскроется, то войну с Вольтури долго ждать не придётся…

— Седрик, неужели ты никогда не слышал обо мне? Я уверен, что в твоё время всех детей пугали злобным Сириусом Блэком — убийцей всех времён! — с сарказмом произнёс Бродяга.

И тут Эварда будто осенило. Конечно, он помнил такого анти-героя Блэка, он тогда долго был на слуху. Впервые Седрик услышал о нём, когда был ещё ребёнком, а потом о Блэке вновь заговорили, когда он сбежал из Азкабана. Эдвард пытался разглядеть в этом мужчине черты того самого убийцы, плакаты с его колдофото были расклеены тогда на каждом углу. В то время его лицо ему казалось безобразным и даже безумным, ведь неспроста его называли сумасшедшим… Как Каллен ни пытался, но в этом разодетом педанте с аккуратной стрижкой и ухоженной бородкой найти черты убийцы с плаката он не смог. Может, только глаза были немного похожи, и то, это ещё не точно. Эдвард замешкался, не зная, что выбрать: поверить сходу незнакомцу или продолжить отрицать свою принадлежность к волшебному миру? Как правильно поступить, он не знал. Его останавливало только то, что, вероятно, он из Вольтури и наверняка это может быть ловушкой.

— Ты служишь Аро, ведь так? — наконец, поинтересовался Эдвард.

«Даже если окажется, что этот вампир из моего родного мира — он убийца и от него всё равно нужно держаться подальше. Неудивительно, что этот преступник попал в управляющий клан», — про себя подумал Каллен, застыв в ожидании ответа.

— Служишь — это громко сказано. Скорее всего, делаю вид, что служу и буду делать это до тех пор, пока мне это выгодно, — поспешил ответить Сириус и тут же обратился к нему. — Твоё право, верить мне или нет. Но скажу одно, что я вам не враг и про вашу семью Аро не доносил и доносить не буду. Я здесь, чтобы узнать, как Гарри. Мне известно, что он прибыл сюда и был у вас.

— Откуда ты знаешь про Гарри? — Эдвард даже не скрывал своё удивление.

«Почему он интересуется Поттером? — про себя подумал Каллен. И тут его будто осенило. — Как же я сразу не догадался! В нашем мире он служил Волан-де-Морту, участвовал в нападении на семью Гарри. Неужели он настолько верен Лорду, что даже здесь решил расправиться с Поттером?»

Эдвард мысленно вернулся к жизни в волшебном мире и, всё сопоставив, пришёл к неутешительным выводам. Теперь Гарри придется охранять не только от Аро, а ещё от этого сумасшедшего!

— Оставь Гарри в покое! Мы уже не в волшебном мире. Лорд точно не оценит этого! — Эдвард произнёс это максимально серьёзно.

— Не понимаю, о чём ты? Я уж точно не враг Гарри. Ты чего? Он мой крестник! — эмоционально начал Блэк. — А вот к вам у меня как раз есть вопросы. До меня дошли слухи, что вы хотите расширить свой клан посредством магов — Гермионы и Гарри. Я, конечно, не поверил в это. Но не спросить не могу.

— Значит, до Аро дошли слухи о ребятах? — стал рассуждать Эдвард. Эта новость явно его не обрадовала. Произошло то, чего они так боялись.

— Нет. Они знают только о Гермионе. О Гарри им пока неизвестно, — поправил его Бродяга.

— И это действительно только пока, — задумчиво ответил Эдвард. — О Поттере тоже скоро доложат Аро. Если ещё не доложили. Но ты даже не думай о Гарри. Оставь его в покое, позволь ему вернуться обратно, пока у него ещё есть шанс. Хотя о чём я тебя прошу! — усмехнулся Эдвард. Он был уверен, что этот Блэк охотится на Гарри и даже здесь решил добраться до него. — То, что моя семья хочет обратить Гермиону, как ты сказал, а потом ещё и Гарри — это наглая ложь! Напротив, мы всеми силами защищали и будем защищать их и не позволим Аро обвинить нас в том, что мы не собираемся делать. Этому не бывать никогда! И тебе мы не позволим причинить Гарри вред, знай, он под нашей защитой! И если нужно, мы будем за него бороться!

— Да что ты такое говоришь! Я не враг Гарри. Я его крёстный! Меня оклеветали, я не делал того, в чём Министерство обвинило меня. Я не предавал Джеймса и Лили — это был Петтигрю. Эта продажная гнида выдала их Лорду. К сожалению, он был Хранителем тайны Поттеров, — голос Сириуса дрогнул, он до сих пор не мог себе простить, что не переубедил друга и согласился с его решением. Вспомнив эти страшные события, ему стало не по себе. Долгое время Блэк мучился угрызениями совести, и годы в Азкабане стали для этого самым отличным антуражем, а иначе он бы сам себя наказал за беспечность, которая стоила его друзьям жизней…

— Ну, с Петтигрю ты должен быть знаком, — Сириус нашёл в себе силы продолжить. — Ты сам видел, что он вовсе не умер, а живее всех живых. И Авады раскидывает очень лихо, — Сириус ещё раз напомнил ему, что это от его рук он распрощался со своей жизнью. — Этот поганец сам себе отрубил палец и предпочёл многие годы жить в анимагическом образе — крысы. Трус! А меня посадили в тюрьму за его убийство. Эх, жаль, мне не представилась возможность осуществить то, за что я столько лет просидел в заточении, — лицо Блэка исказилось от внутренней боли. — Если ты мне не веришь, спроси у Гарри. Он знает обо всём! И о моём существовании здесь ему тоже известно. Я общался с ним этим утром! Только мы договорить с ним не успели, Вольтури отвлекли… Я должен был увести вампиров подальше отсюда, так как почувствовал от них опасность для Гарри.

Эдвард открыл для себя сейчас столько нового! Всё сразу не укладывалось в его голове. Сейчас, сопоставив все факты, он понимал, что в словах Блэка действительно может быть и доля истины. Конечно, для своего собственного успокоения, не мешало бы, чтобы Гарри подтвердил его слова, но, к сожалению, он этого сделать пока не может…

— Я бы, конечно, спросил об этом Гарри, но он пропал.

— Как пропал? — Тут же всполошился Сириус.

— А вот так. Завтракал в комнате и исчез. Никто не видел, чтобы он покидал дом. Мы всё обыскали, найти его не можем! Неужели Вольтури…

— Нет — это исключено! Вольтури я увёл отсюда и добился, чтобы основная их часть покинула Форкс. А остальные… Ну, а остальные ему тоже теперь не угроза, — Блэк вспомнил о том, что несколько Вольтури он сопроводил в гости к оборотням и был уверен, что они наверняка устроили им радушный прием…

— Тогда куда он мог деться? И, вообще, почему покинул дом?

— Это, наверное, моя вина, — поспешил ответить Сириус. — Я вызвал его к себе. Он через окно покинул ваш дом, чтобы поговорить со мной. И причина его побега, видимо, тоже моя, — с досадой признался Блэк. — Я по глупости ляпнул ему, что Гермиона может быть сейчас в опасности, — и тут же стал пояснять. — Если Гарри действительно являлся её якорем и связующим звеном с волшебным миром, то с прибытием сюда её связь с нашим миром прервалась, жизненные силы её будут стремительно покидать…

— Какой ужас! Неужели это правда? — еще больше расстроился Эдвард, заходив из стороны в сторону, — Неудивительно, что после такой информации он не вернулся обратно. Наверняка, отправился на поиски Гермионы. Но ведь, даже если он её найдёт, то всё равно в одиночку Алека не одолеет. А если и его сестрёнка будет рядом, то ему вообще несдобровать!

— Ты про двойню из Вольтури? Не понимаю, при чём здесь они? Какое отношение Джейн и Алек имеют к Гермионе? — удивился Блэк.

— Самое прямое! Мы не уберегли Грейнджер от Алека. Он очень неожиданно воспылал к ней чувствами, очень сильными, сравнимыми с волчьим запечатлением — это когда жизни не представляешь без той, ради которой хочется перевернуть с ног на голову весь мир. Я сразу прочитал это в его мыслях, когда он ошивался у нашего дома, выслеживая Гермиону. Мы, как могли, охраняли Грейнджер, но он всех обвёл вокруг пальца, всё спланировал и, когда мы были уязвимее всего, осуществил задуманное.

— Так значит, девушка, в которую он влюбился и ради которой решил покинуть клан — это Гермиона? — удивлению Блэка не было предела. Его глаза расширились настолько, что они ещё никогда не были такими большими. Да, ему было известно о некой девушке, которая настолько вскружила Алеку голову, что он решился на такой серьёзный шаг. Но Блэк даже представить себе не мог, что эта девушка и есть Гермиона!

— Да, именно она, — с горечью в голосе подтвердил Эдвард. — Так ты говоришь, что Алек решил покинуть клан? Я не знал об этом его решении. Видимо, на тот момент, когда я последний раз видел его — любовные переживания для него затмили всё, я чувствовал от него только маниакальное желание обладать Гермионой, несмотря ни на что. Так вот, во что вылилась его влюблённость…


Скачать книгу "Другие берега" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Другие берега
Внимание