Бегущая вода

Гу Щу
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: С детства Сяо Бай страдает от неизлечимой болезни, которую никто не может диагностировать. Он помнит только то, что всю жизнь провел в больнице и не знает мира за ее пределами. Но одним дождливым вечером к нему приходит молодой врач по имени Фэй Ю и говорит, что хочет забрать Сяо Бая домой и спасти ему жизнь.

Книга добавлена:
17-05-2023, 09:04
0
225
25
Бегущая вода

Читать книгу "Бегущая вода"



– Теперь я, наконец, понимаю. – Янь Ци взял Байли Ху за руку и усмехнулся.

– О чем ты говоришь? – Незнакомец заметил, что поведение Янь Ци изменилось. Он словно говорил сам с собой.

– Вчера, когда я уговаривал тебя прийти, ты ведь все знал? – медленно произнес Янь Ци. – Ты догадывался, что мой отец никогда не разрешит мне играть на цинь, но убеждал меня в обратном, чтобы я солгал тебе. Ты знал, что наш гость – алхимик, который собирается лишить тебя жизни. Когда я лично предлагал тебе этот суп из лотоса, ты знал, что будет, если ты его выпьешь. Представить не могу, что творилось у тебя на душе. Почему ты пришел, если знал, что это ловушка?

Отец юноши увидел страдающее выражение лица своего сына и испугался. Он приказал алхимику привести его в чувство. Но тот лишь держался за рукоять своего меча на поясе и пристально смотрел на Янь Ци.

– Теперь я понимаю, Байли Ху. – Лицо юноши побледнело, словно он вот-вот рухнет без чувств. – Я понимаю, почему ты пришел, зная, что идешь на верную гибель. Испытав сильную боль, такую, как будто на теле не осталось живого места, именно тогда начинаешь смотреть на мир иначе и только тогда можно сыграть мелодию, затрагивающую сердца. Теперь я знаю, о чем ты говорил. Я обещаю во что бы то ни стало сыграть для тебя эту мелодию. Она станет не только твоей мечтой, но и моей.

– Почему он так себя ведет? Разве он не очарован демоном? – беспокоился отец.

– Нет, скорее всего, нет. Демон уже мертв, нет причин для беспокойства… – покачал головой алхимик.

Эти двое начали спорить друг с другом. Но Янь Ци не слышал ни слова из их разговора. Он отпустил руку Байли Ху и, не обращая внимания ни на своего отца, ни на незнакомца в зеленом плаще, направился в свою комнату.

Через некоторое время оттуда раздался слабый плачущий звук цинь, и каждая нота была подобна капле крови, стекающей по сердцу. Мелодия не прекращалась до самой ночи.

В этот момент видение прервалось, и дух перестал играть. Кончики его пальцев оторвались от струн, но казалось, что в Облачных вратах все еще слышались отзвуки его мелодии.

– Это история Цзян Янь Ци и Байли Ху. – Его пустые глаза смотрели вдаль. – Я всю ночь играл, а рано утром упал на цинь и умер от потери крови. Когда слуга обнаружил меня, мое тело уже окоченело точно так же, как и тело моего друга. Только пальцы все еще сжимали струны музыкального инструмента. Моя мать была убита горем. Она так много плакала, что ей даже пришлось выпить успокоительный отвар. Отец же пребывал в гневе. Он приказал допросить алхимика. Но тот уже давно умчался на своей лошади в неизвестном направлении. Все надеялись, что я просто забуду обо всем и стану прежним.

Сяо Баю было очень жаль духа. В его глазах защипало от наворачивающихся слез.

Фэй Ю даже и бровью не повел. Он фыркнул и произнес:

– Сотню лет назад ты пересек границу между жизнью и смертью, испытал невыносимую боль и, наконец, можешь сыграть мелодию, затрагивающую сердца. Что ж, ты исполнил свою мечту. Теперь пора покинуть этот мир. Зачем собирать души людей во дворце и превращать их в «окоченевших»?

Дух слабо вздохнул.

– Я был мертв в течение долгого времени. Обыскивал округу почти сто лет, путешествовал по всему миру и даже встретил своего умершего отца, поговорил с ним и высказал все, что не мог сказать при жизни. Однако, как бы я ни старался, так и не смог найти следов Байли Ху. Я закончил мелодию, но того, кто должен был ее услышать, больше нет. И я ощущал себя потерянным. Однажды, проходя мимо дворца, у меня возникло чувство, словно вот-вот встречу старого друга.

Он указал на зеленую флейту в руке Сяо Бая.

– Мне было так грустно в тот день, что я забыл взять флейту Байли Ху на память о нем. Вероятно, она была украдена алхимиком и каким-то образом попала в руки этого молодого человека. Звуки этой флейты невероятно прекрасны. Они заставили меня вспомнить массу эмоций. В тот момент я принял его за Байли Ху, но не мог показаться. Мое лицо выглядело ужасно и отвратительно. В спешке мне пришлось с помощью музыки собирать души людей во дворце. Так я бы смог восстановить свой прежний облик. Однако он почти не изменился, и, кажется, все это было напрасно…

– Именно по этой причине таинственный музыкант приходил играть под твоим окном в течение семи ночей подряд, прежде чем началось «окоченение», – пояснил Фэй Ю Сяо Баю. – Я как раз собирался спросить, как ты узнал, что нужно использовать эту флейту?

– Дай мне подумать. – Сяо Бай почувствовал себя уставшим, и его память была подобна парящему в воздухе паучьему шелку, неспособному соединиться.

Фэй Ю терпеливо ждал.

– Это случилось еще до того, как я оказался в этой стране. В детстве я всегда был слабым и часто болел. Мои родители сильно волновались. Однажды незнакомец, пришедший издалека, навестил наш храм и заявил, что может вылечить мою болезнь, и дал мне флейту, – предался воспоминаниям Сяо Бай. – Однако, тот человек не был алхимиком, и зеленого плаща у него тоже не было. Я помню, что его голос был очень тихим, и он постоянно носил устрашающую, но очень красивую маску на лице. Он никогда ее не снимал, и это меня немного пугало. Тогда мой отец приказал мне вернуться в мою комнату, а незнакомцу удалиться. Но с тех пор мое тело крепло, а здоровье улучшалось. Я мог свободно прогуливаться по горам и играть с другими детьми во дворе. А когда меня отправили в эту страну, мать велела взять эту флейту с собой в качестве благословения.

– Был ли у маски золотой узор по центру? – спросил Фэй Ю.

– Возможно… Я действительно не могу вспомнить, – ответил мальчик. – Фэй Ю, я как-то слишком устал. Кажется, со мной что-то не так.

После окончания мелодии он почувствовал непреодолимую сонливость и едва боролся со сном. Можно ли сказать, что дух наложил на него какое-то заклинание? Но тот выглядел так непринужденно, что, казалось, он ничего не делал. Веки Сяо Бая постепенно опускались и становились все тяжелее и тяжелее, он едва мог четко расслышать, о чем говорили Фэй Ю и дух.

Фэй Ю внимательно посмотрел на него, опасаясь, что тот вот-вот заснет. Тогда могут возникнуть серьезные проблемы.

– Пока я бродил по этому миру, я случайно встретил человека в маске, о котором вы упомянули. Я думаю, что это может быть жнец, обладающий непостижимой силой, достигающей высоты горы и глубины моря. Именно он направил меня в этот дворец. Он сказал, что здесь есть человек, которого я давно хочу увидеть. Также он научил меня, как собирать души людей с помощью мелодии цинь. Я даже не знал, что это нечто запретное. В конце концов, я так и не смог встретиться с Байли Ху…

– Где сейчас этот жнец? – спросил Фэй Ю.

– Я не знаю, – махнул рукой дух. – Мы виделись лишь однажды.

– Почему лишь однажды? – уточнил Фэй Ю. – Разве ты не знал его раньше?

– В молодости я все время проводил за игрой на цинь и ни с кем не общался. Теперь я одинокая душа, откуда мне знать? Я не знаю, где он сейчас. В тот раз он сам меня нашел.

– Где ты его видел последний раз?

– Вероятно, в горах Куньлунь. В то время из-за смерти Байли Ху я чувствовал себя одиноким и потерянным, поэтому не хотел находиться в людных местах.

Фэй Ю задумался и ничего не ответил. Казалось, он вспоминал местность гор Куньлунь, размышляя о местонахождении жнеца.

– Когда он пришел ко мне, я был в отчаянии – жизнь и смерть, потеря Байли Ху. В тот день я сидел рядом со снежным лотосом. Я специально старался не показываться людям на глаза. Однако жнец заметил меня и тихо произнес: «Ты пробыл здесь уже долгое время. Все еще грустишь о прошлом?» Я тут же понял, что это необычный человек. Но его слова затронули мое сердце. Я поднял на него свой взгляд и заметил ту самую маску с золотым узором по центру.

– Ты сказал, что он научил тебя заклинанию. Как ты его выучил? – спросил Фэй Ю.

– Он сказал мне, что так я смогу встретиться с Байли Ху, поэтому я должен найти это место и выучить это заклинание. Я был уверен, что мне потребуются годы, чтобы его освоить. Но тот заверил меня, что мне всего лишь нужно передать мою цинь. Я сначала испугался, что он хочет забрать мой самый ценный подарок от друга. Но жнец убедил меня, что только так я смогу увидеть Байли Ху. Он взял мою цинь и сыграл одну мелодию.

– Какую мелодию?

– Судя по моему опыту, это была неприятная на слух, но очень своеобразная мелодия. – Дух сделал паузу и продолжил: – Я даже думаю, что она не принадлежит этому миру, и звучит больше, как проклятие…

– Так и есть, – кивнул Фэй Ю. – Конечно же, он не обучал тебя заклинанию, а наложил его на цинь.

– Заклинание? – Дух не совсем понял, что имел в виду Фэй Ю.

– В конце концов, для отработки заклинаний нужно время, но произносить их не так легко. – Фэй Ю продолжил: – После того, как жнец сыграл ту мелодию, он сразу покинул гору Куньлунь?

– Он предупредил меня, что сначала я должен подождать около месяца и не следовать за ним, иначе заклинание не сработает. Тогда я всего лишь хотел найти Байли Ху и мало обращал внимание на окружающих, поэтому и не подумал пойти за этим человеком. Но он точно не жил на той горе. Сомневаюсь, что у него вообще есть постоянное место жительства.

– Хм, ты знаешь, почему не можешь найти Байли Ху даже после ста лет поисков? – спросил Фэй Ю.

– Умоляю, скажи мне.

– Мне жаль, но жнец солгал тебе… – усмехнулся Фэй Ю. – Потому что твоего друга Байли Ху никогда не было в этом дворце. Так ты просто бесцельно бродил здесь по ночам и собирал души людей. Даже если ты все здесь перевернешь, ты не сможешь найти своего друга.

– Тогда скажи мне, где он? – Дух с тревогой бросился к Фэй Ю.

Его фигура вспыхнула, а порыв ветра развевал его волосы.

Фэй Ю слегка повернулся боком и отстранился.

В то же время Сяо Бай, который и так был сбит с толку, не мог больше сдерживаться и рухнул на пол.


Скачать книгу "Бегущая вода" - Гу Щу бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание