Другие берега

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: А, что если Гарри по-настоящему любил только Гермиону, прикрывая дружбой настоящие чувства и Грейнджер видела рядом с собой только Рона, пока тот находился в ее поле зрения. Уизли их оставит и мы посмотрим, как будут развиваться события... Кроме взаимных чувств ребятам еще предстоит открыть большую тайну, о которой далекие предки молчали много веков (два разных мира слились воедино).

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
423
166
Другие берега

Читать книгу "Другие берега"



Глава 40

Гарри был уже в предвкушении — долгожданная встреча должна вот-вот состояться, и потерпеть еще несколько минут он был не в силе. Расстояние, судя по удаленности голоса, было для него определить не сложно. Еще мгновение и он увидит ее. Так и случилось. Но совсем не так Поттер представлял их первую встречу после долгой разлуки. Его возлюбленная выглядела как-то странно, взгляд отрешенный, ни на чем не сосредоточенный. Гарри сразу догадался, что Гермионе не хорошо и тут же бросился к ней. Грейнджер стремительно приближалась к земле, Поттер во что бы то не стало хотел предотвратить ее падение, он протянул уже к ней руки, но ее словно вихрем унесло прямо у него из-под носа. Удивления Гарри не было предела. Вот только что она была здесь перед ним, а сейчас ее и след простыл. Да так быстро, что он даже направление, в котором она исчезла не успел заметить. Он растерянно мотал головой взад и вперед и от отчаяния стал громко выкрикивать ее имя, в надежде, что его голос дойдет до адресата.

— Гермиона! — в отчаянии звал он, и не успел Гарри еще определиться куда ему нужно бежать на поиски возлюбленной, как перед ним появился молодой человек. Это был Алек. Чувство опасности у Поттера тут же обострилось. Теперь то он понял его причину. Парень выглядел зловеще. Что Гарри первым заметил, так это его глаза, они были кроваво-красные. Та ярость и неприязнь, что незнакомец испытывал при виде его, тут же передалась Поттеру. Он его видел всего доли секунды и уже успел просканировать его эмоциональный настрой. Что Гарри поразило, так это то, что он почувствовал, что между ними есть кое-что общее и это общее его очень удивило — любовь к одной девушке. Да, Гарри без труда узнал об этом, похоже чувствовать людей на расстоянии это его не единственный дар. У него открылась еще одна способность — теперь он мог без труда узнать о привязанностях людей. Ну и не только людей, как оказалось…

— Кто ты такой и зачем тебе нужна Гермиона? — ледяным голосом поинтересовался Алек. Конечно, он бы мог по тихому разобраться с Поттером, просто сломать ему шею или выпить его кровь до последней капли, но это все вампир планировал сделать потом, не сейчас. А сначала ему не терпелось узнать почему он выкрикнул ее имя, потому что Гермиона очень разволновалась, услышав его. И это было совсем не то волнение, которое испытывает человек, предвкушая скорую встречу со знакомым, пусть даже и после запланированного побега. Хоть Алек и не обладал способностью распознавать привязанности, но даже он почувствовал нечто неладное. Даже на расстоянии эти ребята излучали химию. Тонкий мир чувств вампиру был не чужд, и свои подозрения он решил развеять на месте.

— А тебе какое до этого дело? Скажи где Гермиона и я обещаю, что не причиню тебе вреда! — тут же ответил ему Гарри. Он еще не знал, как сможет расправиться с этим парнем в этом мире, но палочку все равно держал наготове.

Алек захохотал в голос, глядя Поттеру прямо в глаза, через секунду недоуменный Гарри услышал этот же хохот, но уже за своей спиной. Незнакомец молниеносно передвигался в пространстве, что не могло Гарри не удивить. Теперь-то он понял, как исчезла Гермиона — этот изувер унес ее в неизвестном направлении и спрятал. Если учитывать его скорость, то она должна быть отсюда очень далеко.

— Ты меня не тронешь? Вот это насмешил, — все так же хохоча, произнес Алек, остановившись прямо напротив Поттера. — Это я тебя прикончу в два счета, самым изощрённым способом если ты немедленно не ответишь на мой вопрос. Что вас связывает с Гермионой?

Гарри не глупый догадался, что голыми руками такого не взять. Конечно, он даже понятия не имел, что это всего лишь на всего местный вампир и таких здесь тьма тьмущая. К чему он клонит Поттер тоже понял и юлить не стал, а с гордо поднятой головой произнес.

— Ты ведь и так догадался. Зачем спрашиваешь? Лучше по хорошему верни Гермиону, иначе хуже будет. Я уверен, что ты ее удерживаешь насильно. Давай поговорим, как мужчина с мужчиной. Я знаю, что она тебе не ответила взаимностью и теперь ты понял почему, — способности к убеждению у Гарри никогда не было. Алек лишь сверкнул довольно своими красными глазами, еще больше озадачив Поттера. С каждой минутой его уверенность в себе становилась слабее, чувство патологического страха все нарастало и нарастало. Похожий страх он уже ощущал, именно такой силы страх был у Гермионы, буквально доводящий до паники. Да он и сам испытывал осознанные опасения к этому неуловимому незнакомцу, но вот что бы заставить ощущать такой силы страх, даже Диметры на это не были способны.

«Нет. Здесь что-то неладное. Видимо этот парень не так прост, как кажется, — тут же подумал Поттер. — Нужно быть с ним предельно осторожным. Как он это делает? — но ответ нашелся сам собой. — Возможно это место такое. Со мной ведь тоже непонятки всякие творятся. А может и он полон способностей, да таких о которых даже догадаться сложно?»

Конечно Гарри ничего и не ожидал от незнакомца, кроме ничем не прикрытых издевательств. Просто хотел усыпить его бдительность, показать, что и он сам не из робкого десятка, да и прощупать его слабые места тоже не мешало, но вот пока слабых мест у этого недочеловека Поттер не находил.

Не удивительно, что слова Гарри только разозлили Алека. Он ведь открыто дал ему понять, что межу им и Гермионой что-то есть. Соперник — вот кто сейчас стоял перед вампиром. А у вампиров соперников быть не может, они просто не выживают... Вампиры их устраняют и очень быстро, так как привыкли всегда добиваться того, чего хотят. А Алек хотел сейчас владеть Гермионой, он желал добиться ее расположения по хорошему, без влияния на ее чувства, чтобы она добровольно полюбила его. А как можно добиться этого, когда неведома откуда объявился парень, который тонко намекнул, что между ними есть отношения? Разбираться насколько эти отношения серьезны Алек не собирался, он решил поступить, как истинный Вольтури — уничтожить того, кто в данный момент ему мешал.

Вампир решил не заморачиваться с расправой, он с невероятной скоростью подлетел к Гарри и схватил его за шиворот, затем так же ловко в считанные секунды оказался на вершине одной из елей, которая стояла неподалеку. Поттер даже глазом не успел моргнуть, как завис на огромной высоте.

— Прости, мы не успели толком познакомиться. Надеюсь ты больше не будешь вставать на моем пути. Хм. Уверен, не будешь, — ухмыльнулся вампир и со словами, — Не легкой тебе посадки, — разжал свою ладонь.

У Поттера дух захватило от той красоты, которая перед ним неожиданно открылась. А ведь окрестности Форкса и правда прекрасны с высоты птичьего полета: вековые деревья, горы и ласковое солнце, которое изо всех сил пыталось согреть все живое вокруг. Но насладиться этим Гарри не успел. Под пристальным взглядом Алека тело Поттера стремительно приближалось к земле.

— Арресто моментум! — прокричал Поттер, так как это было единственное, что он мог сейчас сделать. Одна надежда была на палочку, а иначе...

Это иначе с нетерпением ждал вампир, наблюдая как же красиво летит вниз его жертва. Ему даже руки не пришлось марать. Но какого было его удивление, когда он увидел, что этот мальчишка живехонький стоит там у подножья деревьев и улыбается, глядя на него, как ни в чем не бывало.

"Как? Как он это сделал?" — тут же возмутился про себя Алек. Он надеялся, что от парня и мокрого места не останется после такого-то падения. Но нет, он оказался живее всех живых.

Вампир в один прыжок оказался на земле и посмотрел прямо в глаза ненавистной жертве. Он даже понятия не имел, что перед ним стоит волшебник, такой же, как и он сам, только способности его более развиты, усиленные этим миром, да еще и палочкой. Алек думал, что этот парень — ничтожный человечишка, уязвимый и до невозможности ранимый, для которого одного его движения достаточно, чтобы переломить пополам.

Поттер стоял уверенно на земле и всем своим видом выражал превосходство над соперником. Он во время вспомнил о палочке и с удивлением обнаружил, что она здесь работает, да еще как работает... Да, перед ним сейчас стоял некто неуязвимый, с невероятной скоростью и силой, но Гарри чувствовал себя не менее сильным. Его неудержимая энергия просто била через край, он это чувствовал. А еще его переполняла неистовая злость к этому чудовищу, который силой решил завладеть его возлюбленной, его единственным сокровищем, с которым он добровольно не расстанется никогда. Гарри ни за что не позволит этому изуверу отнять у него Гермиону. Здесь и сейчас Поттер ему покажет с кем на самом деле он имеет дело. Он резко поднял руку с палочкой вверх и тут же окружил себя невидимой, но очень плотной субстанцией. А после этого не скрывая улыбку произнес.

— Ну что, попробуй, подойди ко мне.

Алека насмешили манипуляции Поттера с какой-то палкой, он оскалился, обнажив свои белоснежные зубы, его желание было очевидно — пообедать вампир был не прочь. Он тут же бросился на свою жертву, возжелая ощутить на своих губах вкус его крови, но его пыл быстро остыл — Алек неожиданно натолкнулся на какую-то невидимую преграду, которая не давала приблизиться к парню. Вампир со всех сторон пытался к нему подобраться, но везде было одно и то же — плотная и тягучая субстанция тут же отбрасывала его назад и чем больше он предпринимал усилия, тем дальше Алека отбрасывало от его жертвы. Он окончательно рассвирепел и только тогда Гарри решил позабавиться.

Поттер небрежно взмахнул рукой и подцепил Алека словно рыбку на крючок и поднял над землей, а затем перевернул вверх ногами. Солидный парень в черном бархатном мундире завис в воздухе, он смешно барахтался, хаотично двигая ногами и руками, чем еще больше забавлял Гарри.

Таким беспомощным Алек не чувствовал себя еще никогда, даже будучи человеком, когда жители деревни их с сестрой собирались сжечь на костре, даже тогда он был менее обескуражен происходящим. У него в голове не укладывалось, как этот парень со странной палкой в руке неожиданно начал вытворять такие непонятные вещи. С таким он в своей жизни сталкивался в первые. Алек привык чувствовать свое превосходство, терпеть такие унижения было выше его сил. Как бы он не старался, но взять ситуацию под контроль ему не удавалось. Поттер словно с марионеткой играл Алеком, получая истинное удовольствие.

— Скажи где Гермиона и я, так и быть, отпущу тебя, — произнес Гарри, самодовольно улыбаясь. — Как видишь, я ничуть не уступаю тебе в силе, а может даже в чем-то превосхожу.

Даже вверх ногами Алек смог заметить, что Гарри производит какие-то манипуляции палочкой, догадавшись, что именно она помогает ему совершать подобные вещи и тут же произнес.

— Да что ты можешь без своей палки? Без нее ты ни что.

— Ошибешься! — тут же парировал Гарри. — Она просто дает мне возможность правильно распределять мою энергию. И моя энергия направленно прямо на тебя. Я уничтожу тебя. Слышишь. Уничтожу. Одного моего желания достаточно чтобы стереть тебя в порошок. Скажи, где ты скрываешь Гермиону?

— Ни за что! Ты никогда ее не найдешь. И даже можешь не сомневаться, она будет моей, она выберет меня и только я сделаю ее счастливой!


Скачать книгу "Другие берега" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Другие берега
Внимание