Другие берега

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: А, что если Гарри по-настоящему любил только Гермиону, прикрывая дружбой настоящие чувства и Грейнджер видела рядом с собой только Рона, пока тот находился в ее поле зрения. Уизли их оставит и мы посмотрим, как будут развиваться события... Кроме взаимных чувств ребятам еще предстоит открыть большую тайну, о которой далекие предки молчали много веков (два разных мира слились воедино).

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
461
166
Другие берега

Читать книгу "Другие берега"



Грейнджер едва сдерживала слезы, наблюдая, как Гарри одним взмахом палочки заставил палатку сложиться и отправиться в ее сумочку, которую удерживал в своей руке.

— Кажется все готово, — произнес Поттер и огляделся по сторонам, вокруг ничто не могло выдать, их присутствие здесь. Убедившись, что все в порядке он добавил. — Можем отправляться.

Гермиона молча махнула головой, но с места не сдвинулась, она сжимала шарф Уизли в руках, да так сильно, что ее пальцы побелели. Гарри терпеливо ждал, он понимал, как ей сейчас не просто.

Наконец Грейнджер сделал несколько шагов вперед, и остановилась у дерева, тяжело вздохнув, она повязала шарф вокруг ствола и только после этого подошла к Гарри и встала возле него. Поступок подруги Поттер, конечно же, не одобрил, шарф будет служить лишним доказательством их присутствия здесь, но с другой стороны может это и к лучшему, он не будет больше напоминать ей Рона и доставлять лишние страдания, в последнее время она с ним не расставалась. Гарри взглянул на шарф и, мысленно попрощавшись с другом, взял Гермиону за руку и с хлопком они растворились в воздухе.

Новое место в корне отличалось от предыдущего. Густой лес сменился рельефными холмами с огромными валунами. Сразу после трансгрессии Гермиона отошла в сторону, чтобы Гарри не видел её слёз, которые она уже с трудом сдерживала. Поттеру пришлось все хлопоты по обустройству взять на себя. Первым делом он стал расхаживать по периметру и с каждым взмахом палочки произносил новое защитное заклинание, затем он установил палатку и разложил вещи.

* * *

К тому, что Гермиона стала неразговорчивая, Гарри уже почти привык, но мириться с этим он не собирался. Ещё несколько дней назад Поттер обрадовался, что она начала оживать и потихоньку выходить из этого состояния оцепенения, но вот смена места вернула всё на круги своя. Теперь у Гарри созрел план — сделать всё возможное, чтобы Гермиона не грустила.

К реализации плана он приступил прямо с утра следующего дня. Изучив карту местности, Гарри укрывшись под мантией-невидимости отправился в ближайшую деревню. Она оказалась очень маленькой, всего пару десятков домов и небольшой рынок. Вот на этом рынке Гарри и решил отовариться. Конечно, он был под мантией и выступить в роли полноценного покупателя не мог, но за то, что брал, Поттер непременно оставлял плату. А взял он немного картофеля, моркови и яиц, две булки хлеба и кусочек пирога с яблоками. Шарлотку Гермиона очень любила, вот он и решил побаловать её сладеньким. А ещё умудрился взять кулёчек леденцовых конфет и изюм в шоколаде, они были такие аппетитные, что он не смог удержаться.

Прикупив провизии, Гарри уже собирался уходить, но вдруг прямо у самого выхода из рынка он буквально замер на месте. Поттер стоял, уставившись на цветы. Несколько букетиков белых хризантем были с силой втиснуты в маленькое, белое, эмалированное ведерко. Гарри едва завидев цветы, тут же вспомнил о Гермионе. Он не знал какие цвета она любит, и любит ли вообще, но ему почему-то очень захотелось ей их подарить. Ведь девушки всегда радуются цветам, а Гермионе сейчас очень не хватает этой радости. Недолго думая, пока бабушка-торговка обсуждала последние новости со своей соседкой, Поттер быстро выхватил из ведерка букетик и рядом с ним оставил несколько купюр. Стоимости цветов он не знал, поэтому оценивать эту красоту ему пришлось самостоятельно. Увлекшаяся беседой старушка даже не заметила этого обмена и продолжала рассказывать про свою нерадивую невестку.

Гарри шёл с покупками в обеих руках и был очень рад, словно выступал сейчас в роли Санты и вот-вот должен был подарить радость. Он вошёл в палатку и огляделся, Гермионы нигде не было. Поттер все выгрузил на стол кроме цветов. Он застыл с букетом в руках и не знал, как себя с ним вести.

Гарри никогда не дарил девушкам цветов. Глупо конечно звучит, ведь у него к этому времени было уже две девушки, но вот цветов он им, почему-то, не дарил. С Чжоу всё началось так же быстро, как и закончилось. С Джинни отношения были такими же стремительными, период ухаживания благополучно был пропущен, так как Уизли все взяла в свои руки. Именно поэтому такое простое действие, как подарить цветы, вызвало у Гарри большие проблемы. С одной стороны, что сложного, просто возьми и вручи букет, сделай человеку приятное. Но вот с другой стороны, все не так просто, Гермиона — его подруга, он знает её с детства и вот такие жесты он для неё не делал никогда, впрочем, как и для других. Он был озадачен, нужно ли при этом что-то говорить или нет? И вообще ведь у нее не день рождение и повода для этого нет.

В общем Гарри вместе с цветами приобрел для себя очередную головную боль, но желание сделать подруге приятное всё равно было сильнее, и он не придумал ничего лучше, чем просто положить цветы на её кровать. И только он это сделал, как в палатку вошла Гермиона.


Скачать книгу "Другие берега" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Другие берега
Внимание