Лист на холсте, или Улиточьи рожки

Салма Кальк
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Непонятный интерес к содержимому компьютера Элоизы де Шатийон и ко всей документации аналитического отдела музеев Ватикана приведёт Элоизу и Себастьяно в бар на окраине, в заброшенный дворец, в бальную залу и на городские улицы.

Книга добавлена:
11-05-2023, 08:45
0
587
39
Лист на холсте, или Улиточьи рожки
Содержание

Читать книгу "Лист на холсте, или Улиточьи рожки"



19. О подлинниках и копиях

Элоиза не знала, как именно кардинал д‘Эпиналь договорился с неведомым господином Лораном, но согласие на экспертизу картины из его дома было получено. Она не вникала ни в дела искусствоведческие, ни в дела службы безопасности, разве что Себастьен время от времени на бегу рассказывал ей что-нибудь. Потом он улетел в Марсель вместе с Варфоломеем, а вернулись они через два дня вместе с господином Лораном, который принял предложение кардинала быть его гостем до выяснения всех обстоятельств, и взял с собой картину, супругу и секретаря.

Господин Кристоф Лоран был седым, невысоким, полным и каким-то на вид рыхлым мужчиной пожилого возраста. А его супруга, та самая Эмма, оказалась молодой, подтянутой дамой, со стильной стрижкой и ярким маникюром. Впрочем, рыхлая консистенция никак не мешала господину Лорану командовать — секретарём, женой и сотрудниками Анны, которые помогали им разместиться в гостевых апартаментах. Анна рассказала, что ей тут же нажаловались — мол, всё ему не так, и постельное бельё не из той ткани, и ужин пришлось отдельно готовить. И добавила — как только жена его такого терпит? Наверное, тут замешаны большие деньги, не иначе.

Как оказалось, господин Лоран был очень даже не против того, чтобы получить экспертное заключение на свою картину. Полотно отправили в царство реставраторов и экспертов, господина Лорана с супругой принял кардинал. На следующий день отец Варфоломей лично провёл для гостей экскурсию по картинной галерее кардинала, а вечером, перед очередным торжественным ужином в покоях его высокопреосвященства, всех заинтересованных лиц пригласили в конференц-зал возле реставрационных мастерских.

Элоизе было очень любопытно. Она отложила запланированные было дела и отравилась посмотреть на удивительное.

И вправду, посмотреть было, на что. Сотрудники Варфоломея разместили на специальном стенде нечто и даже выставили свет. И для пущей таинственности прикрыли сверху непрозрачной тканью.

Варфоломей приглашал всех входящих садиться на специально расставленные стулья, а сам командовал происходящим шоу. Присутствовали, кроме кардинала и гостей из Марселя, высшие офицеры службы безопасности, искусствоведы и реставраторы — свои и приглашённые, и господин Мауро ди Мариано. Этот последний, по слухам, очень интересовался происходящим и прямо напросился на просмотр, упирая на свой статус и на то, что его начальству это будет очень интересно.

Элоиза его ранее не встречала, и оглядела с некоторым вниманием. Увидела очень ухоженного и ещё достаточно молодого мужчину — её возраста или даже младше — пышные волосы уложены, ногти отполированы, костюм из ткани сложного оттенка и сложного же переплетения. Несколько перстней, вычурные запонки. Лаковые ботинки хитрого зелёного цвета, гармонирующие со всем остальным его обликом. Кожа бледная, голос тихий, говорит манерно. С парфюмом, на её взгляд, точнее нюх, перестарался. Вертит в руках цепочку от карманных часов.

Когда все приглашённые пришли и разместились, Варфоломей начал представление.

— Итак, дамы и господа, всех нас очень занимает история о некоей картине. Картина сто лет находилась в доме уважаемого господина Лорана. Картина была продана, деньги пожертвованы благотворительному фонду. Картина прибыла к нам для пополнения музейной коллекции. Картина приехала из Марселя к нам сюда на экспертизу. Вопрос: сколько было картин?

Вопрос встретили молчанием. Никто не отважился сказать ни слова. Тогда Варфоломей кивнул реставраторам Джованнине и Серене, и они сняли полотно с планшета.

Рядышком стояли две совершенно одинаковые картины. Одинаково подсвеченные, они вызывающе демонстрировали все свои детали. Тело святого, дерево, стрелы, пейзаж на заднем плане — всё было полностью идентичным. Два Себастьяно укоризненно смотрели на собравшихся.

Раздался некоторый вздох изумления, а затем господин Лоран возопил:

— И кто же теперь сможет сказать, где моя собственность, а где дрянная подделка? И кто это сделал?

Он задышал часто и хрипло, схватился за сердце, откинулся на спинку стула. Лицо побледнело, глаза закрылись.

Тем временем Лодовико звонил медикам и просил срочной помощи.

Господина Лорана увезли в медицинское крыло, остальные переговаривались между собой.

— А вы знаете, где настоящая? — тихо спросила Элоиза у Себастьена.

— Представления не имею. На мой взгляд, они одинаковые. Но я уверен — у Варфоломея есть в арсенале какие-нибудь хитрые штуки, которые позволят с лёгкостью ответить на ваш вопрос, — подмигнул он.

Тем временем Варфоломей продолжал речь.

— Таким образом, дамы и господа, картин у нас две. Но сможет ли кто-нибудь сейчас сказать, какая из них пришла к нам через благотворительный фонд, а какая приехала вчера из Марселя? И, конечно же, где оригинал и где копия?

— Он говорит с таким видом, что невозможно усомниться — ему-то всё известно, — прошептала Элоиза почти на ухо Себастьену.

— Я думаю, так и есть. Иначе зачем бы он устраивал это шоу?

Тем временем Варфоломей при помощи своих сотрудниц откатил подставку со стендом, опустил экран и на нём появились данные.

Он рассказывал о том, что одна из картин уже была подвергнута рентгену, а также химическому анализу. Ибо академическое знание академическим знанием, а доступные технологии ещё никто не отменял. И он приводил изображения, доказывающие подлинность одной из картин, расчёты и прочие данные. Состав красочного слоя, состав холста, анализ загрязнений. Плюс заключения экспертов — своих и сторонних.

— То есть, вы знаете, где подлинник, а где копия? — спросила Эмма Лоран, когда он закончил.

— Да, сударыня, знаю. Но сейчас не скажу. Чтобы не натолкнуть случайно кого-нибудь на какие-нибудь странные мысли. Вот придёт в себя господин Лоран, там и вернёмся к этому вопросу. Дамы и господа, не желаете ли ещё о чём-нибудь спросить?

Вопросов не было. Тогда Варфоломей объявил, что всё, что он хотел сообщить, уже изложено, и поблагодарил всех присутствующих. Присутствующие медленно потянулись из зала.

Господин Мауро ди Мариано подошёл к Варфоломею.

— Отец Варфоломей, скажите — эти полотна будут под надёжной охраной, так ведь?

— Надёжнее некуда, — отрезал тот.

— Вы желаете попробовать ограбить дворец? — ухмыльнулся Карло Каэтани.

— Я забочусь о сохранности этого ценного имущества! Кстати, ваше высокопреосвященство, а как мы теперь будем решать вопрос собственности?

Кардинал, уже собравшийся покинуть зал, обернулся.

— Господин Мариано, сначала мы установим, благодаря кому и каким образом все мы оказались в нынешней ситуации. А потом уже будем решать спорные вопросы.

Ужин у Шарля расстроился — господин Лоран находился во владениях Бруно, его супруга отправилась к нему туда же. Господин Мариано извинился и тихо проговорил, что его призывает внезапное и неотложное дело. Шарль предложил отложить мероприятие на пару дней и распрощался со всеми.

А Варфоломей заявил, что ему-то как раз жизненно необходим отдых за достойным ужином в подобающей компании. Компания согласилась — тем более, можно было претендовать на какую-то часть специально приготовленных к вечеру блюд. Они ещё пошептались о чём-то с Себастьеном, потом Лодовико остался и сказал, что они догонят, а остальные пусть идут в «сигму» и распоряжаются там.

Из «сигмы» Карло позвонил и попросил доставить еду. Пришла Анна и принялась расспрашивать о показе — она опять решала какой-то бытовой вопрос для Лоранов.

— И что, Варфоломей не сознался, где подлинник, а где копия? — рассмеялась она. — Как похоже на нашего святого отца!

— Ещё не время, — заявил, входя, Варфоломей. — Скажу, непременно скажу. А пока давайте ужинать, что ли.

— Кстати, нет известий от Бруно? Как там наш клиент? — спросил вошедший следом Лодовико.

— Сейчас узнаем, — Себастьен достал телефон и позвонил.

Разговор был недолгим, и говорил, судя по всему, главным образом Бруно.

— Надеюсь, жив? — проворчал Варфоломей.

— Жив. Приступ стенокардии. Стабилизируют. Сказал, сейчас придёт поесть.

— Не могу сказать, что сочувствую Лорану, — недобро усмехнулась Анна. — Давно уже не видела человека, из которого ежеминутно лезет столько всякой гадости. Секретарь, похоже, терпит за хорошую зарплату, а почему терпит жена — я не понимаю. Он ни во что её не ставит, критикует любое её действие и не стесняется делать это в присутствии посторонних. И слов при этом тоже особо не выбирает.

— Может быть, там тоже замешаны деньги? Она же ощутимо младше него, наверное терпит с мыслью, что ей потом наследство достанется, — заметил Варфоломей.

— Кто? Жена Лорана? Младше на тридцать лет, я сейчас это выяснил, — Бруно вошёл и упал в кресло. — Ему пятьдесят семь, ей двадцать семь.

— И как там он? — Лодовико оторвался от телефона, в котором что-то кому-то писал.

— Плоховато, но умрёт ещё не сегодня. Дома его наблюдает неплохой кардиолог, вот он пусть и разбирается. А я буду молиться, чтобы он поскорее нас покинул — не люблю пациентов, которые берутся учить меня работать. Жену и вовсе довёл до слёз — как ошпаренная выскочила из палаты, у меня там под рукой случился Гаэтано, так я его отправил помощь оказывать, — хмыкнул врач.

— Этот окажет, — усмехнулся в ответ Варфоломей. — Давайте уже возблагодарим Господа за эту ниспосланную нам пищу и поедим, наконец!


Скачать книгу "Лист на холсте, или Улиточьи рожки" - Салма Кальк бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Лист на холсте, или Улиточьи рожки
Внимание