Проклятое зеркало

ОчумелаЯ Лина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Мы всё равно умрём, Паркинсон. Неужели ты это не поняла? Твой план провалился и нас больше ничего не ждёт. Это смерть, и неважно, сейчас, завтра, или через месяц. Нас найдут, — голос его ничего не выражал, в нём не было ни единой эмоции.

Книга добавлена:
4-11-2022, 08:20
0
443
2
Проклятое зеркало
Содержание

Читать книгу "Проклятое зеркало"



========== Часть 1 ==========

— Теодор, твою мать! Ты что творишь? — голос Паркинсон был настолько высоким, что казалось, если бы в комнате был хрусталь, то он непременно бы треснул.

Пэнчи схватила за руку парня, который хотел выйти, и резко оттолкнула его. Это было удивительно: насколько у неё хватило сил толкнуть человека, который был выше и крупнее её. Она резко захлопнула дверь и стала щëлкать несколькими замками на этой старой, пошарпанной двери. Ржавые замки залязгали, но поддались давлению девушки.

Когда дверь была закрыта, Пэнси прижалась лопатками к ней и уставилась на парня, который жался в углу. Он спустился по стене на пол и, обхватив свою голову руками, начал себя раскачивать.

Пэнси не сводила с него взгляда.

— Куда ты хочешь уйти? Ты что, не знаешь, что стоит тебе только выйти из этой чёртовой квартиры, то тебя непременно найдут? Как ты можешь этого не понимать? И все эти месяцы, проведённые в бегах, будут напрасны? Ты что, хочешь сдохнуть?! — это даже не было похоже на крик, это было шипение.

В уголках губ Пэнси скопилась пена. Она сжала пальцы в кулаки и напряглась, словно струна, которая вот-вот расстроится.

Парень замер, перестал раскачиваться и поднял на неё свою голову: его взгляд был отрешённым. Когда-то синие, прекрасные глаза были пустыми.

— Мы всё равно умрём, Паркинсон. Неужели ты это не поняла? Твой план провалился и нас больше ничего не ждёт. Это смерть, и неважно, сейчас, завтра, или через месяц. Нас найдут, — голос его ничего не выражал, в нём не было ни единой эмоции.

Пэнси резко развернулась и ударила кулаком в дверь. Её лицо исказилось от боли, и она прижала кулак к своей груди, стала что-то улюкать, словно жалея его.

— Я тоже устала, Теодор, устала прятаться, устала бояться, но я хочу жить, понимаешь, жить?

— А кто всё это придумал? Кто решил забрать эти проклятые вещи? Не ты ли, из моего же дома? Не ты ли втянула нас в эту историю? Ведь всё должно было быть иначе.

Три месяца назад

Когда Волан-де-Морт проиграл, а Пожиратели смерти подались в бега, многие изменили своё мнение в одночасье. Словно никогда не поддерживали тёмную сторону, а все, как один, были жертвы.

Каждый ввёл свою игру, рассматривая только свои собственные интересы.

Паркинсоны активно помогали Волан-де-Морту, отец Пэнси был причастен ко многим преступлениям, и имел тайную пыточную для маглорождённых.

Паркинсоны одни из первых, кто решил бежать из магической Британии через несколько часов после победы над Волан-де-Мортом.

Пэнси во всём поддерживала родителей и яро ненавидела маглорождённых, а также Гарри Поттера, и всячески пыталась оказывать содействие Волан-де-Морду даже в стенах Хогвартса.

Её старый, преданный сизый филин не мог найти её в коридорах школы, среди раненых, погибших и воинственно настроенных людей. Он метался в коридорах, пока его не заметил Теодор Нотт, который сразу узнал филина и перехватив его, смог направить и помочь отыскать Пэнси. Птица узнала Теодора и поняв, что выбора нет, полетела за ним.

Пэнси они нашли быстро, в тот момент, когда она прорывалась к выходу, чтобы найти семью Малфоев и бежать, бежать к родителям, пока сюда не пришли Авроры.

Теодор перехватив Пэнси и быстро объяснил ей ситуацию.

Схватив из когтистых лап филина пергамент, она спешно его развернула. Сжав пальцы к ладони и одиноко отставив мизинец с изящным фамильным кольцом, чуть выждав, приложила его к пергаменту, и в тот час на нём начал проявляться текст.

Дочь, всё поменялось, и то, что должно было случиться — не случилось. У отца остались огромные связи, и пока всё не рухнуло, мы должны бежать в Америку.

Всё схвачено и порт открыт, но времени очень мало. Срочно уходи из Хогвартса, немедленно. Мы тебя будем ждать. По тому адресу, тому самому. Ты всё знаешь и всё понимаешь. Мы ждём тебя и очень волнуемся.

Твои родители.

Два раза перечитав письмо, чтобы не упустить никаких моментов, она кинула его на землю. Вскинув свою палочку, Пэнси тихо прошептала заклинание:

— Инсендио.

Пергамент вспыхнул и в считанные секунды сгорел, лишь пепел остался после него.

Она посмотрела на Теодора и перевела взгляд на филина: взмахнув рукой, тот издав громкий звук, пролетев над головой Пэнси, развернулся в противоположную сторону.

Она какое-то время провожала взглядом свою птицу, а позже снова перевела взгляд на Теодора.

— Пошли со мной, родители ждут меня, и у нас совсем мало времени. Ну же, пошли, — она практически развернулась. — Ну же, Теодор, времени нет!

Он какое-то время стоял, словно принимал решение и не мог найти правильное. Внутри него были противоречия, что боролись друг с другом, но то чувство, которое он испытывал к Пэнси перебороло, и здравомыслие отступило.

— Хорошо, но мне нужно собрать кое-какие вещи.

— Какие вещи, Теодор, разве есть что-то, что мы не сможем купить? — раздражённо прошептала Паркинсон.

— Не всё можно купить, есть вещи, которые мне необходимы, это память, — твёрдо ответил он.

Пэнси закатила глаза, но спорить не стала. Она знала, что Теодор дорожить теми скудными вещами, что остались у него от матери, ту память, которую он любил и лелеял. Она никогда не спорила с ним, хотя во многом не понимала и считала его старомодным.

Пэнси хранила память исключительно в голове, не привязывалась к вещам и чему-то подобному.

— Ладно.

Она схватила его за руку, крепко сжав своей ладонью, и потащила вперёд. В их отношениях так было всегда: Пэнси вела, а Теодор шёл за ней.

Ему никогда это не нравилось, но он никогда не принимал попытки что-то поменять. Это было бесполезно. Невозможно изменить человека, можно его сломать, а ломать Пэнси он не хотел.

Вскоре они оказались в Нотт Мэноре и, миновав ворота, пройдя несколько огромных помещений и длинных коридоров, они оказались наконец в самом небольшом помещении этого поместья — кабинете старшего Нотта.

Теодор начал собирать книги. Пэнси фыркнула, увидев что уже пятый экземпляр отправляется в сумку. Она терпеть её не могла, начиная с пятого курса, эта странная, мешковидная, грязно-серого цвета сумка, в которой мог поместиться маленький книжный магазин.

Сумка была явно заколдованна, и Пэнси понимала это, но её раздражал внешний вид данной вещицы.

— Таким как мы, — однажды сказала она, — Не полагается ходить с такими вещами. Мог бы найти что-то поприличнее.

Теодор никогда не обращал внимания на её замечания, это была такая мелочь. Главное — это то, что она была с ним рядом. Остальное можно потерпеть.

— Побудь какое-то время здесь, мне нужно отойти, — сказал Теодор и растворился в громадном поместье.

Когда он вернулся, Пэнси стояла у окна, и он заметил что её взгляд бегал, а движение были хаотично-нервными. Он спустил это на то, что она торопится и боится, что родители потеряют её.

— Пойдём, — сказал Теодор, и на этот раз он сжал её ладонь и повёл вперёд.

Но не успели они аппарировать, как Пэнси выскользнула из его объятий и, посмотрев на него, сделала шаг назад.

— Нам надо в Малфой Мэнор, срочно. Только там мы можем спрятаться.

— А как же Америка? Твои родители ждут нас, — удивлённо произнес Теодор.

— Америка отменяется. У меня кое-что есть, — и она сняла с себя свой маленький кожаный рюкзак из драконьей кожи.

Быстро щёлкнув молнией, Пэнси вытащила небольшой мешок и, увидев его, Теодор ахнул.

— Зачем ты взяла эти вещи? Всё, что находилось в кабинете моего отца, должно было там и остаться!

— Ты что, хочешь стать предателем? Это пергаменты с распиской, здесь многие преступления, в том числе и моих родителей. Ты хочешь, чтобы их уничтожили? Ты желаешь им смерти? — Пэнси повысила голос.

— Нет, но ты не должна была это брать. В конце концов, мой отец и твои родители сами сделали этот выбор. Я не хочу отвечать за их грехи.

— Ах, вот как ты заговорил! Значит тебе не видать меня, как своих ушей. Я не буду никогда с предателем и не отрекусь от того, что делаю, о чём думаю и чего я хочу. В конце концов, — Теодор прервал её, подойдя ближе и схватив за кисть руки.

— Послушай, это не игра и я никогда не стану предателем, потому что никогда не поддерживал всё это. Если я был рядом с тобой — это не значит, что мне нравилось то, что ты делаешь. И что делают твои родители, тем более, что делает мой отец. Я был с тобой, просто с тобой. Неужели ты этого не понимаешь? Оставь это здесь. Эти вещи обязательно найдут. Нам с ними не уйти. У всех этих вещей есть обратное заклинание, нас будут искать.

— Волан-де-Морт сдох, кто нас будет искать?

— Ты не понимаешь, что это вещица, она нужна им. Он умер, но это не значит, что погибли все, кто шли за ним. Обязательно кто-то будет сильнее, не сейчас, потом. У каждого тёмного волшебника будут последователи и будут те, кто будет их искать. Оставь свёртки и эту вещь.

— Свёртки я не оставлю, а это шкатулка, что в ней? — глаза Пэнси сверкнули.

— Я не знаю, Паркинсон, и знать не хочу.

Пэнси посмотрела на него колко, с вызовом, и аппарировала.

— Блять, — выругался Теодор, и в ту же секунду аппарировал.

========== Часть 2 ==========

Он знал, куда она направилась, знал, где она оказалась именно сейчас и, не мешкая, в тот же момент отправился туда же.

Теодор не ошибся, как только он пришёл в себя после аппарации, то увидел перед собой Пэнси, которая вошла в ворота, любезно распахнувшиеся перед ней.

Малфой шёл ей навстречу, и в тени деревьев, в ночных сумерках, казался прозрачным, словно привидение.

Пэнси, увидев его, увеличила свой шаг.

— Драко, — громко и отчего-то радостно крикнула она. — Спрячь нас у себя в поместье. Малфой Мэнор — это не поместье Теодора, здесь нас никто не найдёт. У вас такая защита, которой может позавидовать любой волшебник.

— Что вы натворили? — холодно спросил Малфой.

— Она стащила из кабинета моего отца свёртки пергамента, знаешь, какие? — Теодор оскалился.

— Ты идиотка, Паркинсон, за этот кусок пергамента вам не то что оторвут голову, вас испепелят. Зачем тебе это нужно?

— Я просто хотела защитить нас, и думала, что если у нас что-то будет на пожирателей, нас не тронут и потом…

— Твой отец сам Пожиратель смерти, и поверь, его деятельность — это не простое посредничество. Это надо быть идиоткой, чтобы стащить эти бумажки для какой-то непонятной защиты. Разве твои родители ещё не в бегах?

— Да, мы должны были сейчас отправиться к ним и сегодня же оказаться в Америке, но она аппарировала сюда, стащив это, — Теодор указал на рюкзак Пэнси.

— Тебе это зачем? Ты никогда бы не был последователем, не был в рядах Пожирателей смерти и ты никогда не поддерживал своего отца. Зачем тебе Паркинсоны? Тео, они по уши в грязи, и им от этого не отмыться. Теодор, ты в своём уме?

— Малфой, как ты смеешь говорить так про моих родителей, про меня? Сам же… — Пэнси зашипела и рванула к Малфою, но он резко выставил волшебную палочку вперёд, как бы предупреждая.

— Паркинсон, война закончилась, и я не собираюсь ни с кем воевать. Я никогда не хотел, и всё, что я сделал, было из-за грёбаного страха. А ты действительно опасна, если думаешь, что что-то можно изменить. Всё во что мы верили — это пепел, который скоро развеется по воздуху, — Малфой засмеялся, да так, что Теодора передернуло.


Скачать книгу "Проклятое зеркало" - ОчумелаЯ Лина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание