Охотники за привидениями (Kassandra edition)

Ольга Громыко
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: О призраке герцогини Кассандрийской на планете Кассандра рассказывают всем туристам.

Книга добавлена:
9-03-2023, 06:20
0
786
8
Охотники за привидениями (Kassandra edition)
Содержание

Читать книгу "Охотники за привидениями (Kassandra edition)"



***

— Это не домпердом, — строго сказала Лиза. — Или как там его.

Кай пожал плечами. Этот жест нравился ему даже больше «ага», являясь столь же универсальным и в то же время ни к чему не обязывающим ответом. Но бутылка была большой, увесистой и определенно в чем-то выдержанной.

— Фу! — Лиза сморщила все лицо, отвернулась и поспешила снова ее закупорить.

— Содержание этилового спирта — шестьдесят семь и три десятых процента, — подтвердил Кай, унюхавший это с расстояния метра. Впрочем, любой бы унюхал, даже не киборг и с жесточайшим насморком.

Лиза минутку поразмыслила.

— Кай! Фломастер!

В центре ловушки гордо воцарилась бутылка некогда дешевого и препаршивого, а ныне до безобразия элитного ямайского рома, на выцветшей почти добела этикетке которого было размашисто написано «Допердан».

— Даже если привидение поймет, что это подделка, то непременно задержится, чтобы ее продегустировать и раскритиковать, — пояснила Лиза. — Аристократы всегда так поступают!

— Ага, — так гордо согласился Кай, словно взял ром именно из этих соображений, а не что было.

Засадная команда снова умостилась в нише, чутко вслушиваясь в темноту. На сей раз долго ждать не пришлось — слева что-то грохнуло, бахнуло, и стало быстро приближаться — сперва по коридору первого этажа, а потом по ступенькам. Складывалось приятное впечатление, что герцогиня, позабыв о маскировке, мчится к «Допердану» наперегонки с экстренно приглашенными на банкет друзьями.

— Ну все, теперь она наша!!! — триумфально прошептала Лиза. Кай промолчал, не желая портить подруге момент. Потому что в следующий, не столь чудесный, по ступенькам заскакал поднос, становясь все более гнутым, а наперегонки с ним, по расходящимся траекториям, слетел шеф-повар с пучком петрушки в зубах — единственным, что удалось спасти при катастрофе. Судя по гневным воплям вдогонку, помощь Евгению Николаевичу была ого-го как не нужна.

Лиза наблюдала за сверхстремительным приближением дяди Джека с фатализмом человека, заранее принявшего форму угла, в котором ему предстоит простоять до конца жизни. Ибо к возвращению шеф-повара веревки успели обрасти длинными, свободно свисающими полосками скотча. А то что это за ловушка, если она даже киборга поймать не смогла!

Затормозить вовремя дядя Джек никак не успевал и даже не стал пытаться — на последних метрах красивым прыжком бросился животом на пол и проскользил под нижней веревкой, по пути, кажется, успев с интересом прочитать надпись на бутылке. Одну липкую ленту он все-таки задел, но ее кончик как прилип к киборгу, так и отодрался. Потревоженная конструкция затряслась и забренчала, продолжая содрогаться и когда к ней подбежал Евгений Николаевич, поэтому трагедия так и не состоялась — преследователь замедлил шаг и подозрительно посветил на звук фонариком.

Скотч зловеще колыхался и поблескивал, как лохмотья призрачного савана. Луч фонарика предательски задрожал, Евгений Николаевич попятился и беззвучно хватанул воздух ртом.

— Ёпт? — услужливо подсказала Лиза, выбираясь из ниши.

Евгений Николаевич нервно дернул кадыком и сдавленно подтвердил:

— Не то слово!

— А какое? — не унималась любознательная девочка.

— Что это за… — Евгений Николаевич снова заменил слово жестом, ткнув в «это» пальцем.

— Ловушка на привидение, — охотно сообщила Лиза, и так же быстро задала встречный вопрос: — А вам в одних трусах не холодно?

Евгений Николаевич посмотрел на свой парадно-беговой костюм так, словно впервые его увидел, и резко расхотел углубляться в тонкости современных детских игр.

— Передайте этому… Что я ему… Пусть только… — Евгений Николаевич так и не сумел выразить изящной словесностью обуревавшую его неизящную, тем не менее Лиза любезно заверила:

— Обязательно! Дядь Жень, а вы завтра свозите нас на водопады, как давно обещали?

Евгений Николаевич красочно представил, чем обернется его отказ, затравленно рыкнул: «Да!» и, напоследок погрозив кулаком захлопнутой (а возможно, и забаррикадированной) кухонной двери, направил фонарик и стопы к лестнице.

«Ёпт!!!» — глухо бомбануло уже на верхней площадке.

Кухонная дверь распахнулась, и дядя Джек как ни в чем не бывало подошел к ловцам.

— Ну как? — заинтригованно спросил он. — Много призраков поймали?

— Нет, вы их всех распугали! — возмущенно запыхтела Лиза.

— Извини, больше не будем, — поклялся шеф-повар и уже не спеша прозмеился под веревками, загребая по полу руками. — И чего он такой нервный?! Я всего-то посоветовал, как удобнее будет, со стороны же виднее… Кстати, я бы вот сюда и сюда полоску добавил, а эту веревку опустил пониже!

— Спасибо, мы так и сделаем! — ангельским голоском поблагодарила Лиза, не сомневаясь, что дядя Джек приберег для себя еще пару траекторий прополза, и когда шеф-повар наконец убрался восвояси, хищно скомандовала:

— Кай! Клей!!!


Скачать книгу "Охотники за привидениями (Kassandra edition)" - Ольга Громыко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Киберпанк » Охотники за привидениями (Kassandra edition)
Внимание