Читать книгу "Дары джиннов"



Глава 29

У Тиамата не было ни единого шанса выстоять.

Путь до морского побережья занял почти две недели, и получилось бы вдвое быстрее, не отдыхай мы так часто. Вышли мы сразу, едва люди немного оправились от тягот Эремота, нагрузившись как могли припасами и навьючив близнецов.

Все были готовы в дорогу, кроме тех, кто оставался. Тамид окончательно решил, что его место в Садзи. Я уже знала о его нежелании продолжать путь, но всё равно отправляться без него было непривычно и горько.

– Может, ещё передумаешь? – вздохнула я утром, собирая вещи. – Твои умения нам очень пригодились бы.

Он и в самом деле был отличным знахарем: пару дней назад мастерски наложил повязку на разбитый нос Рахима – результат показательного боя с Жинем перед новобранцами. Вообще за дни, проведённые в Садзи, отношения между принцами не улучшились.

– Моё место здесь, – в который уже раз повторил Тамид, неуклюже опираясь протезом на каменистый склон, – и всегда было. – Он помолчал, явно думая о другом, потом взглянул мне в глаза. – Амани, тебе ведь совсем не обязательно делать это самой. – Он не смог произнести «умирать». – Если бы ты тоже осталась…

– Мне надо идти, Тамид, – покачала я головой. – Моё место с ними… и всегда было, – добавила с неловкой улыбкой.

Он понимающе кивнул, но я знала, что понял меня не до конца, как и я не понимала его желание остаться. Мы молча стояли, остро осознавая, что наступает момент, когда наши пути разойдутся – навсегда.

На горé было холоднее, чем внизу, и я зябко поёжилась. К моему удивлению, Тамид шагнул навстречу и неловко обнял меня. Бывший друг… старый друг. Если я и впрямь иду на смерть, отрадно знать, что я наконец прощена.

Уходящие с нами прощались с семьями, глаза наполнялись слезами. Всего к нам примкнули три дюжины жителей и сотня освобождённых из Эремота – часть из них, в основном больные и совсем измождённые, осталась в Садзи.

– Амани, – остановила меня тётушка Фарра, когда походная колонна уже спускалась по горному склону. Я немного напряглась: когда хотят порадовать, редко ждут самого последнего момента. Шазад заметила и на всякий случай шагнула ближе, заслужив мой благодарный взгляд. Однако на лице тётушки на этот раз не было обычной злобы. – Шира… – с усилием выдавила она имя дочери. – У неё правда родился сын?

– Правда. – Я нервно поправила лямку походного мешка. Бабка маленького Фади имеет больше прав на него, чем мы все, но он демджи! Нельзя ему расти в неведении, как я, как Нуршем, бомбой, готовой взорваться, но не отдать малыша – значит совсем испортить отношения с Фаррой. – Она назвала его Фади в честь своего… нашего деда, вашего отца.

– Ты не могла бы… – начала она и закусила губу. – Амани, мне хотелось бы когда-нибудь увидеть своего внука, если это возможно.

Я помолчала, но угроз или оскорблений не дождалась.

– Не знаю, тётушка… («Могу ли доверить его вам?») Не знаю, как всё повернётся там, куда мы идём… и здесь. Идёт война… – В самом деле, кто знает, останусь ли я жива, чтобы привезти его.

Она сухо кивнула:

– Понимаю. Но ты хотя бы постараешься?

– Постараюсь. – Это я могла ей обещать честно. Затем отвернулась, чтобы не видеть искру надежды в её глазах, и пустилась догонять колонну.


Скачать книгу "Дары джиннов" - Элвин Гамильтон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание