Лист на холсте, или Улиточьи рожки

Салма Кальк
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Непонятный интерес к содержимому компьютера Элоизы де Шатийон и ко всей документации аналитического отдела музеев Ватикана приведёт Элоизу и Себастьяно в бар на окраине, в заброшенный дворец, в бальную залу и на городские улицы.

Книга добавлена:
11-05-2023, 08:45
0
621
39
Лист на холсте, или Улиточьи рожки
Содержание

Читать книгу "Лист на холсте, или Улиточьи рожки"



10. Как дикий зверь после охоты

Элоиза проснулась от того, что ее звали по имени и гладили по голове. Открыла глаза. Так, голова на коленях, одетых в черные брюки из тонкой шерсти. Себастьен. Сверху шарф, туфли где-то.

Села на сиденье рядом с ним. Хлопала глазами, соображала, что происходит. В машине, кроме них, никого не было.

— Мы приехали, Элоиза.

— Да-да, сейчас, я выхожу.

— Вы сможете выйти сами?

— Конечно, — она нашла туфли, надела их, закуталась в шарф. Взялась за дверь, осторожно встала на ноги.

Он подержал дверь, потом взял ее под руку и повлек в двухэтажный домик, до которого было не более десяти шагов. Кажется, вокруг росли деревья. Подробнее она не разглядела.

В домике была прихожая, кухня и обширная гостиная. И лестница наверх. Анна выскочила из кухни, глянула Элоизе в лицо, ахнула, забегала. Элоиза попыталась прислониться к стене, и хотела было там и остаться тихонечко, но Себастьен вывел ее в гостиную и усадил в кресло. Там было еще человек десять сотрудников службы безопасности кардинала д’Эпиналя, считая Карло и Лодовико. Они были радостные и шумные, Элоиза понимала, что надо улыбаться, но это давалось с трудом. Оказалось, что Лодовико успел рассказать всем, как они с Себастьеном танцевали вальс, и даже показал фотографии, всех это почему-то необыкновенно обрадовало. Ей в руку вложили бокал, она его чуть не уронила, но пальцы Себастьена сомкнулись на ножке бокала поверх ее собственных.

— Спасибо, я справлюсь, — серьезно кивнула она ему, сидевшему на подлокотнике ее кресла.

Тут же возник столик с закусками и горячим, Анне помогли накрыть, и усадили в соседнее кресло. Шумели, радовались. Пили за победу.

Через некоторое время Элоиза поняла, что, несмотря на шум и аппетитные запахи, снова засыпает. Как всегда после большого напряжения — сознание просто выключалось, и всё, независимо от того, где она находилась и что делала. Она поймала взгляд Анны, кивнула ей.

— Наверное, я пойду спать, — шепнула она. — Проводи меня, я не представляю, где это здесь можно сделать.

— Сейчас, сделаем, — Анна встала с кресла и унеслась наверх.

— Господа, я откланиваюсь. Если остались нерешенные вопросы — мы решим их завтра. Но я надеюсь, что мы сегодня все сделали отлично. Спокойной ночи, — затем повернулась к Себастьену. — Я ухожу спать, не теряйте. Нет-нет, не ходите сейчас со мной, Анна проводит и поможет снять с себя броню и принять человеческий облик.

Вернулась Анна, позвала ее за собой наверх. Там обнаружилась одна просторная комната и ванная при ней. В комнате стояла большая кровать, пол был застелен ковром, большие окна открывались на балкон.

Сразу же лечь не удалось — нужно было снять платье и украшения, достать шпильки из прически, прибрать на ночь волосы, которые нет сил мыть. И потом наконец-то постель! Кажется, Анна что-то говорила, но Элоиза уже не слышала, она спала.

Когда она проснулась, за окном было темно. Снова закрыла глаза, чтоб опять уснуть, но нахлынули воспоминания — прием, Верчеза, а потом вальс. Кажется, было так — музыка заканчивалась, и на последних тактах финала она просто положила правую ладонь Себастьену на плечо и они завертелись волчком, и вот из этого-то вращения она уже и не вышла, хорошо, что у него отличная реакция, и он её действительно поймал и оттащил к стене. И догадался целовать — правильно, вот невидаль, пара после танца целуется! Другое дело, что причина была не только в закружившейся от вальса голове, и он сделал все интуитивно правильно, и надо бы его поблагодарить, а то чуть было вся их конспирация не рассыпалась. С этой мыслью она открыла глаза снова и села на постели.

На ковре возле кровати сидел означенный Себастьен и сосредоточенно что-то делал в телефоне. На нем уже не было фрака, он тоже переоделся. Услышал звук за спиной, обернулся.

Несколько секунд оба молчали. Потом он протянул руку и включил лампу.

— А вы что делаете? — совсем не светски поинтересовалась Элоиза.

— Да, в общем-то, ничего. Внизу спят, их там как-то очень много на квадратный метр площади. Поэтому я ушел сюда. Здесь значительно больше свободного места, эти добрые люди мне даже предложили толстый спальник в комплект к здешнему мягкому ковру.

— А полкровати вам уже не подходит? Только в толстом спальнике на мягком ковре?

— А с вами всё хорошо? Помнится, вы в период нездоровья очень рьяно настаивали на отдельной постели? Пока ваша кузина, всех ей благ, голову вам на место не поставила?

— Не могу сказать, что вот прямо хорошо, но уже почти норма. Но вы так и не сказали, почему не спите?

— Да как-то не спится. Даже странно. Спали в последнее время мало, напрягались много, организм попал в режим и не хочет из него выходить.

Она помолчала несколько секунд. Подумала.

— В этом я могу вам помочь. Будете спать, как младенец. Ну, или как дикий зверь после удачной охоты — как вам больше нравится.

— В смысле? Если вы думаете, что ваше присутствие подействует на меня как снотворное, то вы ошибаетесь.

— Нет, я так не думаю. И мое присутствие само по себе вопроса не решает, как вы уже заметили. Все проще — вы ложитесь вот сюда, — она показала на кровать, — я совершаю над вами пару несложных действий, если вы позволите, и в результате вы спите долго и счастливо.

— Сто лет? — он посмотрел на нее очень недоверчиво. — Или как господин Верчеза сегодня?

— У господина Верчезы, если вы помните, я разрешения не спрашивала. И принцип действия другой.

— А потом вы останетесь в обмороке на кровати?

— Нет. Для того, что я предлагаю сделать, не нужно много сил. Я просто… как бы это вам объяснить-то человеческими словами… затяну вас в свой сон.

— И… мы будем смотреть одинаковые сны? — на его лице появилось заинтересованное выражение. — Я не против посмотреть то же, что снится вам.

— Не обещаю.

— Хорошо, давайте попробуем. Отдаю себя в ваши руки, — он отложил телефон и собрался перебраться на кровать.

— Нет. Телефон выключайте и откладывайте подальше, — Элоиза командовала решительно и как будто привычно, — До завтра связь с миром неактуальна. Если кто-то вдруг возникнет — перезвоните утром. Одежду снимайте, она лишняя.

Он повиновался с очень недоверчивым видом.

— И как много одежды снимать? Неужели всю? — сквозь недоверие начала пробиваться улыбка.

— А как вам удобнее спать, — с видом лектора, отвечающего на глупые вопросы, сказала она. — Ну и напомню, если вы забыли, что ничего нового я там не увижу.

— Элоиза, вы сегодня язва.

— Себастьен, я всегда язва. Просто иногда я — как вы это сказали — забываю о хорошем воспитании и говорю все, что думаю.

— Звучит заманчиво. Уточню — мне и джинсы не понадобятся? — сощурился он.

— Если вы в текущем месяце не имеете обыкновения складывать их под подушку, спать с ними в обнимку или еще что с ними делать — не понадобятся. Одеяло у Лодовико теплое. Выключайте свет и ложитесь уже.

Он так и сделал и мгновенно его горячие ладони оказались у нее на спине.

— Что это было, сердце моё? Почему вы потеряли сознание?

— Перестаралась, — буркнула она. — Нужно было работать осторожнее. Есть вещи, которые я делаю их рук вон плохо.

Элоиза обняла его и медленно, осторожно, как бы примериваясь, поцеловала. Она и правда примеривалась, нужно было сосредоточиться, и отнюдь не на его руках.

— Элоиза, вы чудо. Вы на самом деле умеете усыплять и целоваться разом? — он все еще не верил, что она собирается сделать только то, что обещала.

— На самом деле умею, — она глубоко вдохнула, снова приникла к его губам, закрыла глаза и оба они провалились в сон.


Скачать книгу "Лист на холсте, или Улиточьи рожки" - Салма Кальк бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Лист на холсте, или Улиточьи рожки
Внимание