Море звёзд
- Автор: Шари Тапскотт
- Жанр: Любовная фантастика / Любительские переводы
Читать книгу "Море звёзд"
Мой взгляд опустился на его босые ступни.
― Самки вдвое крупнее, ― пояснил Брейт. ― И втрое ядовитее.
Аэрон снял свой ботинок и бросил его Ризу.
― Не можешь победить маленькое чудище своим острым клинком, о наш бесстрашный капитан?
― Ты слишком много общаешься с Триндоном. Я лучше быстро его прихлопну, чем буду выделываться с мечом, рискуя потерять его из виду, ― Риз решил смахнуть тарантула с кровати. ― Амалия, оставайся на месте.
― Втрое ядовитее? ― спросила я Брейта, всё ещё не отпуская спинку стула и подумывая перебраться на стол. ― То есть этот тоже ядовит?
― Несильно, ― ответил Аэрон. ― Если укусит, приятного мало, но не смертельно.
― Осторожно, ― предупредил Риз и сбросил тарантула на пол остриём своего меча.
Но вместо того, чтобы упасть, как планировалось, паук в последний момент прыгнул на Риза.
Рыцарь издал удивлённый возглас ― было жутко такое слышать от взрослого мужчины, поэтому я снова закричала.
Следующие несколько секунд прошли как в тумане.
Где-то во всей этой суматохе Риз таки сумел скинуть тарантула на пол. Тот поспешил навстречу свободе — к двери, спасаясь от опасности.
― Не дайте ему сбежать! ― закричал Риз.
Брейт затоптался на месте, но Аэрону удалось загнать паука обратно в комнату.
К этому моменту на пороге комнаты собралась уже целая толпа. Прибежали остальные друзья Риза и другие постояльцы. Хозяин двора протолкнулся через людей, намереваясь выяснить, что происходит.
― Что это такое?! ― ахнул он. В этот же момент тарантула заметила какая-то женщина и с криками побежала по коридору, будто её преследовал тирейт.
Риз гонялся за пауком по всей комнате ― это было весьма занятное зрелище: полуобнажённый, размахивающий ботинком Аэрона, как дубинкой. К счастью, ему удалось загнать паука в угол.
Я отвернулась, когда Риз шлёпнул ботинком по деревянным доскам пола. Звук удара эхом разнёсся по комнате вместе с хлюпающим хрустом, от которого у меня скрутило живот.
И затем… наступила тишина.
Я набралась духу и открыла один глаз.
Риз выпрямился и торжественно объявил:
― Мёртв.
Собравшаяся толпа захлопала, как будто Риз только что победил дракона, и хозяин постоялого двора вышел вперёд, принося свои извинения:
― Я в жизни никогда не видел таких пауков. Мне очень, очень жаль…
Риз махнул рукой, не давая ему договорить:
― Всё нормально.
Потихоньку людям Риза удалось разогнать толпу, в том числе и бормочущего бесконечные извинения хозяина. В комнате осталось шестеро: Риз, Брейт, Аэрон, Кейб, Льюис и я. Для полного состава не хватало двоих ― Триндона и Моргана. Они остались в Солете и ждали нашего возвращения.
Меньше недели назад, когда мой двоюродный брат подхватил неизвестное по эту сторону Разлома заболевание, мы отправились в безумное приключение в Кальмонский лес, чтобы найти ведьму-отшельницу, которая, по слухам, могла вылечить что угодно. Но вместо неё оказалась фея ― последняя из её народа, ― и помимо лекарства мы получили целый клубок информации, который я пока ещё не знала, как размотать.
Самым главным открытием, снова перевернувшим мой мир с ног на голову, было то, что моего брата не убили разбойники, как было доложено моей семье, а похитили члены королевской семьи Дрейгана.
Фея не потрудилась объяснить, зачем им это было нужно, но Бритон жив, и это всё, что мне сейчас нужно было знать.
Ну, не всё. Было ещё кое-что, что заботило меня не меньше… Вызывало неприятные мурашки по коже.
Фея предсказала, что если я, принцесса Реновы, не выйду замуж по любви за кронпринца Дрейгана и не буду править с ним рука об руку его проклятым королевством ― тогда наш маленький изолированный мир будет разорван на части. Выполнить условие ― это единственный способ угодить древней магии и исправить ошибку наших прадедов, попросивших фей создать волшебный барьер между королевствами.
Если я откажусь, то и Ренова, и Дрейган будут поглощены тьмой и разрушены до основания. Мы станем не более чем одной из загадок мироздания для остальных континентов ― просто двумя королевствами, прекратившими своё существование.
Но как я могла влюбиться в принца Дрейгана после того, как его семья так поступила с нашей? Они похитили моего брата, заставили поверить, что он мёртв. Так могли поступить только подлые люди, бездушные и жестокие.
Да и к тому же моё сердце уже принадлежало другому.
― Амалия?
Я подняла глаза на Риза.
― Что?
― Можешь слезать со стула, ― его голос прозвучал серьёзно, но в тёмно-зелёных глазах виднелись смешинки.
Я внезапно осознала, что на мне одна только ночная рубашка. Она длинная и плотная, всё прилично, но всё же это была ночная рубашка.
Льюис предложил мне руку, почтительно глядя в пол. Да что там, все рыцари Риза отвели глаза. Кроме самого Риза.
― Собирайте вещи, ― приказал он своим людям. ― Сомневаюсь, что Амалия захочет вернуться в эту постель.
Они пробормотали в ответ согласие и разошлись. Аэрон бросил на Риза взгляд, который я не смогла расшифровать, и закрыл за собой дверь, оставляя нас наедине.
Риз покачал головой, расплываясь в неожиданной улыбке.
― Знаю, ― вздохнула я.
С самого начала Реквимара я притягивала к себе неприятности. Я стала занозой в пятке рыцаря с того самого момента, как он взял на себя роль моего отважного защитника.
― Магию тянет к тебе, ― сказал он. ― Другого объяснения нет. Хорошее и плохое ― всё стремится к тебе.
― И, похоже, что она привела и тебя ко мне, Риз, ― ответила я с улыбкой. ― Так к какой категории относишься ты? Хорошее или плохое?
Тень пробежала по его лицу.
― Это ещё предстоит узнать.
Я хотела возразить, но он уже направился к двери.
― Одевайся, ― спешно добавил он. ― Мы уедем сразу, как только ты будешь готова.
Оставшись одна, я откинула голову назад и застонала в потолок. Несмотря на всё, через что мы прошли вместе той ночью в лесу, Риз, похоже, только сильнее закрылся от меня.
Что именно сказала ему фейри, когда отвела его в сторону? Рано или поздно, я это как-нибудь да выясню.
Бросив взгляд в угол комнаты, я вздрогнула при мысли о тарантуле.
К счастью, от него не осталось и следа. Должно быть, кто-то из рыцарей позаботился об этом, пока я не видела.
* * *
― Яд тарантулов из Разлома опасен для собак? ― спросила я Кейба, кузена Риза, пока мы готовились к отъезду в Солет. Эмбер сидела у моих ног, и я почёсывала её за ушком.
Парень погладил мою лошадь напоследок, прежде чем передать мне поводья.
― Да.
Я посмотрела на Эмбер, прикусив от беспокойства нижнюю губу. Прошлой ночью моя любимица-волкодав спала в конюшне среди лошадей, но что, если бы она ночевала со мной? Вдруг этот паук укусил бы её?
Какие ещё опасности поджидали нас по ту сторону Разлома?
― И много ли таких водится… ― я оглянулась по сторонам и понизила голос, ―…в Дрейгане?
Кейб нахмурился, словно бы не желая отвечать на этот вопрос.
― Что? ― напряглась я.
― В Дрейгане водятся твари намного страшнее пауков из Разлома, Ваше Высочество.
Я сглотнула, отводя взгляд. Я ещё не говорила людям Риза, что намереваюсь пересечь Разлом и спасти Бритона из когтей дрейганской королевской семьи.
Годами рыцари охраняли границу, защищая Ренову. Теперь, когда они вернулись домой, сомневаюсь, что они горят желанием вернуться в проклятое королевство.
Нахмурившись, я внимательно присмотрелась к Кейбу.
― Сколько тебе лет?
Он выглядит молодо ― явно не мог провести в Дрейгане последние несколько лет. Наверняка присоединился к отряду Риза уже после того, как те вернулись в Ренову.
Парень выпрямился, будто рост мог добавить ему несколько лет.
― Шестнадцать, Ваше Высочество. Через несколько месяцев.
То есть он был не сильно младше Кира.
Я оглянулась на Брейта, его старшего брата. Кейб заметил мой взгляд, угадывая ход моих мыслей.
― Брейт весь пошёл в отца и его родственников ― больших и волосатых. Я предпочитаю думать, что мне повезло не походить на говорящего медведя.
Я засмеялась, качая головой.
Как бы он это ни отрицал, он всё ещё был мальчишкой с добрыми карими глазами и волосами песочного цвета, что постоянно лезли ему в глаза. Он выглядел совсем невинно.
Я представила, как пройдёт ещё пара лет, и он станет сильным и смелым рыцарем, но сейчас я бы не хотела брать его с нами в Дрейган.
Однако не могла не признать, что он всегда был готов прийти на помощь, никогда не жаловался и не ворчал из-за того, что на него сваливают всякие мелкие поручения. Он отлично дополнял отряд, и если Риз решит взять его с нами, то я доверюсь его мнению.
Словно почувствовав, что я думаю о нём, Риз подошёл ко мне. Кейб склонил голову и с дружелюбной улыбкой удалился под вежливым предлогом.
― Как ты себя чувствуешь? ― тихо спросила я Риза. Его друзья не знали, что он болел. Они даже не догадывались, что он был на волосок от смерти, когда появилась фея и исцелила его. Они почти ничего не знали о том, что случилось с нами в лесу.
Хотя в свете новой информации оно, возможно, было к лучшему.
Рыцарь задумчиво потёр недавно зажившее плечо.
― Я в порядке.
― Объективно или по твоей мерке?
Он развернулся ко мне, почти улыбаясь.
― Объективно.
― Нам пора. Мне не терпится вернуться.
― Погоди, ― остановил меня Риз, когда я уже собиралась забраться на лошадь. Он оглянулся на товарищей и отвёл меня в тихий угол конюшни.
Моё сердце подпрыгнуло. Я подумала, что, может быть, он готов поговорить о том, что Бритон жив и что я больше не наследница Реновы. А если точнее, мне больше не нужно выбирать короля, и я теперь не несу ответственность за корону Реновы.
Я была свободна и не верила, что отец Риза, кем бы он ни был, мог быть против брака сына с принцессой.
Но вместо того, чтобы заключить меня в объятья, воспользовавшись минуткой уединения, и поцеловать, как той ночью в лесу, Риз достал из своего кожаного дублета синий бутылёк.
― Фея дала мне это прошлой ночью.
― Что это такое? ― спросила я, стараясь скрыть своё разочарование.
― Она сказала, что это лекарство от болезни. И что его нужно передать невесте Гейджа.
― Кесс? ― растерялась я. ― Но она же в Кенроу.
Риз пожал плечами и вложил склянку в мои руки, доверив мне её сохранность.
― По словам феи, для исцеления достаточно нескольких капель.
Боясь пролить драгоценную жидкость, я осторожно откупорила склянку.
― Всего нескольких капель? Тогда здесь хватит лекарства на сотни людей.
Риз кивнул.
Страх закрался в моё сердце.
― Ты же не думаешь, что болезнь уже добралась до Кенроу?
― Чем скорее мы вернёмся в Солет, тем скорее мы получим ответы.
Рыцарь собрался уйти, но я поймала его за руку. Он замер и оглянулся с таким выражением лица, будто точно знал, что я хочу обсудить, но моего желания не разделял.