Обречённая на месть. Дилогия

Ника Веймар
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Родные — мертвы, друзья — отвернулись. На юную наследницу объявлена охота, и искать защиты не у кого. Когда рассчитывать остаётся только на себя, силы жить дальше ей дают ненависть и жажда мести. Ради этого девушка готова терпеть все тяготы учёбы в имперской военной академии. Месть — блюдо, которое подают холодным.

Книга добавлена:
1-03-2023, 06:28
0
595
151
Обречённая на месть. Дилогия

Читать книгу "Обречённая на месть. Дилогия"



Императорский дворец. Утро среды.

Лидана нервничала. Едва началась первая пара, её вызвали в деканат.

Рени Фьорр сообщила, что девушку желает видеть следователь по особо важным делам его императорского величества.

— Ваш куратор уже там, — ободряюще улыбнулась секретарь. — Не волнуйтесь.

Молодой человек в чёрном костюме, дожидавшийся девушку, открыл портал. Дана, поёжившись, шагнула туда, и оказалась в тупичке коридора.

— Я вас провожу, — парень, по-видимому, стажёр, склонил голову.

Атор действительно был в кабинете следователя, вызвавшего Лидану.

Поднялся, уступая ей стул. Девушка немного успокоилась: раз боевик здесь, значит, бояться нечего.

— Вальтормар, сделай одолжение, погуляй минут двадцать по каким-нибудь важным делам, — следователь, мужчина средних лет, почему-то казавшийся Дане знакомым, указал имперскому магу на дверь.

— Разговор — формальность, но всё-таки… Никто твою студентку не обидит.

— Я буду за дверью, — кивнул боевик и вышел.

— Присаживайтесь, госпожа С’аольенн, — пригласил следователь. —

Меня зовут Эдар, барон Бретон, я веду дело, касающееся герцога

Бергенсона. Знаю, что вы пострадали от его действий, и хочу задать несколько вопросов.

Бретон! Ну конечно! Вот почему он показался знакомым. Алехно был очень похож на отца. Бретон-старший был не менее обаятельным, вопросы задавал тактично и сумел за несколько минут расположить к себе Лидану.

— Фактов у вас нет, — подытожил он. — Что ж, это уже неважно. Ваши слова лишь подтверждают имеющуюся у нас информацию. Что ж, не имею причин больше вас задерживать.

— Я могу идти? — Дана поднялась.

— Да, разумеется, я даже сам открою портал и провожу вас, — Эдар тоже поднялся. — Прошу.

Галантно предложил девушке руку. Не ожидавшая такого предложения

Дана машинально приняла её и шагнула в рамку телепорта. И вздрогнула, поняв, что барон проводил её отнюдь не в Академию.

— Нам назначено, — холодно бросил он стоявшей у дверей страже, ведя девушку за собой. Открыл дверь, заглянул в кабинет и велел Лидане: —

Ожидайте.

И вот сейчас, сидя на обитом красным бархатом стуле и рассматривая обстановку кабинета, Лидана нервничала. Она совершенно не понимала, что происходит, и куда её привели на этот раз. К кому-то из приближенных к императору чиновников? Но зачем? Разве барон задал не все вопросы? Совершенно некстати Дана вспомнила, как оказалась во дворце в первый раз, почти одиннадцать лет назад. Тогда она умудрилась заблудиться, и из лабиринта коридоров ей помог выбраться какой-то молодой маг. Она нахмурилась, пытаясь поймать обрывки воспоминаний. Так это был Атор?! О Пресветлый! Так выходит, к моменту поступления в Академию она уже была знакома с лучшим боевиком Империи. И даже умудрилась стребовать с него обещание потанцевать с ней. А ведь он сдержал слово… И ни разу не напомнил об их первой встрече.

Тихо открылась дверь, и в кабинет вошёл мужчина, при одном взгляде на которого Дана подскочила и поспешила сделать реверанс.

— Ваше Императорское Величество!

— Оставьте церемонии, — голос у Императора был ровный и тихий. —

Присаживайтесь, леди.

Он опустился в кресло напротив, и несколько секунд помолчал, глядя на девушку холодным, цепким взглядом.

— Я сочувствую вашей утрате, Лидана, — произнёс он наконец. —

Прискорбно, что в таком юном возрасте на ваши хрупкие плечи легла ответственность за целое герцогство.

— Я постараюсь оправдать ваше доверие, — начало разговора девушке категорически не понравилось. Ощущение грандиозных неприятностей усиливалось с каждой секундой. — А молодость — это недостаток, который проходит с возрастом.

— Дорогая родственница, я нисколько не сомневаюсь, что через три с половиной года, когда вы окончите ФБМ, из вас получится чудесная герцогиня, — император улыбнулся, демонстрируя осведомлённость, и тут же снова стал серьёзным. — Но проблема в том, что этих трёх с половиной лет у нас нет. Я буду откровенен с вами: Ардан сейчас в несколько натянутых отношениях с Мауро. А приграничье — это ваши владения.

— Вы хотите забрать мои земли в пользу короны? — спросила Лидана.

Сердце тревожно забилось.

— Что вы, дорогая, — на губах Владыки вновь играла улыбка. — Я хочу выдать вас замуж. На правах сюзерена и родственника.

Девушка забыла, как надо дышать. Неверяще взглянула на императора.

Тот продолжал улыбаться.

— Но я уже совершеннолетняя, — пересохшими губами шепнула она. —

Брак не может быть заключён без моего согласия.

— Леди С’аольенн, вы моя подданная, — напомнил Его Величество. —

И ради блага Империи вы выйдете за того, за кого я скажу. Мне нужно сильное приграничье. Это залог спокойствия Ардана. — Поднялся, холодно добавил: — Надеюсь, с рождением наследника вы тянуть не станете. Имя вашего будущего супруга узнаете позже, я ещё не принял окончательного решения. Это всё, что я имел вам сказать. Можете идти.

Лидана поднялась, словно механическая кукла, склонилась в реверансе, и побрела к двери. Такого удара девушка не ожидала. Перечить императору было невозможно. Владыка ясно дал понять, что не потерпит неповиновения. А значит, её ждёт брак неизвестно с кем! Мир снова перевернулся с ног на голову, пошёл трещинами и осыпался мелкими осколками. Всё, что казалось незыблемым, исчезло в одно мгновение, а из-за позолоченного фасада проглянула уродливая и неприглядная реальность.

И самым ужасным было то, что человека, вонзившего сейчас ржавый нож в её сердце, нельзя было переубедить. Император Зиам, Владыка

Ардана, участливо посочувствовал её потере и с лёгкой улыбкой на губах сообщил о своём решении. Благо Империи выше трагедии одного человека. И Дана в очередной раз прочувствовала эту истину на себе.

Ожидавший в коридоре барон Бретон участливо обнял девушку за плечи и открыл портал обратно в свой кабинет. Усадил безвольную и безучастную ко всему герцогиню в своё кресло, поставил перед ней стакан воды.

— Выпейте, леди, — посоветовал он. — На вас лица нет. Или налить вам доброго коньяка?

— Не надо, — тихо выдохнула девушка. — Господин барон… а где Атор?

— Сейчас позову, — Эдар вышел в коридор, но вернулся один. —

Отлучился куда-то. Скоро вернётся. Пейте водичку. А то выглядите так, словно Его Величество вам смертный приговор вынес.

Он вышел из кабинета, тактично оставляя девушку одну. Шуганул околачивающегося без дела стажёра, опустился на стул в приёмной и крепко задумался. Молодая герцогиня была по уши влюблена в Атора.

Отношение боевика к юной леди Эдар выяснил ещё раньше. А это означало, что выбранный Его Величеством жених в нагрузку к выгодной партии получит море проблем с Императорским Жнецом. В том, что свою женщину Атор не отдаст никому, Глава Тайной канцелярии был уверен.

* * *


Скачать книгу "Обречённая на месть. Дилогия" - Ника Веймар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Обречённая на месть. Дилогия
Внимание