Танцующая с ветром

Ксения Вавилова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Морской шторм принес её в своих объятьях, лишив памяти о прошлом.

Книга добавлена:
8-05-2023, 07:52
0
229
97
Танцующая с ветром
Содержание

Читать книгу "Танцующая с ветром"



Распорядитель сказал какие-то приветственные слова и служанки принялись открывать блюда. На тонких фарфоровых тарелках лежали ровно нарезанные кусочки чего-то незнакомого. Вареные стебельки, что-то похожее на рыбу на пару, еще немного стебельков и листьев, бульон с темно-зеленым и склизким комом на дне, темно-зеленые зеленые тонкие водоросли посыпанные мелкими кунжутом, миска с рваным белым мясом и чай.

Служанки, сидя на коленях, заваривали чай на отдельном столике с двойным дном. Поливая кипятком глиняные чайнички, они действовали синхронно, словно хорошо отлаженный механизм, а не люди. Гости тихо переговаривались, но чаще переглядывались, чуть кивая.

В мою сторону поглядывали чаще, чем хотелось бы, от чего не смотря на голод, кусок в горло не лез. Не хотелось бы опростоволоситься, начав трапезу не с того блюда или поедая его не правильным способом. Потому поглядывая на окружающих и убедившись, что прозрачная вода в блюдце для питья, а не мытья рук, я осторожно взяла широкую ложку. Темно-зеленые пластинки оказались водорослями, вкус не привычный, но интересный. Белые кусочки, похожие на сыр, оказались не сыром, а чем-то маслянистым и пустым на вкус.

По мимо чужачки, что боялась сделать что-то не так, местную публику, развлекали музыканты, на причудливых инструментах, издающих нечто-то протяжно-тоскливое. На середину зала выпорхнули девушки в легких, струящихся платьях. Невесомые и изящные, они порхали над полом, заставляя ленты нарядов развиваться, рисуя в воздухе узор.

Едва уловимое движение привлекло внимание. Это была небольшая пичуга, что слетела с потолочных перекладин на стол мужчины в изумрудном.

Обед продолжался. За танцовщицами пришли полуголые ребята с барабанами, за ними кривляки, с размалеванными лицами.

Служанки меняли блюда, разливали чай и когда подали десерт, я искренне обрадовалась скорому окончанию трапезы. Ноги затекли, и я сомневалась, что смогу самостоятельно подняться. Спина устала, я не позволяла себе сутулиться, беря пример с женской половины гостей. Большую половину блюд, я не попробовала, опасаясь закапать богатый наряд.

Наконец распорядитель, выйдя вперед вновь что-то сказал, все поклонились в сторону главы дома и поднялись. Меня тут же окружили служанки, в миг осознавшие мое затруднительно положение, помогли подняться, скрыв от чужих глаз и не успела я опомниться, как привели в незнакомую комнату.

Стены терялись за стеллажами, в центе на возвышении стоял невысокий стол, с тяжелой чернильницей из малахита. Боковая дверь сдвинулась в сторону и вошли глава дома и мужчина в изумрудных одеждах, с шестиугольником на груди. Хозяин дома едва заметно кивнул и устроился за низким столиком, второй спустился и встал перед столом немного в стороне. Он тоже поклонился, но не так низко, как гости в зале. Чувствуя себя неловко, я повторила его поклон, сцепив руки за спиной, что бы не выдали дрожи.

Первый что-то спросил.

- Я не понимаю. – устало вздохнула я, отрицательно покачав головой, надеясь, что этот жест значит у них тоже, что у меня.

- Он спросил ваше имя.

Спокойный, мягкий голос, заставил меня вздрогнуть и целое мгновение бороться с собой, чтобы не запищать от радости.

Кто-то говорит на моем языке! Кто-то понимает, что я говорю! Радость, отразившаяся на моем лице, вызвала ответную улыбку.

- Вы находитесь на острове, - он сделал паузу, подбирая слова – на вашем, это будет звучать как Холодная скала. В замке наместника северных островов Тетсуо Хиросэ. – он с поклоном указал на мужчину за столом – Меня зовут Широ Такаяма. – он вновь поклонился, касаясь рукой груди, и я машинально поклонилась в ответ – А как зовут вас?

Выпрямляясь, я встретилась с ним взглядом, осознав, что все еще глупо улыбаюсь. Хмурая мина наместника не смогла притушить моего счастья. Хотелось пищать и прыгать, а лучше броситься вперед и обнять этого лопоухого переводчика по имени Широ Такаяма.

- Я, - начал было и умолкла, осознав, что мне не чего сказать.

Кровь отхлынула от лица. Хватая ртом воздух, я закрыла рот руками испуганно уставившись на мужчин.

- Что последнее вы помните, до того, как очнулись на берегу? – участливо спросил Такаяма.

В месте, где должны храниться воспоминания, в голове клубился серый туман.

- Я, - чувствуя, как пересохло горло с трудом выдавила я – не помню. Не знаю. Помню воду. Было холодно и страшно. – обхватив себя руками, я уставилась на пол – Я пыталась выплыть, но меня словно тянуло ко дну.

- Вы не помните на каком корабле плыли? И куда держали путь?

Подняв глаза, я отрицательно покачала головой, чувствуя, как тело бьет дрожь.

Повернувшись к наместнику, Такаяма о чем-то с ним переговорил и помолчав, произнес:

- Мы находимся очень далеко от границы. Торговых путей здесь не проходит, военные корабли не сумели бы подойти так близко к Холодной скале не замеченными. – говорил он мягко, но мне от его слов становилось все холоднее – Мы слишком близко к Северной гряде, из-за скал и течений корабли здесь не ходят.

Мне не откуда было взяться на этом острове.

- Я не знаю, что сказать. – слабым, неожиданно охрипшим голосом, произнесла я.

- Доктор, что осматривал вас, - он бросил взгляд на записи на столе – указал что вы разбили голову.

Рука сама собой взметнулась к голове. Я кивнула.

- Рана серьезная, она могла вызвать потерю памяти.

Потеря памяти как мелодраматично и заезжено. – мысленно фыркнула я и тут же приуныла – Главное не впадать в панику. – одернула я себя – В тюрьму пока не тащат, разговаривают вежливо и даже нашелся человек понимающий мой язык. Все не так уж и плохо. Справимся.

***

Сегодня я видел призрака. Она прошла мимо, не заметив меня. Осененная лунным светом, она медленно шла по саду, задумчиво хмурясь, своим мыслям, а я стоял в густой тени не в силах пошевелиться. На несколько мгновений я разучился дышать. Сердце билось в груди как сумасшедшее.

Словно не было разлуки, она стояла такая же, как и пятнадцать лет назад. Я едва не бросился к ней, помутившись рассудком от счастья.

К счастью, девушка прошла мимо, не подозревая какая буря разразилась в паре метров от неё.

Мне уже доложили о Морской ведьме найденной рыбаками после бури. И о том, что никаких кораблей мимо проплывать не было. Только безумец сунется в море в это время года, когда бури возникают за секунду, не щадя ни укрепленных военных кораблей, ни рыбатских суденышек. Я послал своих людей к контрабандистам. Нужно разобраться откуда она взялась.

А пока буду держаться подальше.


Скачать книгу "Танцующая с ветром" - Ксения Вавилова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Танцующая с ветром
Внимание