Крепкий, как скала

Кристина Уоррен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Автор бестселлеров Кристина Уоррен возвращает нас в завораживающий мир, где законы притяжения не высечены на камне… а любовь не знает границ…

Книга добавлена:
10-05-2023, 04:45
0
288
52
Крепкий, как скала

Читать книгу "Крепкий, как скала"



Глава 11

Уинн уже в тысячный раз проверила свою сумку. Обычно она носила с собой потрепанную холщовую котомку, наполненную травами, зельями и магическими принадлежностями, которые лежали вместе с удостоверением личности, деньгами и прочими мелочами повседневной жизни, но сегодня ей нужно было создать видимость профессионализма, поэтому в ход пошла черный кожаный портфель для ноутбука и дизайнерская сумочка.

Ей снились кошмары о том, что она поцарапает ее, прежде чем сможет вернуть подруге, у которой одолжила ее, но она старалась не обращать на это внимание. И без того хватало забот.

Она оставила Нокса за столиком в кафе на первом этаже Башни КГ. С одной стороны, она почувствовала облегчение от того, что между ними возникла некоторая дистанция. Он почти не разговаривал с ней после вчерашнего разговора, и, находясь рядом с ним, она чувствовала себя так, словно одновременно пнула щенка и превратилась в него, а потом сама получила пинок.

Уинн не хотела причинить ему боль; просто пыталась защитить себя от боли. К сожалению, она обнаружила, что его холодность причиняет ей больше боли, так что, похоже, ей в любом случае придется несладко.

С другой стороны, каждый шаг отдалял ее от Стража и, направляясь к офисам «Коулман Энтерпрайзес», Уинн жалела, что не добавила Нокса в свою легенду. Когда он рядом, она чувствовала себя в безопасности, к чему уже успела привыкнуть за последние пару недель.

Теперь ей казалось, что она скучает по его холодности, которая сопровождает его присутствие. Расследовать все в одиночку — отстой.

Надеясь отвлечься, Уинн заставила себя осмотреться. Пока она была в Монреале, Башня КГ официально открыла свои двери спустя два года молниеносного строительства, поэтому она впервые посетила сверкающий небоскреб, расположенный всего в нескольких кварталах от Великолепной мили.

Главный вход, явно рассчитанный на то, чтобы произвести впечатление, вел в коридор, покрытый мрамором, в котором с одной стороны был ресторан именитого шеф-повара, где она оставила Нокса, а с другой стороны располагались очень дорогие бутики, торгующие женской обувью и сумочками, роскошной парфюмерией и средствами для ванны, а также дорогими принадлежностями для бритья.

Уинн также заметила филиал крупной банковской компании, который выглядел как старомодный элитный канцелярский магазин. Ей казалось, что она попала в телевизионное шоу, цель которого — вызвать у американцев полное недовольство собственной жизнью.

В лифте, доставившем ее на шестидесятый этаж, оказались медные двери, а внутренняя отделка была сделана из натурального дерева с большими зеркалами на каждой из трех неподвижных стен. Ее изящные черные лодочки утопали в ковровом покрытии так глубоко, что ей захотелось скинуть туфли и зарыться пальцами в ворс. Но она не поддалась искушению.

Когда она увидела, что цифры над дверьми показали 60, то вытерла влажную ладонь о черные брюки, которые надела (в платье она слишком напоминала Донну Рид), и сделала глубокий вдох.

Настало время шоу.

Двери лифта разъехались, открыв взору Уинн большую приемную. Прямо перед ней сверкал старинный стол, достаточно высокий, чтобы скрыть все, кроме головы сидящего за ним человека.

Высоко на стене за ним находилась медная надпись «КОУЛМАН ЭНТЕРПРАЙЗЕС». Пышные зеленые растения в больших горшках обрамляли стол, а извилистая современная ваза украшала его поверхность. В вазе стоял лист папоротника, настолько темный, что казался почти черным, и одна огромная лилия, размером с футбольный мяч, ярко-оранжевого цвета.

Пока она стояла, изучая обстановку, фигура за столом поднялась и вежливо посмотрела на нее.

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

На минуту Уинн задумалась, замечал ли кто-нибудь эту женщину в тени этого пышного цветения. Уинн не заметила, пока та не заговорила. Женщина была одета в простой серый костюм с пиджаком, который не полгалось снимать. Он прекрасно сидел на ней и, очевидно, был таким же модным, как и все в этой комнате.

Ее обувь и украшения тоже выглядели дорого. Волосы были заколоты в высокий пучок, а макияж был настолько блеклым, что возникало ощущение, будто девушка хотела стать невидимой, что показалось Уинн странным для человека, охраняющего дверь важной компании.

Пытаясь вести себя как журналистка (Должна ли она запереться в подсобке? Выпить абсента? Что ей нужно было сделать?), Уинн улыбнулась и направилась к столу с уверенностью, которой, конечно, не чувствовала.

— Здравствуйте, — поздоровалась она, стараясь казаться более приветливой. — У меня назначена встреча с Рональдом Коулманом на два часа. Я Линн Льюис.

Это имя было ее прикрытием. Фил помогла ей придумать его, хоть она и возражала против аллитерации[13], но Фил сказала, что оно идеально. По ее словам, только у настоящих людей имена дурацкие. Кроме того, Линн звучало достаточно похоже на Уинн, что должно было ограничить путаницу и возможность ошибок.

— Я сообщу его помощнику, что вы здесь. — Очевидно, на невидимую женщину приветливость не сработала. Возможно, она из тех людей, которые не любят пожестче. — Пожалуйста, располагайтесь поудобнее.

Уинн проследила за ее рукой, указывающей на кожаные кресла, элегантно стоящие вокруг письменного столика. Вежливо улыбнувшись, она направилась туда, но садиться не собиралась. К этому моменту она так нервничала, что удивилась, что ее ноги все еще продолжают двигаться.

Вместо отдыха, она использовала это время, чтобы осмотреть две картины, украшавшие зону ожидания. На них были изображены пейзажи, на первой — яркая интерпретация высоток Чикаго. Уинн картина понравилось, но ничем не зацепила, и ей стало интересно, что сказали бы о ней Элла или Фил. Это они знатоки искусства, а не она.

Вторая картина также была в стиле, который Уинн без художественного образования назвала бы импрессионизмом. Для нее это означало, что художник изобразил легко узнаваемую сцену такой, какая она есть, но не совсем так, как запечатлела бы камера.

В данном случае на картине была изображена вершина холма в сумерках, по крайней мере, если судить по темно-синему, зеленому и фиолетовому цветам, которые преобладали в цветовой палитре. Казалось, будто кто-то стоит на вершине холма и смотрит назад на тропинку, по которой он поднялся на вершину. Деревья покрывали склоны холма и вплотную подступали к зрителю. Ощущение окружения было настолько ярким, что Уинн могла поклясться, как почти слышит шелест их листьев под ночным ветерком.

Действительно, изображение было совершенно обычным и не представляющим угрозы, просто картина природы в лесу, расположенном вдали от дороги. Однако что-то в этом изображении не давало Уинн покоя, и чем дольше она смотрела на него, тем больше ей становилось не по себе.

— Мисс Льюис?

Вздрогнув, Уинн повернулась и увидела другую женщину тоже в модной одежде, но на этом сходство закончилось. Помощница Рональда Коулмана, по крайне мере, так Уинн решила, была одета в аккуратный короткий жакет алого цвета с черными пуговицами и черной вышивкой на воротнике.

Она сочетала его с черными брюками и черными туфлями на ремешках, которые, вероятно, стоили больше, чем ипотечный платеж Уинн. Ее губы были накрашены помадой более насыщенного цвета, чем пиджак, а темные волосы были коротко подстрижены, прикрывая с одной стороны челюсть.

— Мистер Коулман с нетерпением ждет вас, — сказала она, протягивая руку с гладкой светлой кожей и аккуратно подстриженными ногтями, окрашенными в неброский розовой цвет. — Я Джеки Ремингтон, его личный помощник.

Уинн собралась с силами и пожала руку женщины.

— Я тоже с нетерпением жду предстоящей беседы. Думаю, многим будет интересно узнать то, что он расскажет мне.

Посмотрите, как она умело врет. «Принесите полиграф, сучки».

— Пройдемте, его кабинет здесь. — Джеки прошла мимо стойки администратора и повернула в широкий, хорошо освещенный коридор, отделанный панелями в коричневых цветах. — Могу я предложить вам что-нибудь выпить, прежде чем вы войдете? Кофе? Чай? Воды?

— Нет, спасибо.

Успокоившись, Уинн повторила свою легенду, готовясь к встрече с мужчиной. Ей просто нужно было придерживаться плана, и все будет в порядке. Кроме того, что может пойти не так?

Если она облажается, Коулман скорее всего выгонит ее из офиса или вызовет охрану, чтобы ее выпроводили из здания, но он же не принесет ее в жертву Сатане прямо на столе в своем кабинете. Свидетелей будет миллиард, и, даже если все они работают на него, она не могла поверить, что ни у одного из них не проснется совесть. С ней все будет в порядке.

К тому же, если она закричит, ее трехсотфунтовый Страж влетит в кабинет через окно и разорвет на части любого, кто попытается причинить ей вред. Вот так.

В конце коридора замаячила массивна дверь с ручкой из меди. Уинн надеялась, что кто-то покрыл ее глянцем; иначе в офисе Коулмана есть полировщик ручек для этой двери.

Погодите, это прозвучало грязно?

Она сдержала смех, когда Джеки остановилась, чтобы легонько постучать в дверь. Кто-то внутри разрешил войти, и помощница открыла дверь, пропуская Уинн внутрь.

— Мистер Коулман, это Линн Льюис, журналистка, — представила она. — Мисс Льюис, Рональд Коулман, основатель и президент «Коулман Энтерпрайзес».

Рональд Коулман встал из-за большого стеклянного стола, ножки которого сделаны из того же клена, что и во всем его офисе.

Он подошел к ней с очаровательной улыбкой и протянул руку. В своем темном костюме в полоску и бледно-голубой шелковой рубашке без галстука он выглядел как политик в Casual Friday[14].

Уинн попыталась придать своей улыбке немного энтузиазма и надеялась, что у нее это получилось хотя бы наполовину так же хорошо, как у него. Она энергично пожала ему руку, заметив, что у него была холодная кожа и платиновые часы, сверкавшие на запястье.

— Мисс Льюис, — радостно приветствовал он ее, — очень приятно познакомиться с вами. Пожалуйста, проходите. Присаживайтесь.

Он подвел ее к одному из двух кресел, расположенных перед его столом, повернув голову, посмотрел на свою помощницу.

— Принеси кофе, Джеки, пожалуйста.

Уинн не стала возражать, в данный момент она не может проглотить больше, чем собственную слюну из-за тошноты. Почему-то она подумала, что это не сочетается с ее профессиональной личностью журналиста.

— Большое спасибо, что согласились уделить мне время, мистер Коулман. Я понимаю, какой вы занятый человек, поэтому это одна из причин, почему людям будет интересно узнать о вас больше.

У нее неплохо получалось, подумала Уинн, откинувшись в кресле и воспользовавшись предлогом, чтобы достать из сумки блокнот и карандаш и сделать еще один успокаивающий вдох. Возможно, у нее действительно все получится. Затем она поняла, что забыла маленький диктофон, без которого, как заверила ее Фил, не обходится ни один современный журналист, и снова полезла в сумку, чтобы достать его.

Он искренне рассмеялся.

— «Интересно» не то слово, Линн. Не возражаешь, если я буду называть тебя так? Пожалуйста, зови меня Роном.

— Я не против, спасибо, Рон. — Она улыбнулась и демонстративно положила маленький диктофон на подлокотник своего кресла. — Надеюсь, ты не возражаешь, если я запишу наш разговор. Так я смогу добавить цитаты.


Скачать книгу "Крепкий, как скала" - Кристина Уоррен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Крепкий, как скала
Внимание