Другие берега

Натали Поттер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: А, что если Гарри по-настоящему любил только Гермиону, прикрывая дружбой настоящие чувства и Грейнджер видела рядом с собой только Рона, пока тот находился в ее поле зрения. Уизли их оставит и мы посмотрим, как будут развиваться события... Кроме взаимных чувств ребятам еще предстоит открыть большую тайну, о которой далекие предки молчали много веков (два разных мира слились воедино).

Книга добавлена:
12-05-2023, 09:53
0
457
166
Другие берега

Читать книгу "Другие берега"



Глава 45

— Бродяга? От того, что ты любишь бродить? — не удержался Алек и тут же перевёл тревожный взгляд на сестру.

— Нет. Бродяга — потому что я живу сам по себе, так, как хочу этого я, — Ищейка прищурил свои серые глаза и ещё добавил:

— И да, ты правильно догадался. План у меня есть.

"Ага, заживёшь ты сам по себе под предводительством Аро, как же. Будешь плясать под его дудку, как и мы все... Эх, узнает, что он помог нам, и его не пожалеет, — про себя стал сокрушаться Алек, застыв весь во внимании. Ему не терпелось услышать, какой же у него план.

— Итак, план такой. Я больше чем уверен, что вампиры, сопровождая твою сестру, разделятся. Один пойдёт впереди и это, скорей всего, будет верзила Феликс. Двое не отойдут от неё ни на шаг. Возможно, это будет Деметрий — он неуязвим к магии вампиров, в его руках все козыри, ему лично Аро поручил отыскать и доставить Джейн к нему. С другой стороны, вероятней всего, будет находиться Алекто, считывая её ежеминутные решения, — усмехнулся он, проведя рукой по ухоженной бородке. — Остальные пойдут следом на случай неожиданной атаки, — Бродяга с не меньшим беспокойством взглянул на поляну, где на первый взгляд кучка мужчин окружили беззащитную женщину, он был очень сосредоточен, пытаясь оценить обстановку. — Как только они начнут движение — наш выход. В том, как свита Аро выстроится, я могу, конечно, и ошибаться, в любом случае верзилу, Деметрия и того, кто любит копаться в чужой голове, я беру на себя. Остальных, думаю, ты и сам осилишь. Затем уведёшь Джейн в безопасное место, а я попытаюсь сбить их со следа, — произнёс Ищейка, ему было известно, что Алек здорово ослаб, он давно не охотился и его силы были на исходе, да и он сам был сейчас не в лучшей форме — вот поэтому Бродяга решил объединить силы для спасения его сестры, иначе они оба потерпели бы поражение, а так у них ещё есть шанс.

Алек внимательно наблюдал за действом на поляне. План нового знакомого ему был ясен, хотя не совсем понятен — почему он взял на себя самых матёрых вампиров? Настолько уверен в своих силах? Хотя Алек признавал — Бродяга действительно был очень силён, и ему самому не терпелось расспросить его обо всех способностях, но было не время — сестра в опасности, и в любую секунду нужно будет переходить в наступление.

Если честно, то Алек не сильно удивился, когда всё произошло именно так, как сказал Ищейка. Феликс, словно неприступная гора, спешно двинулся вперёд, за ним последовали трое — Джейн в центре, а по обе стороны от неё, взяв её под руки, проскользили Деметрий и Алекто, остальные рассредоточились позади колонны. Алек ещё раз убедился в уникальности своего нового знакомого.

— Пора! — произнёс Бродяга и, словно пуля, метнулся вперёд, чтобы опередить колонну сопровождающих. Алек не отставал, он уже начал рассеивать свои парализующие чары. Три вампира, что шествовали позади, тут же рухнули на землю, не успев ничего понять. Остальные же, ничего не подозревая, продолжили ход, но через мгновение Алек наблюдал следующее — Феликс резко остановился и прямо с разбега бросился на Деметрия, тот, конечно же, этого не ожидал. Завязалась драка, Алекто растерянно озирался по сторонам, он одним из первых увидел, что трое шедших сзади отстали, оставшиеся два собрата сцепились между собой. Удерживая не менее удивлённую Джейн за руку, он в испуге наблюдал за ожесточённой схваткой Феликса и Деметрия, но зрение с ним пребывало не долго, прежде, чем он предпринял попытку к бегству, вместе с Джейн, он словно ослеп.

Алек это заметил сразу — он по одному выражению лица понимал, что человек ничего не видит. Его реакция была мгновенной. Он тут же подлетел к Джейн, с силой вырвал её из лап Алекто и незамедлительно скрылся из виду вместе с сестрой.

* * *

Поттер пробирался сквозь густую растительность леса, куда его перебросило буквально несколько часов назад. Вокруг было темно и ему приходилось двигаться на ощупь, пользоваться палочкой он пока опасался, Гарри ещё не понял, что тут к чему — лишняя осторожность не помешает. Конечно, он был под впечатлением от всего, что с ним произошло за такое короткое время. Здешние вампиры и оборотни в корне отличались от тех, которые существовали в его родном мире.

«Ну надо же. Я подумал, что это просто огромный волк, а оказывается, оборотень или, возможно, даже анимаг. Как лихо этот парень перевоплотился в животное прямо в воздухе — приземлился уже на четыре огромных лапы, — Поттер вёл мысленный монолог с самим собой, так как эмоции его просто переполняли. — Значит, это место тоже наполнено магией. Интересно кто здесь ещё обитает? — задумался он, выйдя на небольшую поляну. Идти по ней было одно удовольствие — ни колючие ветки кустарников, ни густо посаженные ели не преграждали ему путь. — Я так понял, вампиры здесь и волки-люди не совсем ладят. Даже не знаю, у кого из них светлая сторона, а у кого тёмная. Но что я точно знаю, так это то, что вампиры не очень хорошие ребята, и это я ещё очень мягко выразился. Алек — так вообще гад редкостный! Похитил мою Гермиону и уже такие планы построил! Я разорву его на кусочки, уничтожу, если он хоть пальцем её тронет».

И тут у него защемило в сердце, стоило ему только на секунду представить, что этот вампир действительно осуществит задуманное, превратит его любимую в марионетку, в игрушку, которой будет забавляться.

«Мне как можно скорее нужно найти логово этого Алека. Но он невероятно быстр. Как же мне это сделать?» — Поттер попытался прислушаться к своим ощущениям, он догадался, что с прибытием в этот мир его мироощущение в корне изменилось. Гарри отчётливо чувствовал приближение опасности, она исходила именно оттуда, куда он шёл. По левую сторону от него исходили совсем другие энергии, незнакомые, но какие-то положительные, что ли. Поттер пока не научился разбираться во всём этом. Ему бы выбрать безопасное направление и встречу с возможными союзниками, но он почему-то зашагал прямо.

«Опасность я ощущал от Алека и от его сестрёнки. А они-то мне как раз и нужны. Найду их — найду и Гермиону. Не время убегать от опасности, пока жизни моей возлюбленной угрожают эти вампиры», — с этими мыслями, доверяясь своим ощущениям, Поттер зашагал по лесу. Чувство страха начинало усиливаться, к нему добавилось и чувство отвращения — Гарри догадался, что он на правильном пути. Но также его не отпускало и другое чувство. Та дружелюбная энергия скользила вслед за ним, она была, конечно, от него на приличном расстоянии, но, несмотря на то, что Гарри очень быстро удалялся, она следовала за ним по пятам. — «Странное всё-таки это место. Я превратился в какого-то чувствительного чела, который уже выбирает свой путь по ощущениям. Чудеса, да и только. Никогда не думал, что со мной такое произойдёт», — Поттеру действительно всё здесь было в диковинку. Он даже кожей попытался оценить обстановку вокруг — а вдруг получится?

Гарри неожиданно замер, он услышал шум, кто-то разговаривал, и достаточно близко.

«Интересно. Кто ещё бродит по лесу ночью так же, как я?» — подумал он, и решил осторожно подойти ближе, но, на всякий случай, решил подстраховаться, вспомнив о своей мантии-невидимке. Он тут же скрылся под шёлковой материей.

Видимость через мантию, конечно, была не очень, но лучше так, чем быть обнаруженным. Гарри старался идти осторожно, чтобы не наступить на ветку и лишним шумом не привлечь к себе внимания разговаривающих. Сильно близко он подходить не стал, остановился в нескольких метрах, единственное, что он смог увидеть в темноте — это два силуэта, но зато голоса различались отлично. Разговаривали парень и девушка. И вот, что ему удалось услышать.

— Я сразу поняла, что ты пришёл ко мне на помощь, как только увидела, что Стифф, Генри и Эндрю, которые шли сзади, лежат без движения. Я тут же попыталась освободиться от Алекто, но не смогла. Мои чары на него не подействовали, он блокировал их, держа меня за руку! Я оцепенела! — эмоционально проговорила девушка. Гарри почему-то её голос показался очень знакомым.

— И не говори. Все новенькие, которые стали частью нашего клана в последнее время, настоящие загадки, — тут же ответил ей парень. — Все без исключения с удивительными способностями, как на подбор, и могу заметить, что способности их очень и очень многогранны.

Как только заговорил парень, Гарри сразу догадался, кто это, у него даже дыхание спёрло.

«Опять повезло! Это совпадение или как? — Поттер не мог не удивиться, такой неслучайной случайности. Кого хотел — того и нашёл? — Может, мне пожелать найти Гермиону и тут же обнаружить её?» — усмехнулся он про себя, но был очень рад и такому исходу событий. Гарри стал ещё внимательней прислушиваться к разговору брата и сестры, может, они проговорятся, где спрятали Гермиону.

— Ну да. Я даже не предполагала, что он на такое способен. Я чувствовала, как мою силу блокируют — ощущение ужасное. А как только ты освободил меня, я почувствовала такое облегчение. Значит, он не только видит мгновенные решения, а ещё и сил лишает. У меня было такое ощущение, что они покидают меня. Аж жутко стало. Тут не знаешь, что от тебя хочет Аро, призвав к себя, а ещё и это! — Джейн обхватила себя руками, едва вспомнив о произошедшем. — Спасибо тебе за то, что спас меня. И как ты узнал, что я в беде?

— А я и не знал, — тут же проговорил Алек. — Бродяга нашёл меня и предупредил. Он, кстати, помог нам здорово. Интересно, как он там? Надеюсь, ему удалось убежать от свиты Аро?

Джейн очень внимательно посмотрела на брата.

— Какой ещё Бродяга?

«Ну надо же, Бродяга, — тут же подумал Гарри, внимательно слушая разговор вампиров. Он сразу вспомнил о Сириусе. Это ведь его все так звали. Прозвище, которое он получил ещё в годы молодости, из-за своего анимагического образа — пса. Так горько и одновременно тепло у него стало на душе. Поттер поёжился от наплывших воспоминаний. Естественно, они говорили не о нём, а каком-то вампире, с таким же прозвищем. Гарри постарался взять себя в руки, чтобы не пропустить ничего важного из

их разговора.

— Он тоже из новеньких. Я его, вообще, плохо знаю. Он всё время был при Аро, тот от себя его никуда не отпускал, поэтому он ни с кем из наших не успел ещё сойтись. Если честно я даже имени его не знал. Он сначала представился, как Сниффер. Видимо, такое имя для него выбрал Аро, исходя из его способностей. Он неплохой Ищейка, — сделал вывод Алек, оглянувшись назад, ему показалось, что кто-то совсем рядом перебирает с ноги на ногу.

Гарри тут же замер, у него действительно затекла нога и он стал топтаться по земле.

— Что случилось? — забеспокоилась Джейн, заметив, как её брат внезапно стал серьёзным.

Алек попытался по запаху понять, есть ли кто-то рядом с ними, но ничего не почуял — никакого постороннего запаха не было. А это означало, что ни вампира, ни, тем более, человек рядом нет.

— Ничего, видимо показалось. Я уже везде чую опасность, — ответил ей Алек.

«Фух, хорошо, что я под мантией, а иначе я бы не смог так просто поприсутствовать при их разговоре, — обрадовался Поттер, догадавшись, что эти суперчувствительные к запахам вампиры не смогли его обнаружить.


Скачать книгу "Другие берега" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Другие берега
Внимание