Мэтр [Некромант по вызову]

Александра Лисина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Нелегко быть некромантом. Особенно если большинство твоих коллег истреблено, а мирное население твердо убеждено, что некроманты — это зло. Но ничего. Светлым недолго осталось радоваться. Исчезли некроманты — и некому стало уничтожать нежить. Расплодилась нежить — и вот закономерный результат: страна оказалась на грани катастрофы. К кому вы теперь обратитесь, господа светлые маги? Правильно, ко мне. Вот только вам это будет очень дорого стоить.

Книга добавлена:
3-03-2023, 06:27
0
353
53
Мэтр [Некромант по вызову]

Читать книгу "Мэтр [Некромант по вызову]"



ГЛАВА 3

Нет ничего проще, чем испортить настроение хорошему человеку. Народная мудрость

Лошади у графа оказались резвыми — всего за полчаса вывезли нас за пределы Масора, домчали до неприметной полянки в самом сердце леса и остановились по требованию юного возницы так резко, что не ожидавший этого Нич чуть во второй раз не шлепнулся на колени к мастеру Лиурою.

К счастью, в последний момент таракан все же удержался на моем плече, поэтому никто не пострадал: ни фамильяр, ни и без того оскорбленный маг. Быть может, только старый слуга, всю поездку протрясшийся за закорках, заполучил себе стойкую головную боль. Однако, когда господин граф первым выбрался из кареты, старик поспешил сделать радостное лицо, Молодой лихач на козлах, который избежал нагоняя, широко улыбался, и самыми недовольными оказались охранники.

Выбравшись на улицу последним, я предусмотрительно подтянул сумку поближе и, обнаружив по краям поляны начерченные прямо на земле символы, мысленно присвистнул: ого! Ничего подобного раньше не видел. Слышал, что велись какие-то разработки в области увеличения дальности стандартных телепортационных арок, но чтобы вот так… К сожалению, подобная схема мне неизвестна.

Однако я точно знаю, что это местечко не относится к стационарным точкам перехода. Да и защищено получше иной сокровищницы. Вон какие фортеля выкидывает охраняющая сеть! Прямо смотрю и не верю, что господин Лиурой создал эту гадость самостоятельно. Видимо, именно этим путем мой наниматель попал в Масор и этой же дорогой собирается уходить. Причем благодаря изобретательности светлого и его мудреному заклятию, накрывшему немалую часть леса непроницаемой паутиной, всего через пару дней следы магии полностью исчезнут. И никто не сможет сказать, кто, когда и куда уходил отсюда телепортом.

Проследив за тем, как охранники с видимым усилием волокут сундук графа к центру поляны, я услышал стук колес и повернулся к экипажу. При виде уезжающей кареты сперва озадачился, но потом понимающе хмыкнул: чтобы перенести шестерых человек из одного места в другое, много сил не требуется. Люди не обладают большой массой и вполне предсказуемы в своем поведении. Тогда как карета весит немало, а лошадям при всем желании не объяснишь некоторых вещей. Так что, по-видимому, мастер Лиурой всего лишь постарался максимально облегчить себе жизнь.

— Пройдите к центру поляны, мэтр Гираш, — с едва заметным напряжением в голосе велел светлый, подчеркнуто глядя куда-то мимо меня.

Я осмотрелся еще раз, запоминая рисунок наложенного на поляну заклятия, и посеменил к недовольным охранникам. Встал, разумеется, за спиной того, которого хотел купить, мгновенно ощутив идущую от него волну жгучей ненависти. И вежливо оскалился, когда этот красавчик, не стерпев, все-таки отступил вбок и развернулся так, чтобы видеть мои руки.

— Господин граф, — красноречиво взглянул на нанимателя светлый, когда сопляк подуспокоился.

Его сиятельство без лишних слов присоединился к нашей теплой компании вместе со стариком, тащившим хозяйские сумки с вещами. Причем оба встали так, чтобы находиться от меня как можно дальше.

— А теперь помолчите, пожалуйста, — велел Лиурой, оставшись за пределами очерченного вокруг нас магического круга. Потом что-то зашептал, полуприкрыв веки. Картинно взмахнул рукой, после чего линии на земле начали слабо светиться неприятной синевой. Наконец коротко выдохнул и, широко распахнув такие же светящиеся глаза, забормотал заклинание переноса.

Демонстративно зевнув, я засек время.

Само по себе заклинание переноса — вещь несложная. Его успешность зависит больше от точности расчетов, нежели от уровня мага. Но тут есть одна деталька: оно требует полного сосредоточения и мгновенно разрушается, если в заклинании появится хоть малейшая ошибка. Скажем, если маг неправильно рассчитает вес перемещаемых объектов или собьется во время открытия портала. Если кто-то вдруг гавкнет под руку или нагло воспользуется другим заклинанием, сбив, тем самым, настройки. Короче, с телепортами слишком много мороки. Да дело даже не в этом — просто я до сих пор не мог понять, как в такой глуши Лиурой вообще смог его открыть.

Я хорошо помню теорию пространственных проколов и тот факт, что но всему Сазулу, да и в соседних странах, имелись многочисленные стационарные арки, из которых можно попасть почти в любое место нашего славного королевства. Такие арки иногда называли стандартными и устанавливали исключительно в крупных населенных пунктах.

Помимо них существовали еще и нестандартные, дающие гораздо большую дальность переноса и никак не привязанные к общей сети порталов. Таких в Сазуле было наперечет, но даже если бы и существовала такая, про которую я не знал, то это все равно не наш случай.

Арка — она арка и есть: каменная громадина, внутри которой размещен довольно мощный источник, а здесь просто кусок земли разукрашен рунами. Ни источника, ни основания.

— Кажется, тут смердит, — внезапно высказал свое мнение Нич. — На мой взгляд, дурно пахнет вся эта затея с порталами. Тебе не кажется?

Я смолчал, но подумал, что даже если и так, то вмешиваться в заклинание я точно не стану — слишком велик риск. А я не для того скрывался столько времени, чтобы умирать в столь ответственный момент.

— Приготовьтесь! — донесся до нас напряженный голос светлого. — Закройте глаза. Задержите дыхание на пять ударов сердца и не шевелитесь!

Вслед за остальными я послушно прикрыл веки, ощущая, как по коже побежали крупные мурашки — яркое свидетельство того, что на мое тело собираются воздействовать магией. Покрепче сжал пальцы на ремне своей драгоценной сумки. Набрал побольше воздуха в грудь. Мысленно велел Ничу заткнуться и замереть, а потом почувствовал, что стремительно проваливаюсь в какой-то бездонный колодец.

Честно говоря, терпеть не могу все эти пространственные штучки. Никогда ими не увлекался и думаю, что увлекаться уже не буду — из-за чрезмерного риска, значительных всплесков магического фона, излишней траты сил и ряда других причин, но которым некроманты никогда не жаловали этот вид магии. Ощущение распадающегося на крохотные частицы тела всегда меня напрягало. Особенно после того, как я это самое тело собственноручно собрал из…

— …горэ гиэро амора! — наконец завершил заклинание мастер Лиурой.

Я вынужденно осекся, так и не додумав мысль до конца. Одновременно с этим нас ощутимо тряхнуло. Земля под ногами пошла длинными трещинами. Начерченные на ней символы сменили цвет с синеватого на ядовито-желтый, вызвав неподдельную растерянность мага, а я внезапно понял, что что-то пошло не так.

— Это еще что за?..

Я ощутил легчайший толчок в плечо, многое сказавший о причинах сбоя. Затем услышал чье-то сдавленное ругательство. Молниеносно активировал один из амулетов, успев про себя проклясть чью-то излишнюю торопливость. А спустя мгновение нас снова тряхнуло, да так, что я с огромным трудом удержал равновесие.

Последнее, что я увидел перед тем, как нас накрыла темнота, — это перекошенная физиономия рухнувшего на колени графа; бледное как полотно лицо бегущего к нам мастера Лиуроя; диковато вытаращенные глаза старика-слуги; бешеный водоворот вокруг наших прижавшихся друг к другу тел и неподвижная морда Нича с грозно раскрытыми жвалами, на которых тускло поблескивают крохотные капельки смертельного яда.

В себя я пришел, наверное, самым первым. По крайней мере, когда мне удалось открыть глаза и мрачно уставиться на отвратительно яркое солнце, вокруг еще царила вдумчивая тишина, нарушаемая лишь шелестом травы и стрекотом невидимых кузнечиков.

Никто не орал как резаный. Не возмущался провалом и не порывался убивать за случившийся сбой. Магический фон был на диво спокойным. И если бы не смена обстановки, можно было бы подумать, что все в порядке.

Приподнявшись на локте, я хмуро оглядел совершенно незнакомую поляну, на которой вповалку лежали наши недвижимые спутники. Мастер Лиурой до сих пор находился в глубокой отключке, господин граф, судя по всему, тоже, хотя неровное дыхание и подергивающиеся под веками глазные яблоки свидетельствовали о грядущем пробуждении. Его доблестная охрана валялась под каким-то кустом — почти что в обнимку со спасенным ценой невероятных усилий сундуком. Там же мирно почивал, трогательно подложив ладошку под щеку, старый слуга, при виде которого мои губы искривила скептическая гримаса. Рядом с ним красовался изрядно облысевший терновник, на одной из веток которого висела моя невредимая сумка, а на ней, как король на троне, с довольным видом восседал…

— Ни-и-ич! — тихо прошипел я, пронзив наглого таракана злым взглядом и смутно подозревая, что знаю заразу, напакостившую мастеру Лиурою с заклинанием. — Гад ползучий, ты что наделал?!

— Это не я! — негодующе проскрипел таракан, чуть не подпрыгнув от возмущения. — Думаешь, мне жить надоело?! И вообще, я решил, это твоя работа! Скажи еще, что не планировал вмешаться в заклятие и позлить мага? Ну и чем ты недоволен?

— Заткнись, — мгновенно опомнился я, мельком оглядев лежавших без сознания спутников. — Еще не хватало, чтобы тебя услышали.

Таракан фыркнул и спрыгнул на грудь старику. Ненадолго заглянул в безмятежное лицо слуги, которого, судя по всему, не коснулись неблагоприятные последствия переноса. Ловко перебрался на неподвижных охранников, несильно дунул в лицо более молодому. Убедился, что тот действительно без сознания. Проверил состояние графа и только после этого посеменил в сторону мастера Лиуроя.

Я хмуро проследил за тем, как мой помощник карабкается по мантии светлого, попутно вытягивая из амулетов оставшиеся крохи энергии, но мешать не стал — мое раздражение по поводу случившегося хоть и было велико, но все же не настолько, чтобы убивать Нича на месте.

— Надеюсь, ты сказал мне правду, — мрачно сообщил я таракану, одновременно проверяя состояние организма. Вроде все было в порядке.

Нич — та еще скотина. Шанса отомстить никогда не упустит.

— Не злись, — поморщился Нич. — Это не моя работа. Клянусь смертью.

— Надо выяснить, куда мы попали, — обронил я, нахмурившись. — У тебя есть три минуты, чтобы узнать это.

— А тут и не надо ничего выяснять, — негромко фыркнул таракан. — Я уже определился: мы на землях барона Невзуна. Причем совсем недалеко от его замка. Если бы нас выбросило чуток поближе, то наверняка размазало бы о крепостную стену или насадило на надгробия на ближайшем кладбище — при переносе на такие расстояния малейшая оплошность будет смертельной. Но нам, можно сказать, повезло: до замка — всего полдня пути, так что если поторопимся, успеем до наступления ночи.

Я призадумался и почти сразу решил, что все не так уж плохо: мы оказались в нужном месте и в нужное время — ночью тут было бы не в пример опаснее. Сами живы-здоровы, имеем возможность спокойно оглядеться. Наконец, моя сумка осталась невредимой, а значит, жить можно. Правда, без защитного круга и хороших охранных амулетов в лесу долго не продержаться, но если успеем убраться под защиту крепостных стен до темноты, то я смогу нормально работать.


Скачать книгу "Мэтр [Некромант по вызову]" - Александра Лисина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Мэтр [Некромант по вызову]
Внимание