Мэтр [Некромант по вызову]
- Автор: Александра Лисина
- Жанр: Фэнтези
- Дата выхода: 2016
Читать книгу "Мэтр [Некромант по вызову]"
ГЛАВА 7
Теория без практики ничто. Нести в себе такой груз — все равно что таскать на горбу крышку от собственного гроба. Из вступительной речи ректора АВМ
Доклад оказался на удивление кратким — к тому времени, когда я добрался до выхода из замка, Нич уже успел выговориться и замолчал. Правда, похвастать ему было нечем: в двух других деревнях царило такое же запустение, как и в первой. Ни людей, ни зверей, ни даже птиц рядом с заброшенными домами. Только сухой ветер гонял пыль по опустевшим улицам да зловеще поскрипывали полуотвалившиеся ставни на окнах.
Единственное, что нашел старик, — это несколько свежих следов, ведущих к расположенному неподалеку кладбищу. Причем человеческих следов, оставленных чьими-то босыми ногами, из чего можно было сделать вывод, что мои самые нехорошие догадки подтвердились.
— Жаль, — вздохнул я, остановившись, чтобы поправить сползающую набок сумку. — Но по крайней мере теперь мы точно знаем, что живых тут не осталось.
— Это только предположение. Трупов же нет? Но вот если бы ты разрешил мне пошарить на кладбище… — мечтательно закатил глаза таракан.
— Незачем. Ты оставляешь после себя вполне отчетливый фон, который хоть и замаскирован, хорошо различим для нежити. А мне бы не хотелось, чтобы сюда раньше времени притопало все местное население.
— Ты все-таки думаешь, что это — дело рук некроманта? — осторожно поинтересовался Нич.
— Уверен.
— Но кто, Гираш? Обезлюдить сразу три деревни в столь короткие сроки — весьма трудоемкая задача. Держать под контролем такое количество зомби смог бы только высший некромант! Разве нет?
На моем лице не дрогнул ни один мускул.
— Ты прав.
— Но откуда ему тут взяться, если всех ваших Совет держит под строгим надзором?! Или есть кто-то помимо тебя, кто нашел способ спрятать свою ауру?!
Я чуть сузил глаза, невольно вспомнив о причинах своего плачевного положения.
— Среди Невзунов, как я уже сказал, было много талантливых магов. Да и мой последний ученик родом как раз из этих краев. Так что все возможно.
Таракан тревожно замер.
— Как же нам тогда быть?
— Как обычно, друг мой, — задумчиво отозвался я. — Готовиться ко всему и надеяться, что наши с тобой усилия не пропадут даром.
Нич озадаченно нахмурился. А потом вдруг насупился, нахохлился и замолчал, потому что я как раз вышел во двор и двинулся к нетерпеливо мнущемуся у подъемного моста старику.
— Ну как? — первым делом спросил изрядно нервничающий Нирг, которому было явно неуютно караулить ворота в одиночестве. — Мастер Лиурой нашел портал?
— Можно и так сказать, — непроизвольно хмыкнул я, увидев его бледное, откровенно перепуганное лицо. Бедняга. Это ж надо было так струхнуть. — Все, твоя вахта закончилась. Отправляйся к его сиятельству и передай, что я тебя отпустил.
Старик недоуменно замер.
— А как же решетка?
— Опускай, — разрешил я. — Все равно скоро ночь, а мы не знаем, как долго ваш дражайший маг провозится с аркой.
Слуга открыл было рот, чтобы что-то сказать, но посмотрел на меня и передумал. После чего что-то сделал с треснувшим воротом. Держащая решетку цепь вздрогнула, загремела и неуверенно поползла в каменное отверстие в стене. Внутри самой стены что-то громыхнуло. Наконец деревянный ворот неохотно провернулся, ознаменовав это движение мерзким скрипом, а намотанная на него цепь принялась так же неохотно раскручиваться, с отвратительным скрежетом опуская тяжелую решетку.
Проследив за тем, как медленно двинулись вниз ее ржавые зубья, я уже собрался было уйти, но тут услышал сзади испуганный вздох и, повернувшись, удивленно посмотрел на старика.
Хм. С чего бы это ему так резко бледнеть и выпучивать глаза?
Проследив за остановившимся взглядом Нирга, я в немом изумлении воззрился на решетку. Какое-то время просто таращился на зияющую в ней громадную дыру, через которую без помех прошла бы валяющаяся в углу телега. А потом негромко кашлянул и вынужденно признал:
— Кажется, у нас появилась проблема.
Таракан ошарашенно крякнул, по достоинству оценив обрезанные у основания прутья. Растерянно потоптался на моем плече, разглядывая большущую прореху в наших планах, и тихонько согласился:
— Да. Это немного осложняет дело.
— Немедленно доложи графу, — велел я застывшему неподалеку слуге. Но никакой реакции от него не дождался и, поняв, что старикан до сих пор находится в шоке, да еще начинает мелко трястись, как в лихорадке, выразительно поморщился.
Ну что такое? Мне только истерики здесь не хватает!
Пришлось невежливо пихнуть дедка локтем в бок и, подойдя вплотную, зычно рявкнуть в самое ухо:
— Смир-р-рно, солдат! А ну, успокоиться! Подтянуться! Р-р-руки по швам! Живо! Теперь — срочно отыскать его сиятельство и передать, что у нас возникли сложности! А магу — велеть поторопиться с порталом! Все ясно, солдат?
— Так точно, господин! — Старик непроизвольно вытянулся и уставился в пустоту ничего не видящим, неестественно преданным взором фанатично горящих глаз.
— Тогда чего стоишь?! Исполнять!
Нирг послушно козырнул и, по-военному четко развернувшись, на деревянных ногах двинулся прочь. Молодец. Вот что значит идеальный исполнительный механизм — ни вопросов, ни сомнений, ни возражений. Просто замечательно. Жаль только, что управляющее заклятие, наложенное даже на короткое время, отнимает столько сил.
Я незаметно перевел дух.
— Сколько у нас времени, Нич?
— Не больше двух часов, — тут же отозвался таракан, посмотрев на быстро чернеющее небо. — Остался примерно час до того, как окончательно стемнеет. Еще столько же потребуется на то, чтобы нежить дотопала сюда от кладбища. Мост у нас нерабочий, так что ничто их не задержит. Даже решетка. И у кого только хватило ума пообкусывать эти толстые прутья? Может, стоит попробовать укрепить ворота? Или вход в центральную башню? Гираш, а вдруг обойдется?
Я криво усмехнулся:
— Полагаю, наш таинственный некромант уже в курсе нашего появления. По дороге сюда я обнаружил следы старой ловушки, рассчитанной на живую добычу. И видел парочку свежих капканов, которые были установлены всего неделю назад. Видимо, господин граф в свой прошлый приезд слегка обеспокоил нашего таинственного «друга», поэтому он озаботился тем, чтобы гости в его владениях больше не появлялись неожиданно.
— Но мы же не потревожили эти ловушки!
— Нет. Но высший некромант в них практически не нуждается. Да и след от нашего портала не заметил бы только слепой.
— Откуда знаешь? — недоверчиво спросил Нич.
— По опыту, — снова усмехнулся я, снимая сумку с плеча. — Так что будь уверен — очень скоро сюда нагрянут весьма неприятные посетители. А это значит, что нам с тобой пора приниматься за дело.
— Я готов, — тут же сделал стойку таракан, мгновенно превратившись в идеального помощника-фамильяра. Знает, шельмец, что смухлевать не удастся, вот и выслуживается. — Что от меня требуется?
— Пока жди, — рассеянно отозвался я, присаживаясь на корточки и аккуратно перебирая содержимое сумки. — Попробую обойтись малой кровью. Но будь готов к тому, что сегодня мне потребуется забрать все твои силы.
На целый час я с головой погрузился в работу.
Сперва, используя черный мелок, расчертил двор сложными фигурами предзаклятий. Затем тщательно проверил их правильность и наложил поверх рисованных линий сами заклятия. Аккуратно разграничил несколько особо выделенных зон, чтобы не мешались друг другу. Спрятал внутри каждой по неприятному сюрпризу.
Затем вспомнил о важном и оставил в общем рисунке крохотные зазоры для своих собственных нужд. Сплел поверх всего этого легкое, экономное, но весьма трудоемкое защитное заклинание, чтобы не попасть впросак, если что-то пойдет не так. Потом спрятал его от любопытных взоров. Воровато оглянувшись, рискнул использовать один элемент исконно светлой магии, которому меня научил один старый друг. Сперва засомневался в том, что оно того стоит, но потом решил, что мастер Лиурой все равно до утра не оторвется от арки, и махнул на него рукой. В конце концов, своя шкура дороже.
Попутно, руководствуясь соображениями безопасности (да, я себя очень люблю и не намерен подставляться ради чьих-то непомерных амбиций), на каждой из линий я щедро рассыпал последние запасы редких травок. Безумно дорогих, надо сказать, и чрезвычайно сложных в обработке. Но тут уж не до жиру — если я прав насчет некроманта, то экономить здесь неуместно. А если же не прав…
Ну, об этом лучше не думать.
Практически до дна выпотрошив все свои потайные кармашки, до наступления ночи я раза по три успел обойти ритуальные фигуры. Напитал их силой, со скорбным вздохом встретив «смерть» еще трех накопительных амулетов. Чуть не удавился от жадности, пока их опустошал, но потом вспомнил о гигантском гонораре и на время смирился с этой трудно восполняемой потерей.
Ладно. Если все пройдет по плану, я себе еще столько же амулетов смогу наделать. Или даже больше. Главное, чтобы граф и его люди ничего не испортили.
Кстати, а где они?
Закончив с последней магической фигурой, я вытер повлажневший лоб и поднял голову, только сейчас подумав, что умчавшийся за хозяином старик что-то долго возится. Но потом заметил замершего возле стены графа, с растерянностью изучающего мои художества, пугливо втягивающего голову в плечи Нирга, за спиной которого маячили оба охранника, и чуть не крякнул с досады.
Вот демон, что-то я увлекся.
К сожалению, есть у меня такая отрицательная черта — когда начинаю работать, напрочь перестаю замечать весь остальной мир. Однажды чуть землетрясение не пропустил, хотя земля под ногами тряслась так, что мой ученичок (чтоб он в жабу после смерти переродился) мог стоять только на карачках. А до меня дошло лишь тогда, когда от немилосердной тряски тяжелый фолиант с заклятиями свалился с постамента и отдавил мне свежую мозоль на большом пальце.
Такой вот я временами невнимательный некромант.
— Э-э-э, м-мэтр Гираш? — неуверенно позвал его сиятельство, когда мы пересеклись взглядами. — Что вы делаете?!
Я строго посмотрел на зависшего у него перед лицом грозно шипящего таракана, который наконец отрастил себе полноценные крылья, и кашлянул.
— Да, собственно, выполняю свое обещание. Нич, перестань пугать людей — они уже поняли, что за черту заступать не следует.
Его сиятельство машинально опустил глаза и на всякий случай отошел от натянутой в проходе тоненькой красной нитки, на которую я возлагал большие надежды.
— Разумеется, мэтр. Мы ни в коем разе не собирались вам мешать. Но все же объясните, пожалуйста, что это значит.
— Это значит, господин граф, что, пока мастер Лиурой разбирается с древними рунами, я взял на себя смелость обеспечить нам защиту от нежити. Надеюсь, вы ничего не имеете против? Замечательно. Тогда прошу вас не заходить во двор и ни в коем случае не наступить во-о-он на те черточки. И тем более не задеть ту тонкую нитку, да-да, вы совершенно правильно смотрите, потому что это может весьма плачевно отразиться на вашем самочувствии.